▌翻譯日常 ▌
譯者節快樂拉!
又到了很多人都不知道的譯者節,也是所謂的國際翻譯日(International Translation Day)。
這個節日最初是為了要紀念聖傑羅姆(Saint Jerome),他是《聖經》拉丁文本的譯者,一直是西方口筆譯工作者公認的守護神。👍👍👍
大家可能常會看到一位老人桌上放一顆骷髏頭的照片的這位就是聖傑羅姆。傳說聖傑羅姆把骷髏頭放在桌上,好以時時提醒自己能夠翻譯的時間已經不多了,馬上又會繼續努力。
第71屆聯合國大會將每年九月三十日正式確定為國際翻譯日,以感謝世界各地的譯者們為世界交流與族群相互理解所做的努力。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅漢娜在翻譯,也在其Youtube影片中提到,仙台市企劃、漢娜監修的仙台旅遊手冊終於出爐啦~!🎉 在那之前,我有個故事要跟大家說⋯⋯ (監修什麼的聽起來就很帥)(最後面有狐狸漢娜🦊) 🛫萬能的仙台旅遊手冊免費公開中: http://zh.i-sendai.jp/library/ 📣粉絲頁版本可以抽明信片!今晚記得來看: https:/...
「翻譯日常」的推薦目錄:
- 關於翻譯日常 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的最佳解答
- 關於翻譯日常 在 人生 so 大ㄋㄟ Facebook 的精選貼文
- 關於翻譯日常 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的最讚貼文
- 關於翻譯日常 在 漢娜在翻譯 Youtube 的最佳解答
- 關於翻譯日常 在 想了解翻譯幕後的學問嗎?【翻譯日常#4 原稿的提供/翻譯工作 ... 的評價
- 關於翻譯日常 在 好可怕的對話!!【翻譯日常#2 漢字的差異/午餐的誤會】// Lit小學堂 的評價
- 關於翻譯日常 在 強尼金口筆譯教學日記- 翻譯日常 為了演講很認真地做了這一頁 的評價
- 關於翻譯日常 在 #翻譯日常 - 梗圖板 | Dcard 的評價
- 關於翻譯日常 在 【翻譯日常#1 怪物新人/咒語的學問】 - Facebook 的評價
- 關於翻譯日常 在 Kim✖️獨立小店✖️翻譯日常on Instagram: “ 從不跟風任何 ... 的評價
翻譯日常 在 人生 so 大ㄋㄟ Facebook 的精選貼文
圖文不符✋
看帶看到翻譯趣事,忍不住上來跟大家分享一下
首先原文是:時限爆弾と恋人をいっぺんに手に入れたような気分だった
翻譯:
讓我想成為他的戀人,即便粉身碎骨也在所不惜
我按照原文直譯:
讓我就像是同時得到了一顆定時炸彈跟戀人一樣
配音稿有時候為了對嘴的確會需要多加原文沒有的東西,這翻譯是把私心翻進去了啊啊啊啊啊!雖然我可以懂你的心情!但還是差的有點多啊啊啊‼️‼️
附註:說話的是男的,戀人也是男的👍
但⋯⋯正確性為重⋯⋯(手抖改
#配音員 #翻譯 #日常
翻譯日常 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的最讚貼文
▌筆譯日常 ▌
這幾天在準備下週的演講,主辦單位很用心地讓來參加的人都能先透過線上表單問問題,我便盡量將問題的答案都包含在演講內容中。
每次演講都會遇到的問題無非就是「去哪接案」、「稿費多少」和「會不會被取代」,幾乎可以號稱是翻譯問題三寶了。
覺得比較有趣是這次有位同學問到:「筆譯的工作都是怎麼進行的呢?」
乍看之下是個很普通的問題,實則是這位同學應該已經跳脫了「筆譯不就是坐在那邊把把中英文轉換打進電腦裡」的層次(還是其實我想太多了呢 🤣🤣🤣)
玩笑版的答案應該是 :
步驟一、在電腦前坐下
步驟二、開始滑臉書
步驟三、開始把其他能滑的網頁都滑一遍
步驟四、開始擦鍵盤
步驟五、發現房間有點髒亂去整理一下
步驟六、整理完房間該洗澡了
……
……
……
……
步驟一百、再不翻譯就要截稿了,趕快開始吧!!!
然後再推一下我的演講,請快報名
https://forms.gle/epnaU9LfM8pGxQGw7
這幾天陸續收到私訊說,看到表單內要填系級和學號,
是不是只有師大的學生可以報名?
答案是校外人士也能報名喔!
那兩欄就直接填校外人士即可,
僅剩個位數的座位,要報名要快喔!
#翻譯日常 #翻譯 #筆譯 #口譯 #自由譯者 #自由業 #英文 #中文
翻譯日常 在 漢娜在翻譯 Youtube 的最佳解答
仙台市企劃、漢娜監修的仙台旅遊手冊終於出爐啦~!🎉
在那之前,我有個故事要跟大家說⋯⋯
(監修什麼的聽起來就很帥)(最後面有狐狸漢娜🦊)
🛫萬能的仙台旅遊手冊免費公開中:
http://zh.i-sendai.jp/library/
📣粉絲頁版本可以抽明信片!今晚記得來看:
https://www.facebook.com/hannahkuan13/
🔥漢娜的IG很多限時動態:
https://www.instagram.com/hannainjp/
🍵漢娜的日本日常:
https://www.facebook.com/komatsu.hanna13
#日本加油 #東北復興支援
本次片頭感謝 shirokuma 製作❤
翻譯日常 在 好可怕的對話!!【翻譯日常#2 漢字的差異/午餐的誤會】// Lit小學堂 的必吃
好可怕的對話!!【 翻譯日常 #2 漢字的差異/午餐的誤會】// Lit小學堂. ... <看更多>
翻譯日常 在 強尼金口筆譯教學日記- 翻譯日常 為了演講很認真地做了這一頁 的必吃
翻譯日常 · 為了演講很認真地做了這一頁: 社會大眾:「翻譯很快就會被AI 取代。」 客戶:「很簡單,隨便翻一下就好啦!」 朋友:「想到哪工作都行,也太爽了吧! ... <看更多>
翻譯日常 在 想了解翻譯幕後的學問嗎?【翻譯日常#4 原稿的提供/翻譯工作 ... 的必吃
第7話: 原稿的提供不說不知道!原來原稿這樣提供比較好! 第8話: 翻譯 工作的背後 翻譯 工作不只是轉換語言而已,背後的學問可不簡單~*內容改編自 翻譯 ... ... <看更多>