2007/3【GX-36傳說巨神伊甸王】
●小時候當然聽過1980年首播的《傳說巨神伊甸王》。只是同年還有無敵G7、宇宙大帝、黑豹鬥士…「伊甸王」沒有五官的長相,讓人提不起興致。
遙遠的當年,雜誌媒體不斷稱許富野喜幸《傳說巨神伊甸王》是大經典,礙於日文閱讀程度障礙,那時錄影帶也沒翻譯,始終無緣一窺原貌。就這樣直到1995年《新世紀福音戰士》來襲,諸多評論提及《福音戰士》深受《伊甸王》永井豪《惡魔人》影響。讓80年代《伊甸王》於90年代後期再度成為話題。
https://howzatoy.blogspot.com/2016/05/10.html
或許是拜「超合金魂」之賜?坊間開始出現中文譯本電視動畫流傳,自己終於有機會把劇場版「接觸篇」及「發動篇」補完,“伊甸王傳說”果真名不虛傳。
而萬代超合金魂也不辱「傳說巨神」之名,2007年「GX-36傳說巨神Ideon」以重量級聲勢登場。最重要的是「GX-36傳說巨神Ideon」與「GX-34鋼巴斯達」「GX-61大王者」一樣,都以絕妙變形設計,重現幾乎不可能完成的劇中設定,把玩過程充滿令人讚嘆的驚喜。
30公分1.4公斤的巨大重量感,加上神乎其技的變形機關設計,成就“傳說”等級的產品。如果要從20年100款商品之中挑選「我最喜歡的合體超合金魂」,2007年「GX-36傳說巨神Ideon」至今仍名列前茅。
https://youtu.be/jmKRgqWGrWc
●2007年宇多田光〈Beautiful World〉宇多田ヒカル
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過7,340的網紅WataruB,也在其Youtube影片中提到,X飛彈(又稱X能源炮),全名為洛克飛彈Mk17,是艾克斯初始的預設武器,可將能源壓縮後一併放出,即集氣射擊。在遊戲的設定上是一種永不耗能的永久武器。此外,艾克斯還可透過各系列作中的裝甲膠囊獲得手部配件,提升能源炮的集氣段數與性能,炮彈形態也會根據各代的裝甲類型或其他強化設定,而有所不同。 本支影...
「補完日文」的推薦目錄:
- 關於補完日文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於補完日文 在 出版魯蛇碎碎念 Facebook 的最佳解答
- 關於補完日文 在 尼爾喝牛奶 Facebook 的精選貼文
- 關於補完日文 在 WataruB Youtube 的精選貼文
- 關於補完日文 在 葉子遊戲精華頻道 Youtube 的最佳解答
- 關於補完日文 在 巴哈姆特電玩瘋 Youtube 的最讚貼文
- 關於補完日文 在 Re: [心得] 時の淚:Unicode補完計畫- 看板NIHONGO 的評價
- 關於補完日文 在 日文「百」的變化規則ひゃく、びゃく、ぴゃく - YouTube 的評價
- 關於補完日文 在 某日文編譯之補完計畫- 情けない怎麼翻? SMAP宣布解散讓 ... 的評價
- 關於補完日文 在 日文的時間(上)幾分,鐘擺式記憶學習法,ふんぷん不再混淆 的評價
- 關於補完日文 在 請問一下怎麼打日文 - youtube重複播放- 痞客邦 的評價
- 關於補完日文 在 [討論] 鈴芽之旅的幾個問題(雷) - 看板C_Chat - PTT網頁版 的評價
補完日文 在 出版魯蛇碎碎念 Facebook 的最佳解答
#文長注意 #可能有雷(但很小)
#半夜murmur
#福音戰士新劇場版:終
#再見了Evagelion
完美的句點。
1995-2021,謝謝福音戰士陪我們走過26個年頭,當年的國中屁孩生,現在也已經是40不惑的大叔了。以新劇場版來說,也是走了14個年頭,如果在當年生了小孩,今年也差不多是國中屁孩了(菸)
✦
不過我第一次看福音戰士其實不是國中,當年我著迷於鋼彈W、還有中都卡通台一系列動畫,完全沒時間追EVA,即便EVA當年已經創下了日本動畫史的傳奇,對當年的我而言,也不過是「聽說」過這部動畫而已。
所以,嚴格說起來,我第一次認真看福音戰士已經是2009年,「新劇場版:破」在台灣上映,跟當年單戀的男生去日新戲院500人的IMAX大廳看的,冷氣不知為何超冷,外加上「破」那集的節奏感整體非常好,我真的是一邊看一邊狂起雞皮疙瘩,完全愛上Evangelion!
而且那時覺得單戀的男生根本就是碇真嗣,所以總是有一種投射的心理,好像透過看福音戰士在看他的內在一樣。當年「破」上映後,我在戲院總共看了三到四刷,後來看到有個地方在重播「序」,也自己一個人興沖沖的跑去補完。與其說我愛上福音戰士,不如說是我愛上那種透過福音戰士彷彿在找尋他的那種感覺吧!
✦
到第三集「Q」上映時,都已經是2012年了,聽說要在日本上映的時候,我已經準備好錢錢要前往日本,和當時的伴侶去東京自助旅行,朝聖了山梨縣富士急樂園的Evangelion World、池袋Animate Cafe當月是以EVA做為餐廳主題,當然,最重要的就是Q的首映會了!早早在台灣就訂好票,當天還花了日幣1,600元加購了初號機搭配的飲料和爆米花,因為完全聽不懂日文,所以看了一場明明很喜歡、卻完全看不懂在幹啥的電影XDDD 最後則是把所有的錢都砸在原宿的Evangelion Store......
那時候的我,真是天真得無可救藥。那時對所有一切都感到幸福的我,會知道第四集的「終」在到來之前,我就先終結這段感情嗎?對於感情,那時的我,懂的真的太少了。
又過了幾年,透過臉書得知,那個曾經單戀、說他一輩子應該不可能結婚的男生也結婚了。在那個時候我才明白,曾經在我心中覺得是碇真嗣的男孩,其實一直都是活在我腦中的幻影。
一切不過是夢幻泡影。
✦
2021年,終於,「福音戰士新劇場版:終」來了。
早在去年沸沸騰騰說終於要上映「終」的時候,我就已經摩拳擦掌準備想重新播映序、破、Q了,當然一開始就先問了普威爾(又像神經病一樣打了好幾次電話),最後得到答案是他們說他們代理權已經到期,目前不會再續約;只好再輾轉透過好多條線,最後不惜逼迫(?)認識的版權代理商幫我問到日本的khara,但日本嘛,版權問題真的超級麻煩,他們需要知道我是誰、我要在哪裡上映,最後他們判斷我們是單純的粉絲同好會(確實如此啦),因此給我們一個模糊的回應,意思大致是:OK你們可以放映,但我們不會特別為此發授權給你。欸幹不是,我錢都準備好了,我甚至不惜動用僅有的一點存款,就是要跟他買下單次播映的權利......
然後到了今年,因為日本大概3月上映,我和朋友就已經在預測6、7月應該會在台灣上映了,就趕快開始場勘、找合作方,好不容易場地都即將敲定、差點也要把訂金砸下去的時候──疫情升溫了!三級警戒!幹!你能想像我有多幹嗎?!我好歹也是做過幾場動畫影展,都是為了排練福音戰士最後一集上映的時候要做前三集的回顧影展,結果你他媽疫情一來,OK好,全部GG!然後還給我上串流平台,還不是台灣人本來就比較多人訂閱的Netflix、HBO go、Catchplay+......而是「Amazon prime vedio」!好啦,畢竟現在大家都不太好去電影院群聚,還不如在家裡看、還能順便重看前面三集,也是聰明啦!
只是大螢幕還是有大螢幕看的感受與震撼,以及一群人一起看的那種感動,真的是在家看串流無法取代的。
✦
晚上終於開了家裡的投影機(我不買電視,而是用投影機投牆壁),刻意營造在電影院看的感覺,配零食、配飲料,也是滿足了在電影院觀影的感覺。
身旁一起看的,是一個6歲大的小觀眾,聽不懂日文但已經看懂一點字了,還問我:那個爸爸說不喜歡小孩喔?我解釋說是啦,就是他的心魔啦!最後看到累了跑去睡覺,睡前還跟我說:要記得洗澡刷牙喔!我說好。
這份感動真的難以言喻。福音戰士的重點從來不只是泛人型機器人與使徒的打鬥,不是死海文書古卷與那些難懂的人類補完計劃,從頭到尾,這部動畫的主題始終就是主角接納了自我、與這個世界和解、以及與父親和解。以家族系統排列的方式來說,經歷了26個年頭,從新世紀福音戰士TV版、到劇場版、到新劇場版,碇真嗣終於回到了屬於他自己的位置,脫離對母親的依戀、並坐下來與自己的父親對話,他們認知到彼此是相互與相對的關係,於是真嗣成為真正的「大人」。
剛剛前面講了一段結束的感情,其實在結束以後,有好幾年的時間,我跟家人都因為這段關係的結束而有著一些疙瘩,我一直不想多作解釋、裝作沒事,而我想我的父親母親也都卡在一種想問又不敢多問的狀態。在僵著好幾年後的某一天,因為一些關係,我自覺需要跟母親有所解釋,於是我們約在一間咖啡廳聊天,我攤牌了所有的事情、攤牌了對母親的感受,母親也說了她的心情,在那間咖啡廳講了3個小時,痛哭不已。
其實過去我一直覺得我跟母親「不熟」,就跟碇真嗣與碇源堂一樣。母親對我而言是個陌生的存在,我們雖然每天生活在一起,但一直不親近;前面剛剛提到家族系統排列,是因為我也曾經做過一次系統排列,在那個場景裡,母親是一個意圖遠離家庭的人,而我一直感覺那個關係的失落。但在那次攤牌的過程裡,我明確的知道,我與母親和解了。
因此,在真嗣與父親對話的那幾幕,我真是感動到落淚。因為,真嗣不只是真嗣,真嗣是樋口真嗣、是庵野秀明自己,但真嗣也是你、也是我。
好像寫太多自己的事了,其實寫了那麼多,我只是想說──不管過去你有沒有看過福音戰士,都他媽的給我去─看─就─對─了!
#訂閱訂下去喔!
補完日文 在 尼爾喝牛奶 Facebook 的精選貼文
如果有在追 ODD TAXI 的話
千萬別錯過官方推出的廣播劇
由本篇中時常投稿電台的高中生長嶋聰主持,故事描述一支名為「幸福原子筆」,但實際上是竊聽器的裝置在角色間透過各種巧合流轉,進而補完了很多劇情中的細節,甚至透露出線索
當然最近故事本篇也逐漸明朗,但如果你還沒看得話,每集正篇搭配廣播劇真的相當精采,即使已經看到最新進度,回去追廣播劇也會有種「阿阿這裡就是那個阿」的解謎感
順帶一提這個翻譯的人真的強的跟鬼一樣
https://www.youtube.com/watch?v=nekmiyfDO2w
補完日文 在 WataruB Youtube 的精選貼文
X飛彈(又稱X能源炮),全名為洛克飛彈Mk17,是艾克斯初始的預設武器,可將能源壓縮後一併放出,即集氣射擊。在遊戲的設定上是一種永不耗能的永久武器。此外,艾克斯還可透過各系列作中的裝甲膠囊獲得手部配件,提升能源炮的集氣段數與性能,炮彈形態也會根據各代的裝甲類型或其他強化設定,而有所不同。
本支影片營利模式,是遵守卡普空影音授權政策,僅限於公開且加入YT夥伴計畫的營利影片,此政策適用個人頻道,另,本頻道無使用卡普空遊戲影音素材製作「會員影片」。
除此,本頻道遵守不劇透政策,無完整劇透剪輯卡普空的遊戲,包含將所有劇情彙整成一部影片,且無加入個人操作或其他附加價值等違反政策行為。
本集收錄洛克人X7、X8、洛克人X週年紀念合集1、2及洛克人X指令任務五款遊戲的艾克斯能源炮,喜歡麻煩點讚、分享加訂閱!
本期影片為洛克人X系列「X飛彈」的特色統整下集,主要內容是針對洛克人X7、X8、洛克人X週年紀念合集1、2及洛克人X指令任務等五款遊戲進行整理,本集為介紹X系列作品「X飛彈」的最後一集,很開心終於把歷代作品中的「X飛彈」部分給補完了,喜歡洛克人X系列的朋友,可千萬別錯過本集的精彩內容。
本影片著重在X飛彈本身的介紹,本影片無法完全囊括所有關於攻略的細節,敬請見諒。
洛克人X系列-「艾克斯能源炮」下集 X-BUSTER EP3
本次整理以單機系列作品為主(不包含其他衍生作品,如方塊遊戲、格鬥遊戲、手機遊戲等)
※頻道影片均為親自遊玩
※授權使用方式也清楚揭露
※希望大家都能以此為標竿,檢視自我,做人真的不要嚴以律人,寬以待己阿
聲明:影片資料是採綜合彙整及個人實測後補充,無完全取自某單一網站 相關資料可參考下方說明:
本集相關資料來源參考:
https://bit.ly/3xdWcyG
https://bit.ly/2TEY3im
https://bit.ly/3j85rfZ
https://bit.ly/3Denqtw
部分補充則是從遊戲中自行遊玩取得 資訊若有不完整或錯誤煩請留言指教 卡普空影像二創政策:
日文版:http://bit.ly/3pwrv4b
英文版:http://bit.ly/37rWdVU
中文說明:https://bit.ly/3dowzVy
本次各項素材使用方式:
1.翻譯使用:詞彙大部分是採用FANDOM翻譯
2.FANDOM介紹文案參考資料來源使用方式:參考後改寫、校訂或補充,以致符合影片主題。
3.音樂使用:僅使用遊戲中的BGM,並且依本次主題搭配,亦無直接擷取獨立放置。
4.其他補充:若由我個人補充的遊戲資料或資訊部分,可以CC授權條款自由取用(你可單獨擷取部分資訊,去做屬於你自己的新影片,就目前創作圈共識,遊戲資料的發現,基本上是一件既定事實,沒有人可以獨佔,而對我來說,只要能幫助下一個創作者讓他製作出新影片,也算是功德一件)。
5.真正不可以擅自引用的,是個人主觀上的心得、經驗、或編輯過後的影像內容或素材 所以如果你直接盜取影片,再上傳到其他平台,是禁止的。
#X能源炮
#X飛彈
#洛克人X
00:00經典片頭
00:06片頭音樂Mega Man X8 - Opening Theme
00:57洛克人X7
02:10洛克人X8
06:21洛克人X週年紀念合集1+2
07:54洛克人X指令任務
17:07片尾音樂Mega Man X Legacy Collection Soundtrack - 08 X BOSS 2
17:35經典再會片尾
喜歡麻煩按個讚,並分享給你所有的朋友~
FANDOM授權宗旨請看以下:https://bit.ly/3iqcflu
以CC-BY-SA發佈的FANDOM社區 為了增加知識與文化的自由溝通和交流,任何人在以CC-BY-SA授權的Fandom網站所貢獻的內容,都允許其他人在公眾範圍內進行以任何目的的免費重新使用、傳佈、改作,包括商業用途在內。內容歸屬權的使用是被允許的,同時,也允許對傳播內容或衍伸作品的自由版權發佈。
補完日文 在 葉子遊戲精華頻道 Youtube 的最佳解答
第一周目跑得比較久,因為前面迷路太久啦~~~
但跑完一次之後,後面就很快了!
精華中有把日文文本都翻譯出來
如果有想要補完文本內容的也可以看
-----
葉子
Instagram:https://www.instagram.com/senyeyezi/
實況頻道 :http://www.twitch.tv/senyeyezi/
FB粉絲團 :https://www.facebook.com/SenYeYeZi
Line貼圖 :https://reurl.cc/72z8Qd
Vod頻道 : https://reurl.cc/qD9Z2N
補完日文 在 巴哈姆特電玩瘋 Youtube 的最讚貼文
《王國之心 3》「Re Mind」內容將包含額外的場景,以及限定的刪減章節與 Boss、秘密章節與 Boss、日文版的英語配音選項等, 似乎補完了許多關於最終戰的細節。
補完日文 在 日文「百」的變化規則ひゃく、びゃく、ぴゃく - YouTube 的必吃
日文 「百」的變化規則ひゃく、びゃく、ぴゃく ... 正樹日語沉浸式的日文體驗 ... 273 views 6 months ago #正樹日語補完計畫 #日文教學. ... <看更多>
補完日文 在 某日文編譯之補完計畫- 情けない怎麼翻? SMAP宣布解散讓 ... 的必吃
看完整段文章,配合前後語,狼狽不堪的說法真的比較符合木村所想要表達的。 這個字眼所能表示的意思很直接,但太多層面了。 7 年 举报. ... <看更多>
補完日文 在 Re: [心得] 時の淚:Unicode補完計畫- 看板NIHONGO 的必吃
: 雖然這個跟日文版沒有什麼關聯
: 不過在使用日文字普遍的這個版上
: 還是希望寫一篇來警惕一些剛想學日文的人
: 可能會遇到打日文字的問題
雖然跟日文版沒有關連
但是身為作者 實在無法接受作品被反覆的造謠
所以該澄清的還是要澄清
先說清楚 我是Unicode補完計畫第一版作者
自己現在用Win7 沒有裝Unicode補完計畫
但無論是PCMAN、Pietty、Firefox
或多或少都「內建」了Unicode補完計劃的字碼表
無論你有沒有用Unicode補完計畫
能夠使用PCMAN在BBS上看到日文漢字
這字碼表 確實是我們Unicode補完計畫小組一個字一個字定出來的
(Unicode補完計畫的範圍不只是假名而已
他在BIG5中定義了SJIS跟GB2312的所有漢字)
: 直到Windows98時代前期
: 台灣人開始希望能寫日本字
事實上 台灣一直有處理日文的需求
從DOS時代開始 倚天中文系統就內建了假名
市面上暢銷的中國海字集收錄了大量日文漢字
很可惜的微軟放棄了假名部分 才造成之後問題連連
: 這時候就有人想到
: 那麼為什麼不直接在BIG5的字典表中
: 加入那些日本字呢?
: 沒錯
: 這就是Unicode補完計畫的誕生
不 直接在BIG5中加入日文
是傳統的造字檔方法 也就是櫻花輸入法之類的
從 Windows95 時代就有
: 這也是在Windows98下最普遍的日文輸入法
: 因為你的電腦並沒有內建各國輸入法
其實有 Microsoft Global IME(JP) 可以裝.....
不過只能在 IE 裡用就是了
: 一直到WindowsXP時代
事實上 Unicode 補完計畫是在 2001年的時候
針對 Windows XP 開發的
Windows 95/98/ME 是 DOS 架構的 Windows
系統底層是用 ASCII 處理的(1位元字碼)
Windows NT/XP/2003.... 是 NT 架構
系統底層是用 Unicode 運作的 也就是國際碼
雖然底層改成 Unicode
但大多數的軟體、舊文件,都還是 BIG5 的
所以BIG5跟Unicode兩種不同的字碼 不可能說換掉就一口氣換掉
實際上 Windows XP 無時無刻在做這兩種編碼之間的轉換
但是因為微軟放棄了BIG5裡的假名
所以櫻花輸入法的假名會被轉換到Unicode的造字區
Unicode 補完計畫真正做的事情是
換掉系統預設的 Unicode <=> BIG5 互相轉換表
把 BIG5 日文字區的字碼 轉換到正確的 Unicode 日文字區
: 就算是把各國的資訊都安裝進去,基本上也沒有什麼問題
: 所以可以接受跟顯示日文字
網速之類的問題不大 主要是系統底層架構的影響
: 這時候會發生什麼問題
: 你的電腦多出來安裝的東西
: 當初日本人沒有裝
: 就算他看得到繁體中文字的BIG5編碼
: 你在後面加上去的那些字庫他是沒有的
: 所以她看不到
Unicode補完計畫所做的事情是調整轉換表
而不是像櫻花輸入法一樣 在造字區把日文字型塞進去
所以安裝以後 在正確的Unicode環境下
BIG5日文會被正確轉換成Unicode的日文
如果日本人看不到 只有一個原因
就是你傳送了BIG5編碼的文件
: 接著,你電腦中所有的檔案
: 檔名都已經換成BIG5的日文字
不會
Windows XP 的檔案系統 NTFS 是用 Unicode 儲存檔名 不是 BIG5
事實上
Unicode補完計畫所提供的檔名軟換工具
是把檔名裡的假名 從Unicode造字區改成正確的Unicode日文假名
因為當年像Winamp之類的軟體 無法開啟本地編碼缺字的檔名
所以才會寫這個功能
: 最後Unicode補完計畫雖然支援文件的轉換還原
: 一般人找不到方法去還原他
事實上是
我們本來就評估過 時代會漸漸走向軟體支援開啟所有Unicode檔名的檔案
所以把檔名轉換工具設計成不建議轉回來
試問 在這個時代
有什麼時候需要把正確Unicode日文轉回造字區的假日文呢?
: 辛辛苦苦存的Word,歌詞之類的,就是會消失
Word 是用 Unicode 儲存的
會出問題的是櫻花輸入法
使用 Unicode 補完計畫的日文不會有問題
: 到了WindowsXP的時候
: 只要使用AppLocale就可以解決多數問題(除非鎖日Win系統)
AppLocale 的真正用途
是用來解決 在Unicode環境<=>Big5對應下 想要執行SJIS的軟體
也就是平常用的是中文
所以把Windows XP定義成地區編碼預設轉換成BIG5模式
但又想執行SJIS的軟體 想只針對這個軟體 預設Unicode與SJIS互相轉換
但這不能解決BIG5環境的問題
要說還有什麼BIG5環境 主要就是BBS... 就是這個ptt
: 這是Windows就有內建的東西
: 也是日本人打字用的東西
: 也是最正規的東西
所以Unicode補完計畫一向提倡使用MS-IME
而且隨著Unicode補完計畫安裝的Unicode補完計畫版本櫻花輸入法
也是吐出正確的Unicode字碼
: 如果存成Unicode還是UTF-8就沒有這個問題
: 那些存成ANSI的各國種類的文字檔都將不復存在
我同意時代終於走到BIG5越來越少的時候了
但要完全離開BIG5還是有困難的
一來是最難解的BBS (ptt本身就是完全的BIG5環境)
另一來是很多文字編輯器(像記事本) 預設還是存BIG5
: 因此
: Unicode補完計畫雖然稱為Unicode補完計畫
: 但是他補完的對象是Unicode
: 並不是代表他建構在Unicode上
Unicode補完計畫是建構在WindowsNT架構會不停進行Unicode<=>ANSI互換的前提下
調整Unicode<=>BIG5的對應關係
實際上沒有修改到Unicode編碼表
可以說是有大量修改了BIG5的編碼
: 但是自從WindowsXP左右
: 他就是時代的眼淚
他是WindowsXP時代的產品
雖然後來Unicode補完計畫有硬搞出Win98的版本
不過限制非常大
基本上還是比較適合WindowsNT
: 甚至中文字都出來了日文字就是亂碼
: 那麼這個可能就是來自Unicode補完計畫出來的毒
: 不要想了,扔掉吧
不一定
也很有可能是櫻花輸入法或中國海字集之類的BIG5文件
而且 根據現在最新的國家標準(BIG5-2003)
日文假名是BIG5的一部分
反而是微軟版本的BIG5不合標準
再者 BBS上的假名跟日文漢字 到現在還是用BIG5儲存的
無論你是裝Unicode補完計畫 還是用PCMan或Pietty
能看到這些字 都是靠Unicode補完計畫定義的對應關係
: 那麼請直接重灌電腦
: 並且花很長的心力去復原你的文件
: 這是陣痛期,痛過了就沒事了
: 你即將跟世界接軌
事實上 因為微軟拿掉了BIG5裡面的日文假名
才造成後來一堆各式各樣的問題
傳統的解法就是用造字區解決
大家使用一樣的造字表 就都夠看得到一樣的字
但這些字在Unicode裡其實都有
當時代進入Windows XP後
BIG5造字區裡的假名 也被對應到Unicode的造字區
Unicode補完計畫用很特殊的方法嘗試解決這問題
就是把BIG5的造字區 對應到Unicode正確的日文區
這麼一來就能達到我們認為還算理想的結果
1. 在BIG5環境下,跟傳統的造字區解決方案相容
2. 在Unicode環境下,跟正確的日文字區相容
Unicode補完計畫一開始的設計目的
就是為了試著讓BIG5造字區裡的日文 能盡快跟Unicode裡正確的日文字區接軌
要說這是活在象牙塔裡 這是不公平的
如果你使用Unicode補完計畫
後來很小心自己文件都以 Unicode (包括UTF-8) 儲存
那麼Unicode補完計畫剛好是把舊的櫻花輸入法造字資料
協助轉換成Unicode正確日文的幫手
(副作用就是愛存BIG5的話,也會很拿手地將Unicode日文存成BIG5造字日文....)
雖然我不能否認說
一方面這也造成了BIG5日文文件的持續使用
但至少在Unicode補完計畫的協助下
不會讓這些造字日文擴散到Unicode環境裡
如果現在你還在使用櫻花輸入法方案
那你從BBS所複製的日文 存在Word裡 他都仍然是Unicode造字區
是因為Unicode補完計畫/PCMan/Pietty 把它正確對應到Unicode日文區
所以安裝Unicode補完計畫/PCMan/Pietty之後
BBS裡的日文才能跟Unicode正確的日文完全接軌
: Unicode補完計畫
: 之所以後來會被稱為補不完計畫
: 不是沒有原因的
我自己是沒碰到什麼問題啦
確實我自己會很小心盡量存 Unicode 就是了
因為我自己現在會用到BIG5的情況只剩BBS了
所以我選擇沒安裝Unicode補完計畫 只裝個PCMan解決
但這仍然是Unicode補完計畫的延長線
裝PCMan可以看到BBS的日文 不是因為ptt支援Unicode了 或是PCMan支援Unicode了
而是因為PCMan把Unicode補完計畫的那張Unicode<=>BIG5對應表內建進去了
只是根據這份表進行對應的範圍 從整個系統侷限到一個軟體裡了而已
另外可見以前寫的說明
https://blog.chweng.idv.tw/archives/90
我會回這一篇 並不是要勸人裝
我自己現在也沒有需要 就沒裝了
只是不能接受整篇的誤解 該更正的時候還是要更正一下
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.151.172
... <看更多>