【尚氣之前,惡名昭彰的傅滿洲如何替華裔演員打開魔法之門】#葉郎電影徵信社
從漫畫中的滿大人( Mandarin )到電影中正名為徐文武(Xu Wenwu),梁朝偉在《Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings 尚氣與十環傳奇》中飾演的角色已歷經工藝水準的縫補修改。Marvel 漫威不惜推翻自家電影《Iron Man 3 鋼鐵人3》的故事線並加以自我嘲弄,把曾以大反派身分出現在該劇中的滿大人打為假貨,藉此將漫畫中充滿華人刻板印象的設定歸零重設。於是滿大人的動機再也不是毫無來由的征服世界慾望,而是更能引發觀眾同情的情感動機。
從刻板印象的萬惡反派到觀眾可以有共感的亦正亦邪人物,漫威的縫補手藝和梁朝偉的稱職演出果然在上映後受到一致好評。
許多人都知道滿大人一角脫胎自20世紀初以大眾讀物和電影的形式廣泛流行於西方世界的虛構人物傅滿洲,也或許知道這個人物因為帶有種族偏見而在20世紀後半葉大受譴責。然而比較少人記得的是,傅滿洲宇宙其實在過去九十年中多次幫助華人演員進入西方觀眾的視野,並改善他們在好萊塢舉步維艱的處境,就好像這位穿著舊式官服、留著八字鬍和讓人不舒服的長指甲的糟糕人物其實是華人社會派來臥底的好人。
傅滿洲是這麼替美國華裔演員打開好萊塢這道魔法之門:
「非常榮幸能以第一個獲得奧斯卡的華裔女演員的身份站在這個舞台上。更重要的是我並非因為在電影中把臉塗黃或是扮演一些東方鬧劇人物而得獎,而是因為我真正去扮演一個女人——一個有靈魂的複雜女人。」
站在台上發表得獎感言的是台灣出生的台裔美籍演員楊雅慧(Michelle Krusiec)。
不過這個場景並不是真的奧斯卡頒獎典禮,而是她在 Netflix 上架的《Hollywood 好萊塢》劇集中扮演一個真實歷史上的華人演員黃柳霜(Anna May Wong)。事實上作為好萊塢百年電影史上第一個華人明星,黃柳霜也沒有真的獲得奧斯卡的肯定。混雜著真實事件和架空歷史的《好萊塢》劇集把她描繪成為終於等到命中注定的角色並因而大放異彩的好萊塢巨星。 黃柳霜本人的真實遭遇和這個架空歷史故事線相比,則顯得辛酸百倍。
身為華裔移民的第三代,1905年出生的黃柳霜等於親眼見證了電影這個新工業在洛杉磯的興起。但她經營洗衣店的父親是劇場表演的世代,在固定帶女兒前往華人劇院觀賞傳統中國戲曲的同時,一邊告誡女兒「好男不從軍,好女不從藝」的價值觀。抵抗父親意願的黃柳霜從跑龍套出發,一直到1924年在《The Thief of Bagdad 月宮寶盒》中飾演的蒙古女奴角色才開始被觀眾看見。
改編自傅滿洲小說的1931年 Paramount 電影《Daughter of the Dragon 龍女》則是她殷殷企盼的突破。雖然名義上取得傅滿洲小說作者的同名小說授權,但實際上電影除了片名之外和小說內容完全無關。
作者 Sax Rohmer 本人和廣受歡迎的反派人物傅滿洲之間的關係,實際上非常近似 Arthur Conan Doyle 和他創造出來的虛構名偵探 Sherlock Holmes 之間又愛又恨的關係。Rohmer 極力想擺脫傅滿洲,在此同時傅滿洲卻受到讀者甚至電影觀眾的廣大歡迎。《龍女》的小說實際上就是作者中斷數年之後被迫回來寫的歸來記。 不過 Paramount 電影則大膽地將第三次扮演傅滿洲角色的瑞典演員 Warner Oland 變成配角(Oland 稍後又以瑞典人的異國風情長相找到了另一份「華人職務」——扮演神探陳查理),而把電影故事重心轉移到傅滿洲女兒身上。傅滿洲電影由將臉塗黃的白人擔綱主角的傳統,也因為女兒角色的出現而得到難得的例外。
中國女演員張夢兒在新片《尚氣》中飾演得滿大人女兒某種程度上繼承了傅滿洲女兒的性格。小說中原本叫做「花露水(Fah lo Suee)」的這個角色,有迥異於她的名字風格、也有別當時社會女性角色期待的性格——隨時想取代父親角色的野心勃勃,而不受禮教拘束。張夢兒在《尚氣》中直率爽朗的角色詮釋既合乎時宜,也成功搶走了兩位男性主角的風采,然而類似的女性角色詮釋放在90年前保守的美國社會就顯得超前時代。這時候狡猾地將角色寄託在「遙遠東方國度來的人」就成為減低美國觀眾衝擊、讓他們敞開心胸接受新事物的敘事手法。
《龍女》電影中飾演女兒的正是黃柳霜,花露水的拗口名字則被修訂為 Ling Moy。另一位日裔演員早川雪洲則飾演女主角冒險犯難的搭檔——秘密探員 Ah Kee。
這部電影同時成為這兩位好萊塢少有的亞裔演員的代表作。雖然傅滿洲小說和系列電影充滿對亞洲人的空想偏見和刻板印象,但也促使 Paramount 這樣的好萊塢片廠願意大膽冒險拍攝一部男女主角都是亞裔面孔的好萊塢電影。沒有《龍女》打開這一道門,華裔或是更廣泛的亞裔演員很可能還要在舞台角落掙扎數十年才有機會靠近舞台中央。
不過這道敞開的魔法大門同時也帶有自己的詛咒......
————————————————————
下文還有傅滿洲、滿大人、陳查理、鬼爪和他們的各種刻板印象變形如何在接下來90年內繼續替華裔演員打開機會之門(以及引來麻煩)。全文刊載於付費訂閱媒體端傳媒,請賞文字工一口飯。
全文由此去:
https://bit.ly/3hkpZAP
瑞典人長相 在 瑞典劉先生 Facebook 的最讚貼文
每月一次的蘋果日報專欄來了,這次想和大家談瑞典的性別教育。
文章連結:http://www.appledaily.com.tw/…/article/new/20190526/1573071/
以下原文:
_______________
前陣子在社群媒體上的一則貼文引起了我的注意,一位移民媽媽分享了幼兒園寄來的電子郵件截圖,孩子班上的安德烈老師,要改名字叫做「蘇菲亞」老師,園長相當雲淡風輕地提到老師正在進行性別重置手術,要家長以新的名字來稱呼老師。此則貼文引起了討論,這位媽媽的家鄉朋友們感到不可思議,也擔憂該如何向孩子交代;但她的瑞典朋友們卻大多是肯定態度,還有一位瑞典媽媽說,這是向孩子做性別教育的絕佳好機會。
我們常說瑞典是平等的國度,而這份平等是實實在在地扎根在社會與人生中的每個角落,包含已歷史悠久的性教育。早在1955年就在中小學實施義務制的性教育;又加上後來隨著社會發展而不斷修正的性別教育,瑞典人對於性與性別議題,從小就抱持著正面開放的態度。
譬如在幼兒園裡,沒有設置男女廁所,而老師也不會鼓勵女孩們去玩洋娃娃、男孩們去玩汽車。為了要更加減少性別之間的差異,在瑞典語的「她」和「他」之外,又創造了另一個中性的「他」,約十年前開始被大量使用。當性別角色不被預設立場後,女孩與男孩們就不會因為自己的生理性別而限制自己的發展。
其實要鼓勵女孩們去嘗試在刻板印象下只有男孩可以做的事情相對容易被接受,反過來卻不亦然。好幾年前,瑞典最大的連鎖百貨公司在某期型錄封面邀請了一位性別難辨的黑皮膚黑短髮小孩來當「露西亞」,這是基督教歐洲最傳統的節日之一,在瑞典向來都是由金髮碧眼的小女孩們擔任各學校、各教堂、乃至各城市的露西亞節代言人,因此百貨公司的舉動立刻在網路上引發正反兩面的辯論;卻也順利地刺激了社會思考。2014年瑞典中部城鎮的一所小學,就首次選出了一名5年級的男孩擔任露西亞。
在瑞典性別教育裡一定會有的一環就是同志教育,而且是從幼兒園開始。園所請孩子帶回家讓父母伴讀的書本,通常會有一本《麗莎與她的兩個媽媽》,要讓孩子能了解並尊重同志雙親所組成的家庭型態。瑞典向來是講求實用主義的國家(從宜家家居的歷久不衰就能了解),因此這樣的做法並不是為了要標新立異,而是反映真實情況。
前公司的主管有2個分別為13和15歲的兒子,他們熱愛踢足球。兄弟倆有個非常要好的球伴,是個非洲裔的小孩,2個兒子去過他家好幾次,因此他們的爸爸也就一直覺得這非洲小孩是來自非裔移民的家庭。直到一家人去作客,到了門口才發現這孩子的媽媽是個白人;而她的另一半也是個白人媽媽,她們是一對女同志,領養了一個非裔小孩。
最要好的球友有2個媽媽這件事,孩子們從沒向父母提過,對他們來講,這大概是一件再自然不過的日常。
而對於初來乍到的移民家庭,瑞典政府也幫這些父母都設想好了。有一個由政府贊助成立的性教育網站,是專給13到20歲的移民青少年,提供阿拉伯語、索馬利亞語、波斯語等的版本。絕大多數因為避難原因來到瑞典的青少年們,在自己國內無法接受性教育,更別提什麼婚前性行為、同志、跨性別等等的議題。為了要幫助這些青少年能順利融入瑞典的文化與社會環境,這個網站以人人平等的角度出發,解釋並教導瑞典對於性與性別的態度及相關法規。
在瑞典生活多年,影響我最深的便是尊重。在人權與平等的旗幟之下,沒有人該被忽視犧牲;而這份精神,是從學校與家庭教育開始扎根。在我們看來新穎的觀念,只不過是瑞典人的日常。
瑞典人長相 在 瑞典劉先生 Facebook 的精選貼文
老闆告知我今年不用出席二月在巴塞隆納的MWC(Mobile World Congress,世界行動通訊展)我幾乎要喜極而泣了。
它大概是全世界前三大的科技展,去年吸引了205個國家超過11萬人參加。其實這活動和瑞典有淵源,背後主辦公司的總監是一個瑞典人同時也是敝公司的前前總裁。這是一個很艱辛的活動,長達四天要穿正裝皮鞋走跳整天,更別提要幾天前就到場開始籌畫,每天晚上還會有不同的集團舉辦酒會,包含我們。
身為一個企業公關,辦酒會除了事前要眾多籌備外,熟記賓客長相是重點,因為當晚執行長會把我抓在身邊當人臉辨識機器,每當有貴客不小心與他對到眼並以一種「嗨好久不見」的姿態走過來時,有一半的機會執行長會對我使一個眼神,我便要在幾秒鐘內回答出這位賓客的姓名公司職位與分析值不值得在他身上花超過三分鐘。更尷尬的是有一次,他瞄到了一個競爭對手公司來的高層,要求我過去請其立刻離場。一場酒會下來,背後都是冷汗且腋下全濕。
晚上的酒會只是前哨戰,白天的活動才是主戰場。
連續兩年,我像褓姆一樣把屎把尿帶著三十多人的公司代表團去參展。自己要早兩天去進入備戰狀態不說,活動期間一大清早就要把大家挖起來再塞進去接駁巴士去會場,不同的人有不同的重要會議要赴,但總是會有那麼幾個同事會在會議開始前幾分鐘慌忙地打給我邊尖叫邊問他下一場會議在哪裡,我就得當一個好好先生要他先冷靜下來再告訴他要去哪裡,講完電話之後通常會有好幾個白眼。會場雖然大得誇張,但11萬人的流量讓男生廁所的小便斗一位難求,其實也沒關係,因為經常忘了要小便。
回到瑞典後需要好幾天回復身體,腳痛背痛是基本;不幸的話再加上喉嚨痛。MWC這個詞在我們業界是有如佛地魔一般的存在,誰說出來就會使得空氣瞬間凝結。
別人眼中的巴塞隆納是一座美妙的城市;我現在想到巴塞隆納就隱隱感到背和腳在哭泣。
(照片是我參加的一場供應商辦在古堡內的酒會)
瑞典人長相 在 Re: [討論] 世界上哪國男人最帥? h4352635 PTT批踢踢實業坊 的必吃
多南歐拉丁移民後代,與當地土著混血,長相上類似黃白混血兒,比其他歐美人種更接近 ... 上述這些我就拿足球員來當例子好了反正明年也就要世界盃了瑞典代表Sebastian ... ... <看更多>
瑞典人長相 在 [歐美]只憑外貌就認出種族- 看板CultureShock 的必吃
曾經有個來台學中文的英國人對我說,他有好幾次將來自東南亞的勞工誤認為台灣人,
而且也完全分不出日本人、韓國人的長相與台灣人有什麼差異。
對於亞洲人,他只能辨別出「東亞人」、「印度人」、「中東人」的差異,
東亞地區的臉孔在他眼中都是一個樣,而且還拿手機裡的朋友照片測驗我
能不能光靠長相就分出種族。當我成功猜出他亞洲朋友的種族時,他還大呼不可思議
(其實也沒有很難,分別是台、日、韓、泰)
我為了安慰他,就向他坦白說如果對方不開口,我也很難光靠外貌就認出歐洲白人種族,
他笑說哪會啊,這比亞洲人好認多了XD 他常常能輕鬆看出倫敦街頭上哪些白人不是
英格蘭人...
以下是我的識人心得,僅供參考: (都是指白人)
1.南歐人: 對我而言這個最好認,尤其是輪廓深邃的義大利人與西班牙人。
葡萄牙人很像西班牙人。希臘人最難,有時候會與東歐人搞混。
2.東歐人: 與西歐人擺在一起時很好認(尤其是俄國人),但是如果東歐人之間
要再細分下去就很困難。
3.北歐人: 我覺得男性較簡單,因為眉宇之間有幾分像維京海盜(尤其是丹麥人XD)
但是女性就頗難認。
4.西歐人: 西歐人因為最常見,所以我可以稍微做出一點細分。
蘇格蘭人算是相對好認,但是要區分愛爾蘭與英格蘭就很有挑戰性。
至於德國人與法國人的差異,我以前一直看不出,近年來稍有一點把握,
德國人長得比較「剛毅」XD 法國人五官相對之下較扁平。
荷蘭人與德國人很像,但是通常比較高瘦。瑞士人非常難認。
PS 美加人: 美加的白人雖然混血得很厲害,但是常有種獨特的氣質,所以細看之下
就能看出不是歐洲人 (若是光看照片會較難,看本人會容易很多)
各位能夠分辨歐洲白人的長相差異嗎?還是會覺得他們全都長得一個樣?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.252.205.72
... <看更多>