「容易會錯意的日文」
今天來討論一項經常看到、但是台灣人很常誤會的慣用語:「冥利に尽きる」
很多人會誤會這句話的意思,這其實和「紙錢、金紙」沒有關係(笑)
這句學起來,會讓日本人刮目相看喔
.
「冥利」意思是「冥冥之中神明給予的庇佑 」,「尽きる」則是「盡頭、到達極限」之意,
「冥利に尽きる」合起來就是「神明給我的庇佑、好到不能再好了」,常用於表示內心的感動,表示對於現在自己所從事的職業、打從心底覺得太棒太有成就感了。
.
相當於中文的「身為〜,沒有比這個更開心的事了」的語氣
用法:名詞+冥利に尽きる/名詞として+冥利に尽きる
.
這句話常用在「受到別人稱讚」的時候,別人稱讚我們,我們可以回答「ありがとうございます。冥利に尽きます。」
這是水準很高的日文表現方式,當日本人聽到你這麼說,一定會對你刮目相看(真的)
.
例:
読者:音速日語のおかげで、日本語と日本文化に興味を持つようになりました。
(多虧了音速日語,讓我對日文和日本文化產生興趣了)
小編:ありがとうございます。教師冥利に尽きます。
(非常感謝您,身為老師、沒有比聽到這句話更開心的事了)
.
更多例句:
★ 生徒が「日本語って楽しいね」と言ってもらえるのは、教師冥利に尽きる。
(能夠讓學生說「學日文真好玩」,身為老師沒有比這更開心的事了)
★ 従業員が感謝のメッセージを送ってくれて、社長冥利に尽きる。
(員工傳感謝訊息給我,身為社長、沒有比這更開心的事了)
★ たくさんの方にご支持いただいて、役者冥利に尽きる。
(承蒙很多人的支持,身為演員、沒有比這更開心的事了)
--
✅ 音速日語Telegram(加入送Ken課長電子書)
▶ http://sonic.tw/kachou
⭐ 音速日語IG
▶ https://www.instagram.com/sonic_jpn/
紙錢日文 在 大阪女婿夏輝日文 Facebook 的最佳解答
外國朋友說:「台灣便條紙怎麼都用橡皮筋綁住,而且還香香的😃」
我:「用完還可以燒掉,很環保唷!😀」
外國朋友:「幫我來一箱!
下次我要當伴手禮帶回美國老家給弟弟妹妹用😀
啊!好像還有分金色銀色,我喜歡金色的!」
我:「好der 買幾箱都沒問題!😀」
✅單字
📑便條紙:メモ用紙 (めもようし)
📜橡皮筋:輪ゴム (わごむ)
📑紙錢:冥銭 (めいせん) 或 カビジン
📜金色:金色 (きんいろ)
📑銀色:銀色 (ぎんいろ)
📜伴手禮:手土産 (てみやげ)
LINE+IG→ ntksensei
#夏輝老師日文案內所🎎
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
🌸填表單 學日文➢ https://reurl.cc/qdAkZE
紙錢日文 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳貼文
「容易會錯意的日文」
今天來討論一項經常看到、但是台灣人很常誤會的慣用語:「冥利に尽きる」
很多人會誤會這句話的意思,這其實和「紙錢、金紙」沒有關係(笑)
.
「冥利」意思是「冥冥之中神明給予的庇佑 」,「尽きる」則是「盡頭、到達極限」之意,
「冥利に尽きる」合起來就是「神明給我的庇佑、好到不能再好了」,常用於表示內心的感動,表示對於現在自己所從事的職業、打從心底覺得太棒太有成就感了。
.
相當於中文的「身為〜,沒有比這個更開心的事了」的語氣
用法:名詞+冥利に尽きる/名詞として+冥利に尽きる
.
這句話常用在「受到別人稱讚」的時候,別人稱讚我們,我們可以回答「ありがとうございます。冥利に尽きます。」
這是水準很高的日文表現方式,當日本人聽到你這麼說,一定會對你刮目相看(真的)
.
例:
読者:音速日語のおかげで、日本語と日本文化に興味を持つようになりました。
(多虧了音速日語,讓我對日文和日本文化產生興趣了)
小編:ありがとうございます。教師冥利に尽きます。
(非常感謝您,身為老師、沒有比聽到這句話更開心的事了)
.
更多例句:
★ 生徒が「日本語って楽しいね」と言ってもらえるのは、教師冥利に尽きる。
(能夠讓學生說「學日文真好玩」,身為老師沒有比這更開心的事了)
★ 従業員が感謝のメッセージを送ってくれて、社長冥利に尽きる。
(員工傳感謝訊息給我,身為社長、沒有比這更開心的事了)
★ たくさんの方にご支持いただいて、役者冥利に尽きる。
(承蒙很多人的支持,身為演員、沒有比這更開心的事了)
.
這樣大家是不是瞭解了呢~
音速日語,我們下回見!