謝謝網友吳英雄拍攝分享27年前的今天(1994年4月9日)的《聯合報》第36版,右下方可以看到當時熱映中(3月26日在臺上映)的香港電影《九品芝麻官》的廣告,上頭寫著「票房再爆!口碑大呼過癮!周星馳再獲觀眾肯定!」,而廣告中列出的戲院裡,還有誰仍在營業呢?
片體鱗傷,看啥名堂?
「銀色獵物」 中沒有銀色, 「惡意的缺席」中沒有缺席,電影片名關係票房賣座與否,可是,你有沒有發現,有時候 「片名」跟電影內容一點關係也沒有?
█王立青
好萊塢性感艷星莎朗史東,前陣子主演一部激情懸疑電影「銀色獵物」,知道此片原名「Sliver」者,看到中文片名居然譯成「銀色獵物」,難免莞爾一笑。顯然該片翻譯人員看走了眼,將SIiver(細片、切片)看作Silver(銀色)。真是「差之毫釐,謬以千里」。
●是惡意?是騙局?
記憶所及,這已不是台灣片商翻譯電影片名頭一回鬧笑話了。十二年前保羅紐曼、莎莉菲爾德主演的「惡意的缺席」,片名譯得之離譜,與「銀色獵物」有異曲同工之「謬」。
「惡意的缺席」原名「Absence of Malice」,是句法律用語,意指「惡意不足」或「缺乏惡意」。片商不知打那兒請來的高手,電影內容也沒看,便來個原名直譯;等我電影看完,才知道「惡意」不曾缺席,也無法缺席。譯者一時疏懶譯錯,才真是「惡意不足」的失誤了。
往前追溯,一九七四年奧斯卡金像獎最佳影片,由保羅紐曼和勞勃瑞福連手主演的「The Sting」,中文片名「刺激」,也犯了直譯的錯誤。
那年看完「刺激」,滿腹狐疑,這樣的劇情與刺激何干?回家翻辭典才發現,Sting除了作「刺」、「螫」、「刺激」解釋之外,尚有「詐騙」的俚俗用法。這才恍然大悟,片名不是「刺激」,該是「騙局」才對。
準此要領,一九九二年由詹姆斯伍德領銜主演的「Midnight Sting」可譯為「午夜騙局」,若沿用舊模式來個「午夜刺激」就糟了。不過該片正式的中文片名是「英雄本詐」,也很貼切傳神。
●天馬行空,莫名其妙
中譯片名,除了直譯之外,往往考量到國情、文化背景的差異,而需採取意譯。譬如「The Long Gray Line」,若直譯成「長灰色的行列」,誰懂?原來,其中的「灰色」是指西點軍校學生制服的顏色,因而這部電影依其內容意義,給它取個「西點軍魂」的中國名字,誰曰不宜?? 問題是在台灣意譯,照樣也會產生風馬牛不相及的天方夜譚式笑話。像當年名導演亞瑟潘的力作「Bonnie and Clyde」,是敘述美國經濟大蕭條年代,一對著名鴛鴦大盜的故事。對美國民眾而言,邦妮與克萊可謂家喻戶曉、耳熟能詳,只是到了台灣若直譯其名,則真是不知所云。這部警匪片起先在台灣遭到禁演的命運,影評人談及此片,冠名為「雌雄大盜」,至為允當。後來此片開禁,片商捨現成的好片名不用,竟然異想天開,來個「我倆沒有明天」。真是教人不想罵也難。
一九六七年,法國名導演梅爾維爾拍了一部由亞蘭德倫主演的警匪片「Le Samourai」,是日本話「武士」的羅馬拼音字。電影公映之前,片商耍了個噱頭,廣告刊登劇情大綱(電影本事),公開徵求中文片名。
結果中選的竟然是玄之又玄的「午後七點零七分」,搞得觀眾一頭霧水,莫名所以。誠可謂「張飛打岳飛,打得滿天飛」。
●群魔亂舞,終極滿街
直譯、意譯固然鬧過不少笑話,「援例引用」也是趣事連篇,歡笑一籮筐。
所謂援例引用,就是某部電影票房告捷,引來片商像蒼蠅叮肉般蜂擁而至,給新片取個類似的片名,一方面圖個吉利,二方面也盼望沾光,大發利市。
一九八二年,席維斯史特龍演的「第一滴血」,轟動世界,瘋狂天賣座。台灣有片商突發奇想,打算給新片取名為「女人的第一滴血」;這則消息是我某天邊吃早餐邊閱報看到的,害我當場噴飯!
阿諾史瓦辛格自從「魔鬼終結者」竄紅之後,凡是由他主演的電影幾乎都掛上「魔鬼」二字:「魔鬼司令」、「魔鬼殺陣」、「魔鬼阿諾」、「魔鬼紅星」、「魔鬼孩子王」、「魔鬼總動員」、「最後魔鬼英雄」,一時之間但見群魔亂舞,鬼影幢幢。
其中不沾魔鬼二字的「終極戰士」,據說原本也打算和魔鬼攀上關係的,卻被別部電影搶先登記註冊,只好更名。阿諾雖在台灣率先使用「終極」二字,後來卻成了布魯斯威利的正字商標。
布魯斯威利於螢幕「雙面嬌娃」揚名立萬後,以「終極警探」勇闖大銀幕,發紅泛紫,自此與「終極」結下不解之緣。後來有「終極神鷹」、「終極尖兵」等作品,票房卻是欲振乏力,害得威利悶悶不樂,額頭上的毛髮更形稀疏了。
當此之際,凱文柯斯納居然乘虛而入,盜用「終極」二字冠於「保鑣」之上,賣了個滿堂彩。此舉雖可稱為「篡位」而不過分,但其實布魯斯威利不也是從阿諾那兒篡奪而得「終極」?
「終極」本無種,男兒當自強,誰厲害就給誰用,有何不可??
●一窩蜂,不見新意
國片片名當然也少不了模仿抄襲、東施效顰之舉。
古龍原著、倪匡編劇、楚原導演,這個鐵三角組合拍的新派武俠推理片「流星.蝴蝶.劍」賣座,一時之間,但見三段式片名如雨後春筍,四處皆是。像「天涯.明月.刀」、「劍.花.煙雨江南」、「俠士.鏢客.殺手」、「千刀.萬里.追」⋯⋯族繁不及備載。
後來鐵三角又推出片名頗見新意的「三少爺的劍」,也引來一部「二小姐的刀」追隨其後,忠心耿耿。
以往國片命名,甚少使用到「的」這個字。直到「台灣新電影」浪潮掀起,眾家新銳導演不約而同地,酷愛用「的」字夾於片名之中,蔚為一股風潮。
試看這些片名:光陰的故事、小畢的故事、海灘的一天、看海的日子、帶劍的小孩、兒子的大玩偶、風櫃來的人、冬冬的假期、小爸爸的天空、最想念的季節、我們的天空、老莫的第二個春天、霧裡的笛聲。
以上所列,全是台灣新電影運動意氣風發時期的重要代表作。仔細一瞧,還真別具一格,饒富妙趣。
如果我有錢,當上片商老闆,一定要搞個一網打盡的全方位片名,比方說「終極魔鬼奇兵的第一滴血」,如何?夠狠夠絕吧!
【1994-04-09/聯合報/36版/繽紛】
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅Hsuanシュアン施鈺萱,也在其Youtube影片中提到,#中日字幕 #YOASOBI #夜に駆ける kala: https://www.youtube.com/watch?v=isBIA... 中日字幕參考 https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongP... 新頻道: https://pse.is...
「紫羅馬拼音」的推薦目錄:
紫羅馬拼音 在 dato:POP LIFE Facebook 的最佳解答
感謝Uniqlo Taiwan在8月14日全球發售日前搶先讓我穿上米津玄師親手設計的UT!
全球點擊破億等級創作天王米津玄師日前發行最新專輯《STRAY SHEEP》,發行首週在日本創下88萬張銷量,數位下載量也高達10萬,傲人成績落實天王之名,也讓人見識他的實力驚人。
不僅推出專輯,米津玄師也與全球知名品牌Uniqlo合作,用親自繪製的插圖與宣傳照等圖素搭配,推出六款風格各異的UT,自8月14日起將在全球25個國家販售,台灣也在發售的行列中。
這幾款衣服的吊牌正面印有米津玄師紫色系宣傳照,背面則以英文寫有他的簡介,讓眾人快速了解他的生平,而衣服上的LOGO處則印有他名字的羅馬拼音以及手繪的貓咪圖案,可愛的細節令人會心一笑。
聽歌、看MV是身為一個歌迷的基本行為,能搶購一件(或很多件)歌手設計的帥衣穿在身上則是更加進階的狂粉行動,8月14日起請務必把握機會入手。
https://www.uniqlo.com/tw/store/feature/ut/kenshi-yonezu/
#米津玄師
紫羅馬拼音 在 La femme chic 陳彤彤 Facebook 的精選貼文
最近小旅行都靠它了⠀
我的小紫⠀
⠀
之前在動態裡面分享,最愛行李箱本身有⠀
雙面的夾鏈蓋⠀
這樣逼不得已 要在外面開箱⠀
還能保有一絲絲的隱私🤭⠀
⠀
不知道妳們有沒有發現我還 si-hua 的⠀
烙印了自己的羅馬拼音在正面把手處 😎😎😎⠀
⠀
⠀
⠀
⠀
⠀
⠀
⠀
⠀
#perfectingthejourney⠀
#TUMITaiwan ⠀
#成就你的完美旅程
紫羅馬拼音 在 Hsuanシュアン施鈺萱 Youtube 的最佳貼文
#中日字幕 #YOASOBI #夜に駆ける
kala:
https://www.youtube.com/watch?v=isBIA...
中日字幕參考
https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongP...
新頻道: https://pse.is/N6PK4
邀請大家幫我上字幕 https://www.youtube.com/timedtext_cs_...
-----------------------------------------
我的Line貼圖 -紫色小香菇!沒有毒喔~!(JP) https://store.line.me/stickershop/pro...
我的頻道在這邊徵求夥伴! https://ppt.cc/fkCoLx
--------------------------------------------
Hsuan施鈺萱
💜Youtube: https://goo.gl/kVJRMf
💜Facebook: http://goo.gl/A3tjGE
💜Twitter: http://goo.gl/K0ZTX1
💜Instagram: https://goo.gl/Sjh15w
💜weibo: https://goo.gl/MVD95N
💜合作事宜:tamahsuan@gmail.com
紫羅馬拼音 在 肯腦濕的人生相談室's post - Facebook 的必吃
昨天看到留言有人問「為什麼原住民語不用注音符號注音,要用羅馬拼音?」 其實不只原住民語不適合,用國民教育所學的注音符號來標注台語也很難標注得準, ... ... <看更多>
紫羅馬拼音 在 【Hololive歌枠紫咲シオン紫咲詩音】「花に亡霊」【中日文歌詞 的必吃
... 紫咲シオン】 https://www.youtube.com/watch?v=7sIRGCNLv-A Shion Ch. 紫咲 ... 歌枠紫咲シオン紫咲詩音】「花に亡霊」【中日文歌詞、 羅馬拼音 】. ... <看更多>
紫羅馬拼音 在 紫英文拼音-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭-2022-08 ... 的必吃
找紫英文拼音在Dcard與PTT討論/評價與推薦,提供紫英文拼音,紫色英文,紫色相關名字相關資訊,找紫英文拼音就在 ... 羅馬拼音單字表對照表· 輸入法及內碼· 拼音轉換器. ... <看更多>