[專題] 跨越語言看見好故事——專訪國際版權經紀人譚光磊
譚光磊是許多外文經典的引入者,《追風箏的孩子》、《風之影》、《別相信任何人》、《迷霧之子》等,都是由他引進臺灣。其實譚光磊的外文是「玩」出來的,在他小時候沉迷於各種角色扮演、奇幻色彩濃厚的電玩及紙牌遊戲時,為了破關,自然而然的開始查詢單字,一頭栽進奇幻世界裡,「玩」出日後專業領域的奠基石。
http://www.biosmonthly.com/contactd.php?id=6732
CLAPPER 現場 | #灰鷹爵士 | #灰鷹巢城 | The Kite Runner | 別相信任何人
譚光磊灰鷹 在 一本好小說的誕生(拿起筆就能寫) Facebook 的最讚貼文
史蒂芬金老爺上節目。
主持人:「當年評論家對你很不尊重。現在他們尊重你嗎?」
金爺:「要知道我出版第一本小說《魔女嘉莉》的時候才 26 歲,所以很多當年罵我的書評家都已經死了啊。」(轉自灰鷹-譚光磊)
Stephen King on the Late Show with Stephen Colbert.