「本會在這個會期開始,我們試辦同步口譯服務,現在由本會委員陳柏惟委員,他已經申請台語同步口譯,相關的口譯人員與接收器的配置已經到位,請陳委員開始詢答.」
.
「想請問一下,美國國防授權法....(台語)」
.
「我跟委員報告一下,語言是一個交通的工具,大家工具都能夠共用,會方便一點,如果委員堅持要傳譯才可以,那我就按照規定,請傳譯一下再講,時間並沒有辦法增加」
.
他雙手一攤,語氣顯得十分不耐.
.
.....「傳譯一下好嗎?」
.
邱國正說,
.
翻譯官按照他的想法翻譯陳柏惟的話,
.
「有沒有和台灣有關係的內容?」
.
翻譯官照做了,但被邱國正斥責.
.
「我剛剛講的也要傳譯回去阿?他聽不懂.」
.
翻譯官無奈,只能將中文翻成台語,問陳柏惟,
.
「委員,剛剛官員講的你聽得懂嗎?」(台語)
.
「聽得懂阿.」(台語)
.
陳柏惟不卑不亢地回答.
.
「他ok」
.
翻譯官告訴邱國正,
.
「好啊,那他剛剛講的再傳一遍」
.
翻譯官再翻譯一遍,邱國正這時滿意了,
.
「其實我跟委員講,你剛剛講的我都聽得懂,但我要跟你講的,這是一個工具....」
.
邱國正明明聽得懂台語,卻假裝聽不懂,堅持陳柏惟要用國語來質詢,然後假裝對方聽不懂中文,遷怒翻譯的官員,要翻譯中文給他聽,這根本就是歧視.
.
然後他自己不只會聽,還會說,不時說兩句台語,不知是貶低,還是挑釁?
.
昨天是立法院通譯服務第一天,陳柏惟按照程序申請,被質詢的對象卻搞不清楚狀況,認為說台語是對自己的冒犯,然後這項服務卻被暫停了,就因為這種國語本位主義,因為一個人,廢棄整個制度.
.
陳柏惟明明是被壓迫的一方,卻被顏寬恆說成是用母語來打壓對方,實在荒謬.
.
有這款國防部長,怎麼帶台灣兵打仗?要怎麼保護台灣島上每一個族群的人?是不是還以為自己是殖民者政權的領袖?比總統還大?可以超越國家制定的多元語言及保護母語的方針?
.
他領的稅金沒有說台語的人貢獻?今天有議員講客語或原住民語,是不是不允許他們說,一律只能對他講中文?他為誰服務?他為誰而戰?他的主人是誰?他是不是把民意代表和台灣人民當成自己的下屬那樣教訓?所有人得對他唯命是從?
.
在戰略的角度,邱這種天朝心態,見到美國官員來指導部署,是不是要對方只能講中文?聽得懂英語還要假裝聽不懂?看到日本盟友渡海來台參加演習,明明有翻譯的機制,是不是要求他們不要講日文,只能用中文跟他溝通?
.
更可笑的是,他自己連中文都說不好,什麼叫做「語言是一個交通的工具?」它是用騎的還是用飛的?語言是一種溝通工具才對吧?
.
明明聽得懂,還要翻譯官翻給他聽,然後又說對方聽不懂.自己聽得懂的,假裝聽不懂,對方聽得懂的,卻說對方聽不懂,如果語言是一種溝通的工具,你聽得懂,就讓對方說自己感到舒適的語言,你說自己說的語言,對方也聽得懂,他也不曾反對你的表達,沒有誰凌駕於誰,應該照怎樣的規則,彼此有默契,方便即可,邱顯然不是這麼回事,他要對方照自己的規則,把自己的規則當成立法院唯一的規則,有的,只是偏見而已,就算一般人正常溝通的方式,邱也並沒有加以遵守,反用來使對方被誤解成對自己的壓迫.
.
邱國正顯然是完全不會用這個工具,反而把溝通的工具,當成為難他人的工具使用,逼迫對方只能講他想讓他說的語言,或者讓翻譯的官員去做超出他義務的行為,因為他們都聽得懂彼此,另一方卻刻意喪失了這種能力,溝通最基本的前提,互相理解,無法成立,邱不只反對特定的語言,本質上是拒絕溝通,無論對方使用什麼樣的語言,自己擅長什麼語言,只要拒絕理解與拒絕對方表達,溝通這件事,都無法達成.假設今天陳柏惟講國語好了,邱假裝聽不懂,然後要對方說英文,「may I help you?」然後要旁邊的官員翻譯給對方聽,譏笑他不懂英文,這難道不是涉嫌種族歧視嗎?要是其他人早就一拳往他鼻子揍上去了,而換成是台語,這一切就沒有問題了,反倒是是說台語的人有問題,這不是鴨霸,什麼是鴨霸?
.
作為一個被質詢的對象,他完全的失職.
.
至於顏寬恆說什麼說母語很驕傲,不是拿來炫耀和壓迫別人的工具,他不如這麼說好了「母語是媽媽的語言,但是不能質詢官員,一質詢就是炫耀和壓迫,是做秀」.
.
這完美顯示了過往黨國體制下,官員和地痞流氓如何打壓本土語言,和台灣人的聲音.
.
然後這變成一種日常,一群人隨著統媒起舞,反倒是陳柏惟要道歉了,還有人幫邱國正解釋什麼他是外省人,聽不懂台語?他自己就說他聽得懂陳柏惟在說什麼了,還堅持擺架子羞辱對方,今天不說語言問題好了,一個被質詢的官員可以直接嗆議員「你來當國防部長好了」根本是高級外省人的優越感作祟.
.
這裡是國會殿堂,不是你家,這種傲慢的態度,是怎麼讓人民相信你是服從國家,而不是凌駕在人民之上?
.
搞清楚什麼叫做「台派」.
.
台派不是黨國的官員進來做官,就叫台派了,歧視的這麼明顯,還得保護他去斥責真正的台派議員,合理化他的行為,這不叫台派,叫華腦.
.
今天一個官員公然施壓立委不能說台語,只能說國語,怎麼會變成「難道只有會說台語的才是台派」?現在台派是被規定只能說華語嗎?「你說自己的母語就是對我的壓迫」,這又是什麼奇妙的邏輯?
.
有這種國防部長,還需要中國分化嗎?還需要團結台灣嗎?更諷刺的是,今年四月,國防部還提出「提升後備戰力」改革案,邱國正還說什麼地方宮廟的義勇,都可以納入後備動員.
.
地方宮廟講的是什麼語言?不是台語嗎?你不尊重其他族群的語言,憑什麼領導他們?是還活在黨國時代把台灣充員兵當成戰爭工具,一邊利用他們一邊當他們是次等國民?
.
陳柏惟這一席,神父保定了,不留下這一席,台語,台灣人,沒有明天,brother.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過178萬的網紅Ryuuu TV / 學日文看日本,也在其Youtube影片中提到,每週一是日文口語上達班~訂閱我們每天準時看影片=) ◆今天的日文教學筆記 ① ゆまという超絶(ちょうぜつ)かわいい女(おんな)の子(こ)って知ってる? 一個叫YUMA的超絕可愛的女孩你認識嗎? さあ、知(し)らない 這個嘛。。不知道耶 ② あの。。誰(だれ)が俺(おれ)のおにぎりを食(た...
「請問 是誰 日文」的推薦目錄:
請問 是誰 日文 在 音速語言學習(日語) Facebook 的精選貼文
「日文字彙解說!」
日文有所謂的「こそあど」系統,例如:
これ、それ、あれ、どれ
この本、その本、あの本、どの本
.
我們學過「あなた(你)」這個字,
既然有「あなた」,那麼有沒有「そなた、こなた、どなた」這樣的說法呢?
↓
↓
解説
↓
↓
我們依序進行解說~
.
【あなた】:第二人稱代名詞,相當於中文「你」,多用於不熟的人身上、也會用於老婆稱呼老公的時候。口語常說成「あんた」,語氣較隨興。
.
例:
★ あなたは…確か音速商事の鈴木さんですよね。
(你...你是音速商事的鈴木先生吧?)
★ ちょっとあんたに聞きたいことがある。
(我有事情要問你)上司對下屬
★ あなた、ごはんよ〜
(老公,吃飯囉~)
.
【こなた】:漢字寫成「此方」,指距離自己近的場所或時間,用於日本古典文學,現在已經沒人使用了。
.
【そなた】:和「あなた」同樣用於第二人稱「你」,不過「そなた」感覺較文言典雅,會話時很少使用,不過有時在文學作品、電影動畫會看到(多為國王、貴族、騎士等等使用)。
.
例:
★ 生きろ、そなたは美しい。
(活下去,妳很美麗)魔法公主中阿席達卡的台詞
★ そなたには自分のさだめを見据える覚悟があるかい?
(你有面對自己命運的覺悟嗎?)魔法公主中神婆的台詞
★ 王様:そなたに騎士の称号を授けよう。
(國王:我賜給你騎士的稱號)
.
【どなた】:當作疑問詞使用,算是「誰(だれ)」的正式用語,用於詢問對方姓名或身份時。
例:
★ あの人、誰ですか?
★ あの人、どなたですか?
(那個人是誰?)第二句較禮貌
★ マーケティングの担当者は、誰ですか?
★ マーケティングの担当者は、どなたですか?
(行銷方面的負責人是哪位)第二句較禮貌
★ 失礼ですが、どなた様ですか?
(不好意思,請問你是哪位?)接到不明電話時
.
以上,大家是不是又學到一點日文知識了呢~
音速日語,我們下回見!
請問 是誰 日文 在 蘇治芬 Facebook 的最佳貼文
關於《勸世三姐妹》,因為討論實在太熱烈,所以我再補充一下
第一 #語感
有臉友私訊問我什麼叫語感,我想我說的太快,應該再多花點力氣說清楚點。
是的!我們的母語(不管是台語,客語,原住民語)都進入學校體系了。但我想請大家閉上眼睛回想一下:我們的母語有沒有毫無違和地在科學演講裡,傳遞知識;我們的母語有沒有在藝術的領域裡,傳遞情感;我們的母語有沒有在面對外來新事物的時話,被用來傳遞新概念?
[舉例:老師,請問這個python語言若欲學,包括原始開放碼合CC創用,是欲安怎處理安排?]
你聽起來、或說起來會不會覺得很彆扭?!這就是語感的疏離!我們的語言教育,沒有社會功能的安排,讓大家在學校的母語,只是圈圍在學校裡,沒有透過政治經濟的手段去安排(比方會雙語有加薪?!),讓母語真正在這些新生的事物裡被使用、被理會、被爭執、被喜歡、被討厭,這些都是語言的辯證過程,這樣才會形成語感。有語感的母語社群,才會有共同體。
而這個音樂劇只是其中一小步。
好,回來說,我的母語的歌謠已經變遷到旋律跟語言聲調,彼此之間脫鉤失聯的窘境。
這裏我舉個例:當年很多翻譯日文歌曲的台語歌,其實很多是不合聲調地寫就,比如“黃昏的故鄉”第一句話:叫著我.....第一個字“叫”唱出來的時候,是兩個音so-do"(高音do)的滑音,變成了橋的台語。這就是不ㄠ韻。
然而,這個唸謠式的音樂劇,或許俚俗,或許可以內斂,但創作這件事牽涉太多了(我早說了以下省略三千字)。我只就:我作為一個關心在地母語文化的人立場提出看法。
我喜歡的是它循著說話的方式找旋律,寫出符合劇情推進的歌詞跟表達。
第二 #藝術
戲劇或是任何藝術的再現,常常找的是典型中的典型,或者你也可以叫罕見的類型,“所謂語不驚人死不休”。但要不要用髒話,我再說一次,我覺得不一定。
不過,大家可以從過去文學史裡,從藝術表演裡,去找很多很多例子,一時風俗一地風物,此時被反對,彼時被奉為經典。
例如山東話的水滸傳根本是下里巴人的語言,好好好,提台灣的。布袋戲“南俠翻山虎”裡頭對當時台灣的新生物,以及過往的語言之結合巧妙,我目眩“沈迷”。
我要說的是,別這麼快下定論!
藝術也不是只有談「美」,藝術也討論醜、善、惡、人類處境的歡喜與苦難。藝術扣連著時代,它反映歷史、政治、經濟、社會的脈絡,喚起我們在忙碌生活裡遺忘的感知,衝擊我們習以為常的感知結構,賦予我們反思「我們是誰?」的契機。
我可以看到躍演劇團正努力在做。
第三 #布爾喬亞
至於,這齣戲是不是只是布爾喬亞(資產階級)的鄉野奇觀,我可不認為。我捫心自問,從我早年參與黨外運動,所有的本土文化運動,過與不及,或者矯枉過正,我都歷歷在目。我們正走在一個「不再需要去談:文化創作要有框架」的路上前進著。我對文化的欣賞,可以欣賞荒野裡,各個物種之間的辯證演化,我也會欣賞歐洲庭園裡,帶入巴洛克美學的修整線條,我也可以欣賞落地掃,也可以入得廳堂做御前清客。
這樣一齣戲,是中產布爾喬亞的鄉野奇觀,實在太沈重。它的錯在於,劇情中個資的舖陳不夠細膩,道歉不夠草地化,這個要改。
好啦,我寫太多了。
內斂可以是文化,狂野可以是文化。
下里巴人是文化,陽春白雪也是文化,只要只要「它從土地裡長出來」我都歡迎,或者不反對。
我還是說一句話:喜不喜歡是一回事。你當然可以不喜歡。但別太快判它有罪。
#最後的最後,
我在這篇有史以來最文青的貼文的最後,貼一則「算是比較內斂」的表達;裡頭一直咒罵詈言,但最後卻說:「只是在腦海走一遍,不然你會死好幾遍」。
這樣有比較內斂齁?! https://youtu.be/l81lcfnV2nc
請問 是誰 日文 在 Ryuuu TV / 學日文看日本 Youtube 的精選貼文
每週一是日文口語上達班~訂閱我們每天準時看影片=)
◆今天的日文教學筆記
①
ゆまという超絶(ちょうぜつ)かわいい女(おんな)の子(こ)って知ってる?
一個叫YUMA的超絕可愛的女孩你認識嗎?
さあ、知(し)らない
這個嘛。。不知道耶
②
あの。。誰(だれ)が俺(おれ)のおにぎりを食(た)べた?
那個。。請問是誰吃了我的飯糰
さあ、知らない
嗯。。不知道耶
③
さあ、準備(じゅんび)はオッケーですか、出発するよ!
來、準備好了嗎?我們出發吧!
④
さあ、元気(げんき)を出(だ)して!
來 打起精神來
明日(あした)はきっといい日(ひ)になるよ!
明天肯定會是美好的一天!
■□■□■□■RyuuuTV□■□■□■□■□
是「日文教學」和「日本文化」為主題的頻道
影片將在每晚9點更新:-)(日本時間10點)
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
∧ ∧
( - з -) < 什麼!?你還沒訂閱啊?
┏━〇〇━━━━━━━┓
┃ 追蹤我們每天看影片 ┃
┃ http://goo.gl/ExwAuJ ┃
┗┳┳━━━━━━┳┳┛
┗┛ ┗┛
◆臉書 / Facebook
RyuuuTV /看日本學日語
https://www.facebook.com/pages/Ryuuu-TV-%E7%9C%8B%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%AD%B8%E6%97%A5%E8%AA%9E/1721148718111807
◆RYU的INSTAGRAM
https://goo.gl/Rm8577
◆商務聯繫 ryuuuutv@gmail.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/7ux0j_5JCIc/hqdefault.jpg)
請問 是誰 日文 在 簡單的一句話,但表達時可要十分 - Facebook 的必吃
【SOS日語急救站】 「請問您哪位呢??」 用日文該怎麼表達呢? (1)あなたはどなた様ですか。 (2)どちら様でしょうか。 如果突然有人來拜訪,或是剛好接到電話要詢問 ... ... <看更多>
請問 是誰 日文 在 紫丸日文會話-不好意思,請問你是陳先生嗎? 的日文 - YouTube 的必吃
![影片讀取中](/images/youtube.png)
用影片詳細說明 日文 會話-「不好意思, 請問 你是陳先生嗎?」。學 日文 也可以很快樂!網站:https://murasakimaru.pixnet.net/blog/圖文 ... ... <看更多>
請問 是誰 日文 在 [問題] 七五三詣體驗- 看板Japan_Travel - 批踢踢實業坊 的必吃
預計在10-11月帶小孩到日本,
因為小孩剛好5歲,又可能碰到日本七五三節,
就想帶小孩體驗看看,
但版上討論不多,網路也多半是節日本身介紹,沒有細部的流程等等,
所以想請問板友:
1.如果不通日文的話,報名手續、和儀式過程中會有問題嗎?
2.初穂料部分,
是否拿信封裝起來就好?
或是需要用到袱紗,或是報名時直接交現金即可?
3.報名/信封袋上的姓名,是直接寫中文姓名就可以?
是否需要加上英文?
4.七五三儀式,是否大部分神社不分平假日,在11/1-11/15之間都有?
或是更早到10月底到11月底之間都有可能?
5.七五三儀式部分,除了著裝正式外,有什麼是需要特別注意的嗎?
6.目前有考慮的神社是明治神宮和根津神社,
其中明治神宮看起來是可以網路預約或現場報名,
但尚未看到詳細的日期,
請問一般來說是否就是11月1日開始到11月15日止?
明治神宮七五三說明:
https://www.meijikinenkan.gr.jp/753/
另外根津神社看起來是說
全年除了10、11月外都可以做753
但又說11月會限制人數,
所以應該是指10、11月是七五三旺季的意思?
根津神社七五三說明:
https://www.nedujinja.or.jp/info/753corona.htm
7.有特別推薦體驗七五三或旁觀七五三盛況的神社嗎?
爬文有看到熱門的日支神社,但費用太高了,以體驗來說不考慮
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.3.89 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1686918033.A.341.html
... <看更多>