《西蒙波娃逝世35週年紀念日》
35年前的今天,法國女性主義第二次浪潮重要推手西蒙·德·波娃去世。
* 《第二性》出版那年,波娃才41歲。
波娃見證過她父母之間完全不平等的關係。身為一個女孩,她反對被當作「女孩」來對待。自從被露陰癖書店職員騷擾之後,波娃在不認識的男性面前常常感到侷促不安。波娃也見證過自己的朋友在非法墮胎手術之後感染住院,波娃也和那些對自己身體的功能和樂趣一無所知的女人交談。
國外旅行的經歷讓波娃意識到,公序良俗之所以看起來是必要的,也許只是因為大眾都在遵守而已。
波娃讀過朋友維奧萊特·勒迪克的小說《蹂躪》(Ravages)開篇對女性性行為的坦率論述,感到震驚:書中以「從未有過的女性視角、真實和詩意的語言,講述了女性的性行為」。
*18歲時,波娃在日記中寫道:「愛情中有許多讓人討厭的東西。」
她在20世紀40年代的小說打破了哲學和文學之間的界限。
但在《第二性》中,波娃認為以「愛」之名發生的事根本就不是愛。
這次,波娃模糊了個人、哲學和政治之間的界限,這本書當時引起喧然大波:幾十年後,被公認為女性主義經典之作。
在《第二性》第一行,波娃毫不掩飾她對「女人」這個話題的猶豫和惱怒。
波娃寫道:「在寫一本關於女性的書之前,我猶豫了很久。但在過去的一個世紀裡,有許多傳統的長篇大論出版,它們哀悼女性氣質的喪失,告訴女性必須「當一個女人,保持女人的狀態,成為一個女人」——因此她再也不願意被動接受、袖手旁觀了。
*波娃對「女人是什麼?」這個問題的答案是:女人是男人「所不是的」。
波娃在提出「女人是男人所不是的」這個觀點的時候,借用了黑格爾的「他者」的理論。
人類有一種根深蒂固的傾向,即把自己與他者對立起來,因此男人把自己視為自由的「主體」,而把女人定義為客體。
但波娃想弄清楚這種情況為什麼會如此普遍持久。她想知道,為什麼沒有更多的女性站出來反對男性貶低她們呢?
波娃非常熟悉人們反對女性主義的常見理由:女性主義會毀了家庭價值觀!女性主義會降低工資!女人應該待在家裡!男性和女性早就是「獨立而平等的」!波娃本以為這些都是人們「自欺」的藉口。
蕭伯納曾批評,美國白人讓黑人給他們擦鞋,然後得出結論:黑人所能做的就是把鞋擦亮。
波娃認為,人們對女性的能力也做出了同樣無效的推論——人們認為女性在社會中所處的地位較低,但波娃指出這是因為女性總是處於劣勢的境況中,這並不意味著她們天生就低人一等。波娃寫道:「我們必須理解動詞‘是’(tobe)的範疇,‘是’什麼樣的人實際上就是‘成為’(have become)什麼樣的人。」
*《第二性》於1949年6月和11月以圖書的形式分兩冊出版。
從宣傳的角度來看,波娃在前幾期《摩登時代》雜誌上連載發表了《第二性》的部分內容,顯然取得了很好的效果,但她也因此受到了公眾的譴責。
1963年,波娃在《時勢的力量》一書中公開回顧自己的作品,她寫道,《第二性》使自己成了「諷刺的靶子」,而且面對的是前所未有的攻擊。
此外,諷刺還不是最糟糕的,針對波娃的人身攻擊也接踵而至。
*1949年11月,《第二性》第二卷出版了。其中有一句名言:「女人不是天生的,而是後天成為的。」波娃認為每個女人的經歷都是一種成為(becoming)的過程,而不是一本緊緊合上的書。
所以波娃想要在書中展示女性對她們生活經歷的描述,展示她們在整個生命過程中被「他者」化的過程。
作為一個開放的人,波娃也仍然處在成為自己、試圖理解自己經歷的過程中。波娃意識到,她面臨的一些阻礙對其他女性的成長也構成了宏觀的威脅。
儘管時間流逝,波娃仍然受到阿爾弗雷德·富耶的影響。富耶認為「人不是生來自由的,而是變得自由的」。波娃認為,使得男女性生活迥異、女性屈從於男性的,並不是生物學、心理學和經濟學;在這個過程中,「文明」也發揮了重要作用。
*波娃對女性性行為的坦誠態度使她遭受了各種緋聞和攻擊,但她受到的最持久的抨擊則源自她對母職的分析。
波伏瓦認為社會沈浸在一種表裡不一的集體自欺當中:整個社會蔑視女性,卻同時尊重母親。「整個社會不讓女性參與所有的公共活動,不讓她們從事男性的職業,聲稱女性在所有領域都沒有能力,但是社會卻把最複雜最重要的任務——養育人類——托付給女性,這簡直是一種充滿罪惡的悖論。」
*波娃認為,男人在愛情中仍然是「至高無上的主體」——他們追求心愛的女人,同時也追求其他的事物,愛情是他們一生中不可分割的一部分,但僅僅是一部分。
相比之下,對女性而言,愛情被視為生命本身,愛情理想則鼓勵女性為了所愛的人自我犧牲甚至是完全忘卻自我。
男人在成長過程中被教導要積極主動地去愛,但同時也要有雄心壯志,並在其他領域有所作為。
女人則被教導她們的價值是有條件的——她們必須被男人愛,她們才有價值。
通往真愛的障礙之一是,女性被物化得如此嚴重,以至於她們物化自己,試圖從她所愛的男人眼中認同自己,不斷地追求他眼中的魅力。
戀愛中的女人試著透過她所愛的人的眼睛去看自己,圍繞著他,塑造她的世界和她自己這樣一個原本早已完整的人。
包括讀他喜歡的書,對他的藝術趣味、音樂、思想、朋友、政治觀念等感興趣。
波娃也反對性方面的不平等,她指出許多女人被當作男性享樂的「工具」,女性的慾望和快感,從來不在考慮的範圍之內。
*在波娃看來,愛的主要問題在於,它從來不是相互的。
男人希望女人用不求回報的方式給予自己愛。因此,愛情對女人來說是危險的,而但對男人來說則不是。
*波娃沒有把這件事完全歸咎於男人。女人在這裡面也有一定的責任,她們參與其中,因而使不平等的愛的壓迫性結構永久化。
但波娃寫道,要女人不參與其中是很難的,因為這個世界誘使女性,不得不應允了這種壓迫。
*梵蒂岡教會曾把波伏瓦的《第二性》列為禁書。在《第二性》,波娃就女性受壓迫的問題進行過一場哲學探討,她從女性(包括她自己)的生活經歷中得出結論:要想成為真正的「人」,就必須改變許多女性的處境。波娃認為女人的慾望應該影響她們的性;女性的事業應該影響她們的家庭生活;女性的主觀能動性應該影響這個世界。
但是波娃受到的攻擊大部分都是完全針對她個人的。這對於所有的成功女性,一點也不意外。
在世界及法國許多地方,波娃遭到諷刺、嘲笑、咒罵、和奚落。
但這不是全部——的故事。
下一代人歡迎和擁抱波娃和她的這部作品。
下一代讀者發現這部書前無古人,開誠布公地談論女性經驗這個曾經的禁忌話題:有些讀者迫切地想瞭解自己的身體狀況,甚至把《第二性》當作性手冊來讀。
《巴黎競賽畫報》(Paris Match)在8月刊發了《第二性》的部分節選,反對把波娃介紹為沙特的副手和存在主義專家,她無疑是出現在男性歷史上的首位女性哲學家。
波娃有責任從人類的偉大冒險中提煉出一種女性哲學。
托莉·莫伊在《西蒙.德·波瓦:一個知識女性的形成》(Simonede Beauvoir:The Making of an Intellectual Woman)一書中寫道,1949年底,「西蒙.德·波娃已經真正成為西蒙.德·波娃。就個人和事業而言,她都是‘被造就的’」。
托莉·莫伊認為波娃在1949年之後的作品大多是「回顧性的」,在那之後波娃「幾乎都在寫自傳」。
但是,從作者角度來說,那時的波娃還沒有寫出她日後的獲獎小說《名士風流》(The Mandarins)、另外兩卷小說和她的生命寫作,還有關於晚年的書。
當《第二性》會成為第二波女權運動的鐘鼎之作;那時的波娃作為女權主義的生涯,甚至還沒有開始。
—-摘錄自《成為西蒙波娃》
「當男人戀愛時 內容 摘錄」的推薦目錄:
- 關於當男人戀愛時 內容 摘錄 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
- 關於當男人戀愛時 內容 摘錄 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
- 關於當男人戀愛時 內容 摘錄 在 律師娘講悄悄話 Facebook 的精選貼文
- 關於當男人戀愛時 內容 摘錄 在 [好雷] 當男人戀愛時之成年人的務實浪漫- 看板movie 的評價
- 關於當男人戀愛時 內容 摘錄 在 當男人戀愛時— 名言佳句- 電影板 - Dcard 的評價
- 關於當男人戀愛時 內容 摘錄 在 2022當男人戀愛時ptt-網路上3c電腦遊戲資訊分享 的評價
- 關於當男人戀愛時 內容 摘錄 在 當男人戀愛時挖愛哩的推薦,DCARD和網路上有這些評價 的評價
- 關於當男人戀愛時 內容 摘錄 在 [好雷] 當男人戀愛時之成年人的務實浪漫 的評價
- 關於當男人戀愛時 內容 摘錄 在 Re: [討論] 當男人戀愛時 吵架的原因 - PTT 娛樂區 的評價
當男人戀愛時 內容 摘錄 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
<西蒙波娃忌日》1908.1.9-1986.4.14
她的全名是 Simone Lucie Ernestine Marie Bertrand de Beauvoir,我們一般只稱她Simone de Boauvoir.
她詮釋了女性的角色,寫下經典作品,同時也實驗性地自身尋找愛、關係、慾望,不同的愛、知音⋯⋯與其說她在尋覓愛情,不如說她以自身的體驗,想解語愛情的魅惑謎語。
西蒙波娃的出色之處,在於她不只是為女性角色而活:她始終沒有忘記這點,但也沒有為此性別所困。她的書寫,更多是一個知識分子對世間的態度。
以下摘錄幾段她的文字:
* 愛我所愛,行我所行,聽從我心,無問西東。
* 人透過自己存在的缺失,為自己提出目標,而這個目標實際上只能靠人本身來實現。
只有以脫離世界,人才使自己出現在世界中,也使世界展現在人的面前。
我願意成為我所凝視的風景,我希望這片藍天、這片平靜的水面在我的身上出現,希望它們表達的是一個有血有肉的我。
而我則停留在遠方;也正是因為有這個距離,藍天碧水才能夠在我面前存在;我的凝視,才會是一種歡愉,它才成為誠摯的撕心裂肺般的情感。
人為了獲得自身的真理,就不應該消除其存在的模糊性,相反,應該接受並實現這種模糊性:人只有在下列方式中才能與自我會合,即停留在遠離自身的地方。
這種轉變與斯多葛式轉變有著極其深刻的區別,相對於可感知的世界來說,它並不主張一個無內容的形式自由;它主張實實在在地生存,這並不否認我的自發運動,而只是拒絕將自我迷失在這個運動中。
任何道德的本質,就是把人類生活看作一場博弈,一場有可能贏也有可能輸的較量,向人們傳授獲勝的手段。
然而我們也看到,人的原始意圖就是模糊的:他想要存在,而正因為他與存在的意志相符合,他反倒失敗了。所有的計劃,即在其中實現願意存在的計劃都被否決,而這些計劃所圈定的目標,都成了海市蜃樓。
自由是一個源泉,所有意義和所有價值都可以從中噴發;它是證明一切生存的原始條件。
為自己生命尋找意義的人,首先必須要求和絕對要求得到真正的自由:在要求實現具體的目標和特別的計劃時,自由原則也應該放之四海而皆准。
自由並不是一個已經完全構建好的價值,能從外部向我建議一種抽象的參與。它需要我們不斷的填補,遠離,認知。
* 有一句古老的諺語是這麼說的:「不管結果怎樣,做你該做的事。」如果每個人真的做他該做的事,那麼每個人的生存將得到拯救,而不用幻想一個天堂,即所有人在死亡中,可以獲得和解的那個天堂。
* 任何有過真正愛情的人,有過真正反抗的人,有過真正慾望的人,有過真正意志的人都知道,所有他的行動,並不需要其他外部的任何保證。這些情感的可靠性來自於人自身的激情衝動。
* 「愛情」這個詞對男女兩性有完全不同的意義,這是使他們分裂的嚴重誤會的一個根源。拜倫說得好,愛情在男人的生活中只是一種消遣,而它卻是女人的生活本身。
* 很容易發現為什麼女人會墨守常規;時間沒有給她帶來任何新鮮的成分,它不是一種創造性的流動;由於她注定要重復,她認為未來只不過是過去的一種複製。
在週期性現象的這種表演中,時間的唯一作用就是要造成緩緩的衰敗:它使傢具和衣服破舊,它也毀掉了女人的面容;生育力逐漸被流逝的歲月所摧殘。所以女人根本害怕旨在破壞的時間,這種無情的力量。
* 男人爭先恐後地宣佈,對女人來說,愛情是她的最高實現。尼采說:「作為女人去戀愛的女人,只會更深刻地成為女人。」巴爾扎克說:「從高層次來說,男人的生活是名譽,女人的生活是愛情。女人只有把她的生活變成持續的奉獻,才與男人平等,如同男人的生活是持續的行動。」
但這仍然是一種殘忍的欺騙,因為女人所奉獻的,男人根本不在乎。
* 成人是什麼,一個被年齡吹漲的孩子。
* 服飾對許多女人之所以如此重要,是因為它們可以使女人憑借幻覺,同時重塑外部世界和她們的內在自我。
* 有一天,女人或許可以用她的「強」去愛,而不是用她的「弱」去愛,不是逃避自我,而是找到自我,不是自我捨棄,而是自我肯定,那時,愛情對她和對他將一樣,將變成生活的源泉,而不是致命的危險。
但在這之前,愛情以最動人的面貌,概括了壓在封閉於女性世界中的女人,愛情使女人成為受傷害又不能自我滿足的詛咒。無數的愛情殉道者抗議命運的不公,因為它把荒涼的地獄當做最後的得救,提供給她們。
* 您到這個世界才不久,過不了幾年又要離開的,怎麼居然以為在這裡找到了歸宿?
* 我們依靠回憶、希望、距離、信件彼此相愛。
我們能使這愛情成為幸福的人世間的愛嗎?
或許我們一定要做到。此刻我相信我們會的,事實上它不容易。
當男人戀愛時 內容 摘錄 在 律師娘講悄悄話 Facebook 的精選貼文
哪個女人不希望能偶爾在愛人面前使使小性子還被當可愛?哪個女人不想在伴侶身邊自由自在做自己還能備受寵愛?
一個女孩子並不是因為聰明懂事而可愛,
相反,是因為尖銳、計較、虛榮、笨拙而可愛。
~閆紅《十年一覺紅樓夢》
這是媽咪最近在讀的一本書中很令我驚艷的一段話。
不知道妳的世代還看不看古典文學,但是媽咪想和妳聊聊這本書裡很有趣的一個觀點,就是作者對中國愛情經典《紅樓夢》裡的兩位女主角──林黛玉與薛寶釵的性格比較。
我隨手摘錄書中的幾句對主人翁的描繪────「黛玉如詩,寶釵是禪」、「歷來的說法都是,黛玉適合談戀愛,寶釵適合娶回家」,另外,作者在書中還轉述了聆聽作家余秋雨先生的一段演講內容:「紅樓夢最大的悲劇是,黛玉和寶玉是沒法進入一樁婚姻的。」
哎~雖然《紅樓夢》向來號稱東方的愛情經典,與西方的《羅密歐與茱麗葉》並駕齊驅,但這本書《十年一覺紅樓夢》的作者閆紅卻一巴掌打醒了大家的浪漫情懷。
來吧!媽咪先幫妳打一針預防針,那就是,我認為不只黛玉和寶玉可能無法進入婚姻,即使是妳那個世代所著迷的其他愛情故事男女主角,是否能夠通過婚姻的考驗,也都是無法證實的未知數。只是,拜這些如夢似幻的情節,才能讓一對對男女們不顧前人們的淒苦哀痛,仍然心甘情願的前仆後繼踏入婚姻的圍城,若說人類靠這一部部愛情劇本而種族不滅,說不定一點也不誇張。
為什麼那種可以為對方失去生命的濃情蜜意,反而會經不起婚姻的耗損呢?
作者在這本書中有一段形容《紅樓夢》兩位性格大相徑庭的女主角的描述:
黛玉這樣的女子,她的缺失感讓你心生憐惜,她的溫柔又能給你別人不能代替的甜蜜,她的小性子固然令你煩惱,可是所有讓人上癮的東西,都會讓人有一半海水一半火焰的感覺,最後,她成了你夢裡也不能忘記的那個人。
寶釵太冷靜,太現實,無渴望,無缺失。她是閨中良師,是人生指南,幫你頓悟,醍醐灌頂,卻不是能讓你魂牽夢縈的愛人,誰會愛上一本哲學書或是人生指南呢?
讀到這兩段話,妳大概能猜出作者對黛玉性格的偏愛吧?妳呢?如果可以選擇,妳想要當黛玉還是寶玉呢?
當然,哪個女人不希望能偶爾在愛人面前使使小性子還被當可愛?哪個女人不想在伴侶身邊自由自在做自己還能備受寵愛?
包括媽咪自己,我們這個世代的女孩們,多數都被當作掌上明珠般呵護著長大。還記得和妳爸比結婚的第二天,我偷偷打電話給妳外婆,問她:「媽~洗衣機要怎麼用?」因為在嫁人之前,妳外婆從來沒捨得讓我洗過一件衣服,還有,馬桶不刷會髒這件事,我也是婚後才知道的。
嫁作人妻之前,不要說妳外公、外婆,即使是妳爸比,都是這樣包容著媽咪的任性,欣賞著媽咪的種種缺點,而不減一絲喜愛。於是,仗著天賜的寵愛,媽咪從來沒擔心,有誰會因為我「做自己」而不愛我的。
我相信,多數女孩也都跟媽咪一樣,在結婚之前有著黛玉的小任性,甚至告訴自己,那是一種不妥協的魅力,無需修飾。所以,在穿上婚紗的那一刻,我們很有自信,即使進入婚姻,自己依然可以繼續保留著這些與生俱來、或是爸媽慣出來的缺點,因為牽著你的手,承諾一輩子不放下的那個人,不就是愛妳的原有性格才娶妳的嗎?
然而,直到婚後,我們才發現,此.路.不.通。怎麼說呢?
難不成,黛玉走入婚姻後,就得進化(或者說是退化?)成寶釵嗎?
一旦嫁作人妻,我們就不能像黛玉一樣,只顧著風花雪月,盼望著每一次仗著嬌寵所發的脾氣,深愛妳的那個人都會耐著性子輕巧地捧起來嗎?
還是我們非得像寶釵一樣,斟酌著一言一舉的得體,秤量著自己的貢獻,彷彿所有委屈與不平,為了大局,都能頃刻間煙消雲散呢?
雖不至於如此,但話說回來,有幾個男人承受得起,未來幾十年的婚姻生活,都得把太太的尖銳、計較當飯吃。
其實,媽咪有時候會很想念自己過去的壞脾氣,和妳爸比交往的時候,一點點不順心,我都可以小題大作,把它當作生活的情趣,比起現在,常度量著什麼是好太太、好母親、好媳婦的界線,那樣的人生,似乎快意的多了。
那麼,這一切的改變又是為了什麼呢?
或許,多年的婚姻生活讓我變得成熟了,我從掌控自己的脾氣中,學會駕馭心智的怡然;我從全心付出中,體會愛的本質。
於是,我不再隨心所欲高興說什麼就說什麼,也不要求對方要為我的價值觀而妥協,我深知那樣的關係不長久,當妳用自己的苛求壓抑了對方的欲望,愛會開始變形,漸漸變成妳認不得它的模樣。
媽咪總在身邊的例子裡,聽到這些女孩子說:「我還是和以前一樣,但為什麼他變了。」走入婚姻的黛玉們,常失落於婚姻裡的嬌寵,無法像戀愛時一樣揮霍,這時候,我們還要繼續做自己嗎?
女兒,媽咪多希望可以把自己在將近十年婚姻生活中,反覆於「做不做自己」的百轉千迴細細說給妳聽,讓妳有一天得為幸福摸索婚姻存在的意義時,不會像媽咪一樣,總是在失望與希望間徘徊,可惜,即使我都說透了,也不代表妳就能少走幾步冤枉路。
有一天,妳結婚了,可能依舊會迷惘且不知所措。究竟要繼續盡情做那個會撒野又會撒嬌的自己,還是學習當一隻被婚姻豢養的寵物?偏偏賭盤打開之前,妳拿不準孰勝孰負,所有的不安都來自────一切是沒有標準流程與答案的。
即使妳願從黛玉的張狂走入寶釵的恬淡,妳還是得擔心,妳愛的那個人,想念起妳婚前的可愛,而抱怨妳的風情不再。
縱然妳把婚前所有的真性情原原本本的帶進了婚姻裡,最後可能會背上不願成熟長大的罪名。
媽咪看過婚後的黛玉,為了對方的疼愛不再,而認為結婚是愛情的終止符,也看過婚後的寶釵,收拾起所有的恣意,仍然度不過婚姻裡的風風雨雨。
如果可以,我多希望可以為妳撐傘一輩子,讓妳在傘下永遠開開心心地做自己。
但是,其實不必,媽咪把傘交給妳,慢慢的妳會明白,在婚姻裡委屈從來不能求全、逆來不要順受,最重要的是,妳得為自己找到不被撼動的價值,即使不是別人眼中的賢妻良母,也要有屬於自己的真實人生,不管做黛玉或是寶釵,都要打從心底尊重自己、善待自己,善用自己專屬的溫柔,迎擊世界上的殘酷。
當男人戀愛時 內容 摘錄 在 當男人戀愛時— 名言佳句- 電影板 - Dcard 的必吃
昨天和女友去看了最近很夯的「當男人戀愛時」,身為家裡本來就講台語的正港台灣人真的很享受這樣的台語片,在看的時候聽到不帶髒字嗆人的話下定決心要記下來在日常生活 ... ... <看更多>
當男人戀愛時 內容 摘錄 在 2022當男人戀愛時ptt-網路上3c電腦遊戲資訊分享 的必吃
當男人戀愛時 ptt2022-3c電腦遊戲情報整理,精選在網路論壇社群討論議題,找當男人戀愛時ptt,當男人戀愛時邱澤線上看,當男人戀愛時ptt,當男人戀愛 ... ... <看更多>
當男人戀愛時 內容 摘錄 在 [好雷] 當男人戀愛時之成年人的務實浪漫- 看板movie 的必吃
先下個結論:
如果《比悲傷更悲傷的故事》在台灣都能賣出 2.4 億的票房,我認為《當男人戀愛時》
至少值 3 個億,希望我不會是反指標XD
—心得文長—
我從一開始就蠻期待這部戲的,台版男女主角的卡司太對我這種顏值就是正義的胃口,有
許瑋甯就是香!加上預告片看起來也是頗ㄎ一ㄤ蠻討喜的。
但花錢看國片還是需要點衝動XD,看到劇組的行銷手法竟然是在戲院的入口處發面紙給觀
眾,著實讓我大吃一驚! 難不成這是部充滿洋蔥的愛情悲劇文藝片嗎!! 韓國的愛情文藝
劇近20年來從藍色生死戀開始,幾乎不脫離三種悲劇走向分別是:
[車禍] [生病] [治不好](心裡OS:想騙我眼淚門都沒有)
所以劇組的行銷真的激起我那天生反骨不信邪的桀敖不馴內心小惡魔,但因為電影剛上映
還沒有票房佐證還是很怕踩到雷,所以我就規劃了要用最少的成本去一探究竟,就算被雷
也要降低損失,早場優惠票爬不起來~只好鎖定午夜場優惠,還挑了全台北最晚凌晨兩點
多的場次~竟然還滿座(可見連假的威力)。
看完之後很意內的我一滴眼淚都沒有流~但它並沒有讓我失望,反而回家後我還立馬上網
找了14年的韓國原版《不標準情人》來看。
看完之後深有感觸,從[好想贏韓國]變成[我們終於贏韓國了]的內心吶喊(啊啊啊~)
但回歸理性思考,其實台版這次翻拍有87%都跟韓版一模一樣,無論是整體劇情架構、設
計橋段、人物配置大致上都沒有更動,但因為劇本的先天體質太好了,這種劇本老實說要
把它拍到難看都不是件容易的事,台版的翻拍先天上就已經站在巨人的肩膀上了,而這種
劇情我認為沒有什麼爆不爆雷的問題,它就像一碗魯肉飯~夠老梗的食物了吧,充斥在台
灣各大街小巷的平民美食~但當你吃過再多米其林餐廳之後,你在不同時期再吃魯肉飯依
然不減它帶給味蕾的最基本滿足,更甚者它可能才是陪伴你人生吃最多次也不會膩的食物
。
同理~愛情片的題材也是如此~幾十個世紀以來歷久不衰! 就算再老梗的愛情電影套路也幾
乎是大多數人在現實生活中沒有機會經歷過的,平凡人現實生活中的相遇到相愛的過程張
力往往連"梗"都稱不上,能實現一次電影裡的老梗可能都是人生高峰甚至是不可承受之痛
。
正因如此,我覺得這部戲不需要擔心害怕被爆雷,反而要親自去體會其呈現的手法與細節
,而台版在親情這一部份比原版灑了更多狗血來催淚,許多人的淚腺潰堤幾乎都是在這一
塊的樣子,但我對親情的戲份是很無感啦,但我還是不能否認它是一部很成功的商業電影
,台版改編的娛樂性部分更甚韓國原版許多。
台版 VS 韓版 個人體感差異之處 (理性勿戰)
1. 選角 :
邱澤是最大亮點,在同時能兼具偶像與演技(至少入圍過金馬影帝影后的標準來看),邱澤
跟許瑋甯真的是一時之選,邱澤真的帥到爆~以前臉盲常分不出他跟賀軍翔。
多年過去~邱澤在劇中的演技根本到了令人驚豔的程度,而許瑋甯在劇中刻意曬黑全素顏
登場常一付死人臉還能令人心動,完全就是神仙顏值的靈氣噴發,其餘配角群除了Lulu帶
來的新鮮感跟綜藝感之外,粉紅豬鍾欣凌的角色存在感也勝過韓國原版許多。
至於韓版的男女主角在粉紅泡泡的氛圍裡明顯差台版一大截,但據說男主角黃政民是韓國
家喻戶曉的影帝,且作品長年都是質量保證~還是給點尊重!至於女主角韓惠軫光比顏值
其實不輸台版,也是靈氣滿滿且皮膚好到誇張的極緻,根據記載她跟宋慧喬在高中時同時
並列校花光是這一點就服了XD
2. 劇本流暢度 & 角色刻畫 :
台版的改編娛樂性高很多,而且非常接地氣,就以風俗民情和共鳴度來說還是佔有主場優
勢,而且台版劇本把每一個人物的角色都刻劃得更立體更鮮明,而且敘事手法平舖直述不
會刻意拐彎,不知道是不是先看過台版再用上帝視角看韓版的緣故,總覺得韓版在中前段
刻意用時間軸交錯的敘述手法覺得很突兀,韓版演不到一半就直接跳到男主角出獄後去堵
女主角並送禮賠罪被白眼的橋段,但因為沒有交代前因在這一幕就少了些糾心的情感鋪陳
,之後再後補因果關係的時間軸來交代這一段,很明顯觀賞的流暢度就大打折扣。
而韓版就是圍繞悲劇的中心思想,雖然很多台版的搞笑橋段也都是取經自韓版,但台詞的
設計以及娛樂性明顯高過韓版許多,韓版處理詼諧的橋段都是輕輕帶過而已,可能是邱澤
講台語的關係~台語很多梗只有台灣人自己聽得懂,未來海外市場的翻譯光是要怎麼翻譯
出接地氣的台語原意應該都是一大挑戰,又或者是導演的戰略就是想通吃台灣中南部市場
的票房,把在地市場的票房感染力做到最大?!
3. 演技 :
邱澤這次真的太猛了,我完全不覺得韓國影帝有輾壓他的感覺,不過韓版的悲劇氛圍比台
版稍微高了些,悲劇在演技上有一個常見的重要指標就是哭戲,哭戲的部分韓版就明顯著
墨蠻多的,邱澤跟許瑋甯的哭戲表現就不如韓版來得虐,韓版的尾段有一幕是男女主角在
街上面對面相隔10公尺左右,兩人不發一語面面相覷就哭了Q_Q
其中韓國影帝黃政民那一幕的哭戲真的是頂尖演員的實力展現,那一幕的功力已經不是我
這種麻瓜可以去評論的範圍,而台版是把韓版這一段改成許瑋甯衝去客運站追邱澤然後給
他一個大大的擁抱,兩個版本女主角在電影結尾公車上的表現也完全是不同的呈現方法,
韓惠軫在結尾哭戲大爆發~哭得很虐也很美,加上旁白引爆最後一波催淚彈,大意大概是
回憶比愛情更傷人之類的巴拉巴拉,但台版的許瑋甯在公車結尾這一幕就表現得像淡淡的
哀傷這樣,沒有韓版這麼強烈的悲催氛圍。
4. 天台調情戲 :
天台調情戲是整部戲最閃的重要橋段~沒有懸念台版完全輾壓韓版,韓版黃政民演的鋼鐵
直男真的傻逼極了~完全沒有浪漫的感覺,但邱澤在天台上除了演出暗爽兼害羞的搞笑神
情之外,最後直球攻擊的強吻戲碼也比韓版有感覺很多,但這裡真的太吃顏值了!
這種粉紅泡泡的橋段~顏值就是最後的完成度! 在選角時就決定了關鍵因素了XD
5. 配樂 :
韓版就是悲情氛圍~所以搭配的音樂大多是苦情到像家裡死了人一樣的曲調,聽不懂歌詞
都覺得很苦逼。
而台版都是用茄子蛋的音樂來襯底~都是走台客抒情的路線,我本身不喜歡台客文化,對
茄子蛋的歌也稱不上喜歡(旋律是蠻順耳啦),但對其他人來說也許茄子蛋的歌就是畫龍點
睛之效,畢竟整部戲台味十足搭起來也蠻對味的,兩個版本的配樂都沒有任何違和感。
<分享我最喜歡的橋段>
男主角被黑吃黑之後輸光了要幫女主角開店的資金(台版要開手搖店,韓版要開炸雞店),
還因此害女主角被房東洗臉狠狠羞辱一番,之後男主角被打得滿頭鮮血狼狽地在小吃攤喝
悶酒被女主角找到時~女主角合理的情緒反應應該都是非常生氣,尤其台版還強調了邱澤
把許瑋甯去世的爸爸的保險金也一起輸光了,但兩個版本的女主角在這裡的劇情走向並不
完全都是火冒三丈的,反而背後隱藏更多的是真愛般的包容情緒!
例如許瑋甯對邱澤說 : 我們先回家再說吧! (完全就是天使)
但接著就是灑狗血的老梗~男主角刻意要氣跑女主角故意說了些難聽的話,我重看韓版這
一段時~不同的台詞呈現著實刺到我的內心
韓惠軫對黃政民說 : 沒有什麼想說的嗎? 找個藉口也行......(這一幕我完全被定格像被
雷劈到一樣的扎心,回想起我也曾經說過同樣的話Q_Q)
而這裡在台韓兩版還有個差異處就是...台版的邱澤這時候還不知道自己腦部有動脈瘤,
但是韓版的黃政民在被黑吃黑之前就已經知道得腦瘤了,所以在殺豬盤一役~韓版的男主
角更有那種人生已經全部all in的感覺,不只是金錢~而是連生命都押上去的壯烈感,但
其實兩種版本的時間序完全不影響劇情的走向跟發展,這也是台版導演把劇本徹底理解之
後重新拆解安排得恰到好處的地方。
套一句強國的影評意見領袖對這部描述成年人的浪漫劇的人生反饋 :
在給你鮮花之前,我必須要先確保手裡有麵包,她可以選擇不要,但你不能選擇不給。
用來呼應劇中為何男主角臨死前執著要留給皓婷一筆錢的背後心酸~但皓婷卻不領情,虐
成狗啊 T_T
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.92.123 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1617673495.A.603.html
※ 編輯: pinkvivian (49.216.92.123 臺灣), 04/07/2021 17:11:00
... <看更多>