【限時優惠】訂閱《天下》,加贈《2021全球大趨勢》
2020全球經歷了最黑暗的一年,《天下》與你一起洞見新趨勢、新機會、新經驗,掌握2021的致勝先機。
12/21前訂閱《天下》,免費加贈英國《經濟學人》年度重量級刊物「The World in全球大趨勢」獨家海外授權中文版,價值$399。
數量有限,立即前往 >> https://bit.ly/39Zwgii
經濟學人雜誌中文版 在 天下雜誌 Facebook 的最讚貼文
【限時優惠】訂閱《天下》,加贈《2021全球大趨勢》
2020全球經歷了最黑暗的一年,《天下》與你一起洞見新趨勢、新機會、新經驗,掌握2021的致勝先機。
即日起訂閱《天下》,免費加贈英國《經濟學人》年度重量級刊物「The World in全球大趨勢」獨家海外授權中文版,價值$399。
數量有限,立即前往 >> https://bit.ly/3a2GPRQ
經濟學人雜誌中文版 在 Pazu 薯伯伯 Facebook 的最讚貼文
想大家投票做個決定。
「時代革命」的英文,目前有兩個譯法,分別是:
1. Revolution of Our Time (使用單數 Time。)
2. Revolution of Our Times (使用複數 Times。)
第一個譯法,使用單數的 Time,是我們第一批旗所採用的譯法。這個譯法,見於維基百科(英文版)的相關條目,在《Economist》雜誌,BBC 等均有試用,BBC 有個長壽節目,講解時代歷史大事,本身也是叫做 In Our Time。
使用單數 Time 的例子參考:
《紐約時報》:https://www.nytimes.com/2019/09/16/opinion/hong-kong-anthem.html
《大西洋》:https://www.theatlantic.com/international/archive/2019/09/hong-kongs-protest-movement-getting-darker/597649/
《經濟學人》:https://www.economist.com/china/2019/07/30/the-voice-of-hong-kongs-revolution-speaks
第二個譯法,使用複數的 Times,這個譯法,見於維基百科(中文版)的相關條目,《南華早報》,《時代雜誌》。
使用複數 Times 的例子參考:
《南華早報》:https://www.scmp.com/comment/opinion/article/3043651/hong-kongs-revolution-our-times-should-focus-climate-change
《時代雜誌》:https://time.com/5742165/maoming-protest-hong-kong/
《經濟學人》:https://www.1843magazine.com/dispatches/writing-on-the-wall-a-tour-of-hong-kongs-protest-graffiti
在外國的媒體,也沒有太固定相關的用法。
現在既然製作新一批的旗,不如就開放投票,讓大家選擇到底想用 Our Time 還是 Our Times 去印製新旗。
投票會在 2020 年 1 月 1 日晚上 11 時結束。
經濟學人雜誌中文版 在 2021.08.31 蘭萱時間專訪沈雲驄【經濟學人雜誌】第35期 的必吃
本集《 經濟學人 》單元,由節目好朋友:「早安財經」文化出版發行人沈雲驄,分享《 經濟學人 》的精彩內容與閱讀心得。一。大受鼓舞的全球聖戰組織二。 ... <看更多>
經濟學人雜誌中文版 在 經濟學人 的必吃
△《經濟學人》最新一期聚焦武漢肺炎討論。(翻攝臉書官網),英國《經濟學人》(The Economist)最新一期雜誌聚焦武漢肺炎(2019新型冠狀病毒)疫情,但封面圖卻引起 ... ... <看更多>
經濟學人雜誌中文版 在 【《經濟學人》中文版面世】 《經濟學人》(The... | Facebook 的必吃
《經濟學人》(The Economist)面世171年來,今起首有中文版,透過中英雙語手機App《全球商業評論》(下稱《商論》),方便欲非英語閱讀該刊的讀者。該刊稱新嘗試以中文為 ... ... <看更多>