#英文老師給爸媽的推薦_帶領孩子輕鬆進入雙語閱讀
要吸引孩童進入到獨立閱讀的世界、感受閱讀的美好滋味,選擇讀物的首要條件當然是故事要寫得引人入勝,讓小讀者一進到故事的情境中,便無法自拔,想一頁頁往下翻閱,迫不及待想得知故事的發展與結局…《神奇樹屋》便是這樣具有魔力的兒童小說。無論是英文原文,還是中文翻譯,文字皆優美生動,是孩童進入獨立閱讀世界的絕佳選擇。
好故事帶領孩子身歷其境,讓他們不再是一個事不關己的漠然旁觀者,而能感同身受故事中角色的遭遇。經由閱讀,擴大了自我對世界的認知,也成為一個更有感受力、更有同理心的人↘↘↘https://bit.ly/3kNn3ik
🐳限時66折!1-55集一次收藏>> https://bit.ly/3khKhNn
🔥《神奇樹屋特別篇1:棒球的大日子》>> https://bit.ly/3tHoXlT
同時也有13部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅Lily Flute 長笛姐姐,也在其Youtube影片中提到,Hello everyone❤️Welcome to Lilyflute Channel💕 Today I'm going to play the【 Those Bygone Years 】on flute. Let me know if y'all like in the comments be...
「翻譯小說英文」的推薦目錄:
- 關於翻譯小說英文 在 未來Family Facebook 的精選貼文
- 關於翻譯小說英文 在 鐵橘兄妹 Facebook 的最佳解答
- 關於翻譯小說英文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於翻譯小說英文 在 Lily Flute 長笛姐姐 Youtube 的最讚貼文
- 關於翻譯小說英文 在 MPWeekly明周 Youtube 的精選貼文
- 關於翻譯小說英文 在 Sandy采聿老師 Youtube 的最佳貼文
- 關於翻譯小說英文 在 學英文請讀這5本小說- 語言板 - Dcard 的評價
- 關於翻譯小說英文 在 2010/1022--賴和小說英文版發表 - Facebook 的評價
- 關於翻譯小說英文 在 我推薦的10本英文小說!如何選英文書?英文書台灣哪裡買得到? 的評價
- 關於翻譯小說英文 在 Re: [問題] 請求推薦英文小說 - PTT評價 的評價
翻譯小說英文 在 鐵橘兄妹 Facebook 的最佳解答
還蠻多人詢問一直看英文書,中文會不會變差?
其實真的可能會比較差!!
身邊有不少小孩是英文比中文好的例子
因為小學生的時間真的很少
課外書不太可能中英文二種版本都看
我們的做法是,有英文版的書就以看原文的為主
中文就看中文作家寫的書為主
真的很喜歡的書,會看完英文版再看翻譯版
看看差距在哪?跟自己的理解是否有差距
鐵男有些書就會覺得還是看英文版比較順
.
這次開團的書鐵男有些就是看英文版
#遊戲現在開始 Click Here to Start
是鐵男暑假才看的英文小說
(用kindle看電子書,只是用ipad拍一下彩色封面)
當時正在書荒中,結果朋友大力推薦這本
他看了也覺得很精彩
結果發現居然有中文版,所以又快速看了一次
有時候會中英文版本都看
看一下翻譯後的版本跟自己原本的理解是否有差異
這本是以密室逃脫、解謎為主題的故事
沒想到這個遺產需要密室逃脫解謎的技術,
劇情相當引人入勝,剛好就是鐵男的菜
暑假有幾本書看完有拍照紀錄
他還特別換了這件上衣搭配書本封面😆
.
#甲蟲男孩 BEETLE BOY Series
鐵男也非常喜歡,一看就停不下來
結合冒險、解謎和科學知識
覺得是男孩女孩都會愛的故事呢!
鐵男第一本看英文版,後面看中文版
13歲的主角達克斯從小和父親卡托博士相依為命,
父親是自然歷史博物館的科學部主任
一日博士在博物館內離奇失蹤,
就連警方都查不出任何線索
達克斯決定要和「甲蟲夥伴」一同把爸爸找回來!
.
#獵書遊戲 Book Scavenger
鐵男小橘也是看英文版
但我自己是看中文版
我覺得這本適合高年級
喜歡書本、推理、尋寶內容的小朋友會很喜歡
風靡全球的尋寶遊戲,但遊戲中尋找的不是寶藏,
而是各式各樣的書。 熱愛閱讀的玩家們
透過解謎尋寶的競賽
與其他人交流對書籍的愛好。
.
還有陳郁如寫的仙靈傳奇套書
詩魂/詞靈/畫仙/陶妖,和最新推出的養心
我覺得也是必看!
小橘也是趁暑假都看完了
覺得中年級的小朋友也可以嘗試看看喔!
▼跟團下單:https://reurl.cc/XlWny7
▼中文書開箱:https://reurl.cc/DZg04R
▼英文書開箱:https://reurl.cc/EZnAj1
翻譯小說英文 在 Facebook 的最佳貼文
趁現在記憶猶新,決定來紀錄一下Q姐第一次參加中學升學考的經驗。
在英國,基礎教育的學制和台灣是不太一樣的。這裡是滿4歲的9月進入小學學前班就讀(也就是QDD這個年紀)、5歲念小一,11歲則進入中學就讀然後一路念到18歲上大學。所以目前10歲的Q姐是國小六年級,明年就要升中學了。
關於中學的選擇,每個家庭的考量和選擇也都不相同。有些會直接選填當地學區內的公立中學、有些會為此孟母三遷搬到好學區、有些是從同一間小學直升上去(蠻多私立學校是從4歲一路念到18歲)。 BUT,如果打算讓孩子進入比較 #升學導向 或是所謂的 #頂尖中學 ,這裡通稱Selective Secondary School,那麼就得在孩子升上六年級的第一學期參加廣為英國家長熟知的11plus(11+)升學考試,考題圍繞在英文、數學、NVR(圖像推理邏輯)和VR(文字推理邏輯)四個科目。 也因為這個考試的存在,許多小朋友都是從五年級甚至四年級開始準備,刷題、補習、或請家教算是基本配備。就我所知,Q姐班上大概有一半的同學決定走考試這條路。
至於11+這個制度可說是非常複雜,光用一個篇幅是講不完的,因為英國光是中學就分成私立公學(public school,大家最熟知的就是伊頓啦)、私立中學、公立中學、文法學校(Grammar school)…等。 有些地區是整個郡舉辦會考然後填志願、某些熱門搶手的文法學校是 #獨立招生 考1-2輪筆試,私立中學甚至是筆試加面試。 重點是,每個區域或是學校的考法都不太一樣,有些是GL題型、有些CEM題型、私校ISEB等…. 看了是否一個頭兩個大?
———
時間回到9月1號當天,是Q姐人生中第一場中學升學考,這天要考的是位於北倫敦傳說中非常難考、獨立招生且錄取率極低的頂尖文法學校(Grammar school),歷年來每年幾乎都是3000多人報考,第一輪取300人、第二輪再篩選至最後100人。 其實這間並非我們的主要志願,因為距離我們家1個多小時車程真的超遠,會報名考試單純是抱持著挑戰看看的心情而來。
當天因為QDD有線上家長會,所以我和隊友分頭行動。 我在家和老師開會、DDC帶著女兒舟車勞頓前往學校陪考。 根據DDC的現場回報,在場的排隊隊伍綿延至學校外牆超遠處(而且因為報考的人數太多,考期還分成兩天有上午場和下午場)。 現場的學生人口組成,10個裡頭大概有 👉 6-7成都是印度學生、剩下1-2成看起來是華人臉孔、剩下的1-2成才是白人。 對於這考生比例之懸殊,我們也覺得好奇妙(我和北邊的學校真的不熟啊)
反正當天Q姐看起來是老神在在,排隊等候時還拿著小說蹲著看(可能因為這間不是主要目標)。考試時間是一小時,共78題,等於每題思考+填答案時間不到50秒。考完之後Q姐是說她有寫完,有部分題目蠻難的但沒有想像中難,聽她描述完,我心裡還默默想說「該不會真的有機會考進第二輪吧?!」
然而,上週四我們接到這間學校的email 通知,今年和往年一樣共3000個學生參加考試,可以進第二輪(前300名)的錄取分數是346,Q姐差了3分結果沒進….. 。收到結果的當下,我還在擔心該用什麼方式和Q姐說,很怕女兒信心被擊潰或自暴自棄之類的(畢竟她還蠻常玻璃心 XD),但他爸直接直球對決和女兒講考試結果,並且坦然地說這也沒什麼,妳已經盡力了。幸好Q姐也沒有太在意。
雖然我們早就知道這間學校超級難考、也不在我們的主要志願裡,但Q才考第一間就敗「北」,說沒有一點點小失落是騙人的。 不過,考過之後真的是沒什麼遺憾,畢竟Q已經發揮她最大的實力,只能說這對我們來說算是開眼界了,知道原來在英國、在倫敦,還是有這麼一群更努力、更用功、更厲害的小朋友們!!
總之,由於Q姐一直以來都是讀公立小學,五年級以前完全是在「沒作業、沒考試、沒壓力、甚至不知道 #參考書為何物 」的快樂環境中成長,所以當初決定走上考11+這條路,我和DDC也是從碰撞中學習,公立學校沒教的我們只能靠自己教(但英文我倆程度都比女兒差,只好請家教),更希望這段備考期間她能在適度的壓力和放鬆玩樂中取得平衡。 然後這一切只是剛開始,因為我們大部分報考的都是私校,考試是從11月才開始啊啊啊,要一路考到明年1月才結束。 等考完之後,我一定要報復性玩樂,日子實在是太悶了嗚嗚嗚。
#才10歲就要面對大考其實挺殘酷的
#唯有歷經過這一切
#才能戳破歐美升學完全沒壓力的粉紅泡泡
#輕鬆是可以超輕鬆但一旦要競爭就是和各國的人一起競爭
#一不小心寫好長看完是真愛
補充:蠻多人好奇Grammar school是什麼?字面上直接翻譯是文法學校,但更確切的稱呼可以稱為『重點學校』。簡單來說,就是比較升學導向的頂尖中學,絕大部分的Grammar School都是公立的,完全免學費,但就是要透過這樣學術競爭的方式考進去。如果換成台灣的學校來想,可以想成台灣的北一女、建中、雄中雄女等學校,只是英國這類的學校選擇又更多。
翻譯小說英文 在 Lily Flute 長笛姐姐 Youtube 的最讚貼文
Hello everyone❤️Welcome to Lilyflute Channel💕
Today I'm going to play the【 Those Bygone Years 】on flute.
Let me know if y'all like in the comments below 🎶
Please like and share my video and...
Don't forget to SUBSCRIBE 🥰 Thank you 🎶
有人知道這部電影『那些年我們一起追的女孩』英文翻譯是什麼嗎?(英文小教室時間)
答案:You Are the Apple of My Eye(你是我的摯愛)🍎
小時候滿喜歡看九把刀系列小說,沒想到多年後看到電影版,真的非常感動,時間飛逝已經十年過去!校園青春回憶歷歷在目呀!今年8/19是這部電影上映滿十週年喔!(但我們8/19那天的影片在幫大包慶生,所以順延到今天😛)
00:00 Lily Flute Cover
06:03 Instrumental Backing&Photos
#那些年 #ThoseBygoneYears #YouAretheAppleofMyEye
Cover Credit
🎶 Flute & Recording:Lilyflute長笛姐姐
🎹 Piano & Recording:Lilyflute長笛姐姐
🎵 Audio Mixing: BoyViolin
📹 Photographer & Film editor:Santon.W
Character
♀️ Muramatsu Flutist:Lilyflute
🎵 Flute Model:MURAMATSU(DS)
Social Media
📪 Email: lilyflute1014@gmail.com
❤️ Instagram: https://www.instagram.com/lilyflute/
🔔 YouTube: https://www.youtube.com/c/LilyFlute
👍 Facebook: https://www.facebook.com/Lilyflute
Merch
🎶 Music score 樂譜(台灣用) https://shopee.tw/lilyflute
🎀 Music score/sheet music:https://www.mymusicsheet.com/Lilyflute/
💐 Original Song: https://reurl.cc/5r1NQG
👩🏫 OnlineFluteLessons:https://forms.gle/6Gvzp372EcYz9aBo6
Thank you to all of Lily's fans, followers, and supporters.🌷
--------------------------------------------------------------------------
#長笛姐姐 #Lilyflute #長笛演奏 #長笛老師 #長笛 #flute #플루트 #长笛 #フルート #fløyte #fluit #flöte #fuvola #flauta #поперечнаяфлейта #flöjt #fløjte #flüt #poikkihuilu #演出找Lily #商演
翻譯小說英文 在 MPWeekly明周 Youtube 的精選貼文
【翻譯香港文學】香港不乏優秀的文學作家和作品,只怕難遇知音人。不少譯者,也是這麼相信。早前藝文專題訪問了三位譯者,他們文化背景不一,但都傾注熱情翻譯香港作家的小說詩歌,讓香港的文學成為世界的文學,也讓香港這座渴望被世界理解的城市,有着被理解的可能。
英譯《酒徒》 土生土長譯者姚春琳:望以外文保存演繹香港文學
https://bit.ly/3dfGGdw
《龍頭鳳尾》法文版譯者Stéphane Lévêque:翻譯文學如擔當文化橋樑
https://bit.ly/36QC7oD
西西詩意超越邊界 譯者Jennifer Feeley:要讓香港文學成為世界經典一部分
https://bit.ly/3ltO73G
(片內圖片:周耀恩、法新社)
#香港文學 #劉以鬯 #馬家輝 #西西 #翻譯 #不是文字 #龍頭鳳尾 #酒徒 #我就是我
-----------------------------------------------------------------------------------------
明周娛樂 https://www.mpweekly.com/entertainment/
https://www.instagram.com/entertainment.mpw
明周文化 https://www.mpweekly.com/culture/
想食明周 https://www.facebook.com/foodiempw/
INNER https://www.facebook.com/innermpw/
https://www.instagram.com/in__ner
翻譯小說英文 在 Sandy采聿老師 Youtube 的最佳貼文
J.K. Rowling (哈利波特作者) 最近發表了她的新創作《The Ickabog》,目前故事放在網站上供讀者免費線上閱讀,要到2020/11才會正式出版原文,所以中文翻譯還要再等等了。但是喜歡英文小說的年輕讀者不用擔心,這是我台灣學生錄製的中文導讀,內容是Chapter 4~Chapter 5。
【第四章:安靜的小屋】
Daisy的媽媽死後,原本平靜的小國家開始有了騷動。我們會發現這個國王Fred其實是一個只關心自己的人,他不旦沒有參加死去的裁縫師的喪禮,還一下就忘了這件事情。甚至國王因為每天出門打獵都會看見Dovetail家安靜又悲傷的小屋子,要求首相Harringbone將Dovetail換到離城堡遠一點的房子去,免得他看了心煩。第四章英文故事朗讀請前往 https://youtu.be/RXJdOWTdvgI
【第五章:黛西】
第五章英文故事朗讀請前往 https://youtu.be/98hRZLv117E
---
嗨,我是Sandy采聿老師。歡迎追蹤我的Facebook粉絲專頁
► https://www.facebook.com/sandytsaiyu/
J.K. Rowling新作品《The Ickabog》完整全文線上閱讀
https://www.theickabog.com/home/
---
Vector Designed by macrovector / Freepik - https://www.freepik.com
翻譯小說英文 在 2010/1022--賴和小說英文版發表 - Facebook 的必吃
2010/1022--賴和小說英文版發表 by 山宛然客家布袋戲團 行政院客委會第1本翻譯文學小說「賴和小說集」英文書今天發表,這本新書由中央社董事長洪健昭翻譯。 ... <看更多>
翻譯小說英文 在 我推薦的10本英文小說!如何選英文書?英文書台灣哪裡買得到? 的必吃
我的文法課程▷ https://grammar.cool/我的發音課程▷ https://columbus.cool/✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨我的免費講義▷ https://columbus.english.cool/我 ... ... <看更多>
翻譯小說英文 在 學英文請讀這5本小說- 語言板 - Dcard 的必吃
在進入正文以前我想告- 英文小說,英文,英語,小說,學英文. ... 尤其譯者又是有英國知名大學和臺灣師範的翻譯與文學學位的人,能夠翻出這樣的文本我相當 ... ... <看更多>