這兩天,某個很愛翻譯腦科學作品的大學者又推出新的譯作(被她經手翻譯過的經典之多,大概是這個學門遲遲無法好好在台灣開展普及的原因)。
譯序說,學生常問他怎麼挑書?
說了幾個方法,方法本身問題不大,是說明很有問題。
像是說什麼找知名出版社,因為他們不會搬石頭砸自己的腳!
我想,明明就會好嗎?
大學者自己不就當過好幾次,讓他們砸自己腳的大石頭。
我真心覺得,國外的神經科學家應該找他去做fMRI,我想知道他在寫那些專欄時的大腦波動狀況,到底他是真心相信還是其實知道自己在虛構假掰?!
真的太神奇的腦子了!
補充一個讓大家挫折的,前幾天聽說被她翻砸那本經典(書名有快慢那本),中譯本賣了超過三十萬本,出版社對銷量可是津津樂道的呢(我想對卻是,網路抵制根本只是以卵擊石,螳臂擋車)?!
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅OEUR.Game Station,也在其Youtube影片中提到,歡迎大家來到OEUR Game Station! XL Blue Monday 今天為大家帶來的實況是8-Bit懸疑冒險遊戲-末之門(暫譯The Last Door):序之章-眾之起 Blue Monday 看了OEUR的實況好像有點更Blue了(誒?! 我標題翻譯的根本超文學(自誇?!~ ♫...
譯序 在 Facebook 的精選貼文
【專文】《番俗六考》譯序──一篇最重要的台灣古典文學作品
──全面描述台灣平埔族分佈與生活概況的宏大篇章
文/宋澤萊(作家、國家文藝獎得主)
2006年左右,我開始準備要寫作《台灣文學三百年》那一套書。我的目的是要介紹這三百年來,幾十位描寫台灣的古今作家,想要讓人瞭解他們所寫的內容以及修辭法,最好能理解他們創作背後的無意識。
因為這套文學史涉及了清治時期貫串200年左右的龐大古典詩文,我就先搜找了許多相關的碩博士論文與個別作家的選集來閱讀,想要先建立清治時期古典文學的基本概念,再進行主流作家的個別介紹。可惜由於那些論文都是引述片段詩文,不做註解或翻譯;選集則是任憑己意選取詩文再加以註釋,大半並沒有附帶翻譯。他們都假定他們已經瞭解了所選、所註的那些詩文,但是我明顯地看到那些論文或選集裡有某些地方錯解了原文,他們卻一點都沒有發現。結果這些斷簡殘篇使我變得迷糊籠統,閱讀越害怕,使我始終都不敢下筆。
#台灣平埔族分佈 #台灣古典文學作品
譯序 在 城邦讀書花園 Facebook 的最佳貼文
【#贈書活動】
#活著的兵士 #戰後重見天日一字不刪完整版
「昭和史著作第一人」半藤一利譽為夢幻名作
出版翌日被禁售、作者招致牢獄之災的「事件級小說」❗
他還活著,他的心靈卻不曾清醒,
他在戰場上殺敵,宛如身陷一場激烈的夢遊……
芥川獎、菊池寬獎得主石川達三親赴南京屠殺現場
直視戰爭本質與人心異變之作
詳實描寫人性如何在戰爭中一步步異變的殘酷寫真
楊照/導讀 張貴興/推薦序 劉慕沙/譯序
日本文學譯介重要推手劉慕沙譯本校訂版
▶楊照導讀
一九三八年,石川達三三十三歲,離他生命在八十歲終結,還有四十七年,他還將寫出許多其他作品,戰後在日本文壇取得了一個對抗「五五體制」、對抗「自民黨」的特殊思想與文學地位,然而藉著《活著的兵士》,他這時一下子將自己推向了一個高峰,不論後來寫了什麼做了什麼,都不曾也無法超越。他寫出了一部放在世界戰爭文學、反戰文學歷史上,都無法被磨滅、無法被遺忘的經典之作。
📕看更多 #麥田出版《活著的兵士》http://bit.ly/2LMqgj4
==============================================
現在只要在2020/12/29(二)下午15:00前,按讚「城邦讀書花園」,公開分享本文,並在本文下方留言:@_____ 「我想看《活著的兵士》一部出版翌日被禁售,作者招致牢獄之災的事件級小說!戰後重見天日一字不刪完整版。」
🎁就有1位朋友可獲得《活著的兵士》1本哦!
※得獎名單將於在2020/12/29(二)晚上20:00前公布於粉絲團:)
※得獎名單會直接在原贈書活動貼文上,以「留言」方式公布。
※贈書寄送限台澎金馬地區。
※城邦讀書花園粉絲團擁有變更活動內容的權利。
譯序 在 OEUR.Game Station Youtube 的最讚貼文
歡迎大家來到OEUR Game Station!
XL Blue Monday 今天為大家帶來的實況是8-Bit懸疑冒險遊戲-末之門(暫譯The Last Door):序之章-眾之起
Blue Monday
看了OEUR的實況好像有點更Blue了(誒?!
我標題翻譯的根本超文學(自誇?!~
♫:遊戲音效
oeurstudio官方網站 : http://oeurstudio.com
FB Fanpage : http://facebook.com/oeurXstudio
Game website: http://www.thelastdoor.com/
XL的Twitter:https://twitter.com/xl_game
Mic : Blue Microphones Snowball
Intro : Google圖片搜尋 (非版權所有,原作者歡迎歡迎私信認領或下架圖片)
第一次到這新環境,OEUR Game Station,未來我們都會在這頻道發展!
如果你們喜歡我們的影片的話,今天起開始訂閱吧!
Become a Bob Today!Sub For More Video!
訂閱追隨更多影片!
譯序 在 死想顯現界域夢境某些幻想的生與死- YouTube 的必吃
【FGO】〔簡譯#01〕序~第1節|死想顯現界域夢境某些幻想的生與死. Watch later. Share. Copy link. Info. Shopping. Tap to unmute. ... <看更多>
譯序 在 【譯序】你所不知道的《大亨小傳》... - 漫遊者文化AzothBooks 的必吃
【譯序】你所不知道的《大亨小傳》 ... 誰說翻譯不是一種表演呢? ... 感謝漫遊者出版社提供了舞台,我除了以黃淑慎、王潤華、喬治高等翻譯前輩為師, ... ... <看更多>