樂讀|抱歉,當時不該這麼對你說:給每次說出口就後悔的你 #出版社閱讀邀約書籍
「提高用字的水平,而不是聲音。滋養花朵的是雨水,而不是雷聲。」
-波斯詩人.魯米-
作者使用「滋養花朵的是雨水,而不是雷聲。」這段話當作前言的標題,我覺得好美,好喜歡。記得很小的時候,我就覺得說話這件事情很有意思,好好的說話,大家都能心平氣和,帶有情緒性的話語,則會令人感到莫名煩躁。
儘管如此,還是有很多時候在情緒沸騰之下會不小心脫口而出傷人的言語,有時候傷人的話聽起來無傷大雅,好像只是鬥鬥嘴或是比較大聲,但是其實那些傷害,很有可能已經在對方的心上劃下了大大的一道傷痕,也可能成為毒液,侵蝕他的靈魂。
說話永遠都是一門藝術,當然,我們不可能總是說那些好聽、虛偽的話來掩蓋內心真實的想法,而是說,若不想讓對話演變成衝突造成對彼此的傷害,我們應該學習用理性且同理的方式來「好好說話」。
《抱歉,當時不該這麼對你說》和坊間大部分的溝通書籍雷同,有許多精采的對話分享,大部分都是我們很常在日常生活中聽見的,讓我覺得值得一讀的原因是,作者是資深溝通培訓師,在書中同時運用兩種相反的對話方式來讓讀者感受情緒性的言語和客觀且具有同理的言語之差別。而我們也可以進而學習使用後者的說話之道來面對人際議題。
其實身而為人,我們都渴望被理解,如果每一個人都能視他人為獨立個體的存在,接受大家都有自己的特質、不同的生活成長背景等,或許彼此在對話中皆能更保有一些溫柔的彈性去接納不同的意見與想法,儘管可能無法接受,但也不會因此而互相傷害。
好的,來分享我的部分摘要筆記───
.幸福雖可由各自定義,但讓人感到幸福的因素卻是全世界皆同。那便是對社會的深刻連結。
.夫妻關係時常被認為就算不說對方也會懂,但其實夫妻之間最難了解彼此的心思。
.關係越親密,越須遵守禮儀。
.每個人皆擁有某一程度的補償心理,就算無法獲得百分之百的回報,也會在某種程度上有所期待。但是當期望越高,失望就會越大,甚至會成為引發兩人爭吵的導火線。
.當我們釋放的好意得不到回報的時候,便會產生「我對你做了多少」的念頭,開始厭惡對方,給他臉色看。
.理性有邏輯的人通常喜歡只講客觀的事實,造成他們無法感同身受,應努力學著站在對方的立場,安撫對方的心情。
.人際關係的信賴非來自於我信任誰,而是我能成為誰可以信任的人。
.人際關係雖不容易,但如果能拿出一點勇氣表達自我情感,也許能在未來減少更多的悔恨。
.學會自我安慰,成為對於自己的每個選擇,都能夠接受與負責的大人。
.身體真的很痛的時候,會痛到連哀號聲都叫不出來;同理可證,心真的很痛的時候,也會痛到無法言語,所以以言語表達傷痛的這個動作能讓我們擁有戰勝傷痛的力量,當未來一點一滴變好之後,傷痛就會不知不覺成了過去。
.越是親近的人,越容易肆無忌憚地說話,打著「我們是家人」、「我最懂你」的名號傷人。
.如果你需要向眾人宣告:「我擁有這樣的權力。」代表其實你根本沒有這樣的權力。
.請別隨意建議他人,不要輕易判斷是好是壞,除非對方希望你提供意見。
.白天說的話鳥兒會聽見;晚上說的話老鼠會聽見。(韓國諺語,我喜歡)
.你待在公司不是為了處理公司的任何大小事,公司也不會對你有這樣的期待,能取代你的人永遠都在。如果你一直忙於正事外的事情,會讓你無法好好在期限內完成本來該做的業務,或者促使自己必須把原要在公司做的工作帶回家處理。
.覺得討厭就說討厭,覺得辛苦就說辛苦,想要有這樣的表達能力需要訓練,也是需要培養的一種習慣。如果你在職場裡花費很多時間在討好別人,內心卻產生「踢被子」的心情,代表你需要學習拒絕的技巧了。
.如果我們否認自己擁有的才能,代表我們大概陷入了這該死的謙虛,但其實也有可能在逃避責任。但每個人都擁有屬於自己的才能,我們應該要發揮才能,傳遞給其他人。
.說話是習慣,而習慣會反映出內在的潛意識,你使用的言語代表你的價值,必須好好深思那句話的影響力。
-
作 者|朴民榮
譯 者|陳彥樺
出版社|平安文化. 皇冠文化集團
-
#駐點樂讀人專欄 ─── 陳子楹
歡迎追蹤instagram一起來閱讀:
https://www.instagram.com/lovelove_reading/
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅賢賢的奇異世界,也在其Youtube影片中提到,#阿拉丁 #Aladdin 2019 #阿拉丁神燈 各位大家好,歡迎來到HenHenTV的奇異世界,我是Tommy. 最近即將上映的新版阿拉丁神燈,更請到了Will Smith來做燈神,這是自迪斯尼在1992年出版了卡通版的阿拉丁神燈,第一次真人版的阿拉丁神燈吧!那大家知道阿拉丁的故事是源自於哪裡...
波斯 納 出版 在 Facebook 的最佳解答
「吉他風景線」6/27 星期天
經典名盤 Master in the Studio《 Cançons i Danses Catalanes 來自加泰隆尼亞的歌與舞 》
西班牙共有17個自治區,各自有不同的飲食習慣、風俗民情,甚至所使用的語言也有很大的差異,其中加泰隆尼亞地區的語言可說是最具特色的種類之一,承襲自中世紀豐富的文學傳統,其音樂、舞蹈文化也別具韻味。加泰隆尼亞經過數個世紀發展的興衰,在18世紀後工業化有成,成為西班牙經濟重鎮,致富的中產階級也開始資助藝術文化發展,進而引發19世紀的「加泰隆尼亞文藝復興」,揉合出兼具民族主義與現代精神的獨特風格。作曲家馬拉茲、葛拉納多斯等皆是出身自加泰隆尼亞的優秀音樂家,而在2015年,吉他名家哈勒斯 Franz Halász 出版了專輯《 Cançons i Danses Catalanes 加泰隆尼亞之歌與舞曲 》,收錄樂曲出自三位20世紀與加泰隆尼亞淵源頗深的作曲家作品,包括與吉他大師賽哥維亞生卒年相同(1893-1987)的作曲家蒙波 Federico Mompou、近代古典吉他之父達雷加的得意門生 Miguel Llobet 尤貝特,以及身兼優異作曲才能的超技小提琴名家 Juan Manén,《 康波斯戴拉納組曲 Suite Compostelana》、《歌與舞曲 Cançóns i Dansas》、《加泰隆尼亞民謠曲集 Cançons Populars》、《幻想奏鳴曲 Fantasia-Sonata, Op. A-22》都是吉他文獻中,在調性音樂裡極富突破性的代表作品,哈勒斯經過詳實考究、細膩又充滿熱情的演繹,為這些樂曲做了極佳的詮釋。
愛樂平台 經典節目
隨選隨聽 無遠弗屆! 🎧
【吉他風景線】🎸
§ 主持人: 蘇孟風 (Meng-Feng Su)
§ 播出時間:每週日 19:00 ~ 20:00
§ 播出頻率:台北 FM99.7📱
「樂 997」全球跨時空同步放送!http://hyperurl.co/prtapp
波斯 納 出版 在 畫說有一天 Facebook 的最佳貼文
去年列為我書單年度TOP.10的 #滅頂與生還,在看完先前上映的電影 #波斯語課 後,終於有勇氣再度細細翻閱,其中最能夠連結兩者的,便是那善人與惡人之間的界線,已不如過往納粹電影講述的那樣涇渭分明,反而夾雜著許多灰色地帶。
如德國軍官克勞斯對吉爾斯一次次的伸出援手,是考量到自己利益的憐憫?還是真如朋友間對等看待?當然,這背後所牽引的社會價值觀如何龐大又複雜,很難三言兩語的看其中面向。
普利摩李維在《如果這是一個人》寫下令人心痛不已的集中營生還者實錄,《滅頂與生還》便是集所有善惡批判思想之大成,人性的複雜,一次次的在書裡驗證,很不想用「相對關係」來評判這段歷史:好人也有偽善、惡人也有光明等等,這樣永遠沒有盡頭。
但李維不只直視善惡光譜,還帶你進入更深層的探討,世上許多結論都被簡化,是因為人們對過往「懶得思考」或「感到厭煩」。
「記憶並不可靠」,是李維開宗明義的呼籲,在現今我們多半仰賴電影或書籍來重啟當年的殘酷時,多被簡化的、被刻意隱藏的記憶,可能就會對觀看造成偏頗。受害者過濾記憶,藉以保護自己;加害者刻意遺忘,將罪刑推致他人,李維就是針對此做了批判,也對抗簡化。
「渴望簡化無可厚非,但只要認清那是簡化,不錯將簡化當成現實,那麼簡化就有其用處。...自古以來同的模式:『我們』在內,敵人在外。但集中營是個難以理解的世界,一個無法套用任何模式的世界,敵人不僅在周圍環伺,也在我們之中,『我們』失去了界線。」
如同楊翠在開頭做的導讀:「簡化歷史,也許可以暫時解決歷史難題,迴避擱延到現實來的課題,但無助於讓創傷者真正獲得療癒,更無益於思辨問題的核心,避免未來永不再犯。」
.
.
書中有一段經歷看完令人感到哀傷,因《如果這是一個人》而聲名遠播的李維,受邀前往學校演講,被一位小學生質問:「(在集中營裡)你為什麼不逃跑?」李維耐著性子,向學生們說明當時的情況,而這發問的小男孩在(幾乎是逼著)李維畫出集中營裡的地圖配置時,以認真的口吻建議逃脫計畫,並說:「下次再遇到種情況,就按我說的去做,你一定逃出來」。
沒有經歷過戰爭與當時情況的男孩,也代表著後世透過被簡化的歷史,而想像出來的極大落差。老實說我們很常設身處地的「為人著想」,但這個把他人經驗簡化為我們類似的經驗過程,就能看到足以將人再次推入地獄的生命質問。
「為什麼是我活下來?」
李維終其一生都在倖存者的愧疚與抑鬱中思考,他不認為自己是大家口中的「天選之人」,他活下來,唯一的工作就是反覆書寫與見證。
閱讀這本書很難得到任何解答,反而會對人性充滿失望,但唯有因此,在李維不斷地拋問下,才能夠一次次地在事件發生後細思,一次次的不被社會主流牽引而失去批判的能力。
-
#滅頂與生還 - #普利摩李維
#2021booklist #reading #好書推薦 #滅頂與生還 #primolevi 時報出版 #二次世界大戰 #奧斯威辛集中營 #倖存者 #閱讀心得 #閱讀筆記 #wwii #畫說有一天
波斯 納 出版 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的精選貼文
#阿拉丁 #Aladdin 2019 #阿拉丁神燈
各位大家好,歡迎來到HenHenTV的奇異世界,我是Tommy.
最近即將上映的新版阿拉丁神燈,更請到了Will Smith來做燈神,這是自迪斯尼在1992年出版了卡通版的阿拉丁神燈,第一次真人版的阿拉丁神燈吧!那大家知道阿拉丁的故事是源自於哪裡嗎?其實在看電影之前,了解一下故事的背景,當你看電影時應該更有味道吧!
如果你是第一次看我影片,我影片主要的題材是一些稀奇古怪,靈異,童話故事,外星人或UFO,或是一些科學無法解釋的東西,如果你也喜歡這些題材,歡迎你訂閱HenHenTV。
大家都知道阿拉丁神燈是收集在天方夜譚,就是一千零一夜的故事集裡面,有個國王因為妻子背叛了她,所以每個選為他妻子的女子,到了第二天就會被他殺害,為了報復他被女人背叛的傷痛,有個女子為了拯救其他的女人不被國王殺害,就自願的嫁給國王,每晚都和國王講一個故事,到了第二天,那個故事還沒完結,國王不捨得殺了她,就每晚都聽她講故事,一直講到一千零一個故事,那時已經三年多了,國王對於這個勇敢的女子產生好感,也佩服她為了其他人而想到這個方法來阻止他殺害其他人,到最後國王就正式娶了這個女子當皇后。
三年都只是聽故事?不做其他東西啊?呵呵呵。。。
那阿拉丁神燈這個故事是源自於一千零一夜嗎?
其實並不是,而是源自於法國作家安托萬。加朗在敘利亞所聽過的中古阿拉伯故事,在他的日記裡面記載著,他在敘利亞的一個城市叫阿勒頗,裡面聽過一個說書人講了這個故事,然後他再加以改編,而他的阿拉丁翻譯的譯本,就在1710年的時候,收納在一千零一夜的故事第九和第十冊裡面。
很多人以為,中東國家的故事,那個阿拉丁一定就是阿拉伯人,其實並不是,真實的故事背景應該是中國,而這個偷東西無所事事的阿拉丁,其實是中國人,在英國初版的阿拉丁人物畫像裡面,其實是一個擁有辮子的中國人,那時剛好是清朝時代。
但是這個‘中國’在故事裡面,卻是一個虛構性的穆斯林國家,他的君主不是皇上而是比較像是波斯王。這種情況出現在很多國家的故事虛構背景裡面,中東的國家很多沒有去過中國,但是就是幻想古代的中國其實是和波斯一樣,每個都是穆斯林。
阿拉丁的故事是這樣的,從前有個無所事事的小混混,他住在中國裡面,有一個假扮他叔叔的人叫他去一個地庫裡面幫他拿一個擁有神奇力量的神燈,這個假扮他叔叔的人其實是一個來自馬格裡布的魔法師,馬格裡布是位於非洲西北方的一個國家,至於為何他會去到那麼遠的中國去騙阿拉丁去幫他偷神燈,那就不得而知了。可能他們以為中國在隔壁而已。。。
這個魔法師帶他去到一個山上,在地上生了火,念了一下咒語,地上就有個地庫的門打開了,裡面黑漆漆的,阿拉丁就害怕不要下去,魔法師脫下他手指的一枚戒指,給了阿拉丁,說道:你戴上這枚戒指,就不會害怕了。
當阿拉丁下到去地庫裡面,裡面佈滿了金銀珠寶,魔法師就大喊道:快把那盞油燈交給我。
阿拉丁害怕沒有出去,魔法師就非常生氣,把地庫的石頭關上了。
阿拉丁一直推不開石門,就累倒了在地上,不小心擦到了戒指,戒指裡面的魔神就出來了,說的:我是戒指裡面的戒指神,你想要什麼?
阿拉丁說到:我想回家!
然後他就和一些金銀珠寶和神燈回到家裡了,回到家裡,他看到那盞油燈很骯髒,就把它擦乾淨,神燈裡面更強大的魔神出來了,說到:我是燈神,誰有了我,我就聽誰指揮做事。
過後阿拉丁要有什麼就有什麼,只要呼喚燈神就可以實現夢想,那時國王為公主尋找女婿,阿拉丁就帶來很多金銀珠寶去提親,又叫燈神變了個城堡給他,國王就答應把公主嫁給他了。但這個消息傳到了魔法師的耳朵裡,他就假扮賣油燈的商人接近他們,公主就拿了阿拉丁的神燈,換了一盞新的油燈。魔法師拿到神燈後,就擦了神燈說道:把整個城堡變去非洲。整個城堡,包括公主和魔法師都變去非洲了。
阿拉丁回來後,看到城堡和公主不見了。他就用戒指神把他變去非洲了,當他找到他的城堡和公主,公主就和他說:不如我假意的對他好,並在他酒裡下藥,公主就假意的對魔法師好,魔法師就上當了,然後阿拉丁就拿回來燈神,而魔法師就被國王關進監獄裡面了。
而迪斯尼的卡通版本就說魔法師拿了燈神後,阿拉丁就遊說他變成無所不能的燈神,然後趁他不注意時,把他收進油燈裡面,
那麼那個會飛的地毯呢?哎呀,還需要什麼地毯呢?一需要就到家了,那個會飛的地毯是過後才加進去的。
但是這裡就沒有說只要三個願望啊~而是無限願望哦?那麼三個願望這個設定又是源自那個故事呢?
原來三個願望在天方夜譚裡面出現過很多次,例如是第三夜和第四夜裡面的漁夫和魔鬼也有講到,或者是在第五百九十六夜裡面的【教丈夫祈禱的女人】裡面也是三個。這個故事很好笑,從前一名男子在神聖之夜裡面看到天使,可以向上帝許三個願望,他就問老婆要如何許願,他的老婆就教他把他的雞雞變大,他就許願說道:我要我的雞雞變成古巨雞,他的雞雞就變成了巨雞,但是好像棒球棍太大了行不了房,他就又許願讓他的雞雞變小,結果就需要放大鏡才可以看到,到最後一個願望就是變回之前的雞雞,為何不許願換掉老婆呢?。。。
天方夜譚也有很多故事,無法一一的和大家講,但是裡面的主人翁並不是全部都是正義善良的,裡面辛巴達也不是什麼好人,和有些西方國家的童話故事也有不少黑暗的故事。但是如果你看回當時那個時代的風俗文化,或發生的事情,這些故事只不過是帶出那個時代所發生的事情,然後再加以改編,而形成的故事。
就像現在一樣,很多發生的黑暗事件也被拍成電影,那時你才發現,原來世界是存在著那麼黑暗的事情,就是因為你知道這些黑暗,你就會一直提醒自己,不要被自己的黑暗給吞噬。
每個人心中都有黑暗的一面,如果你一直被慾望操控,那麼其實你是一直在餵食你的黑暗。同樣的,光明也是一樣。自身修養,自我增值,你也是在餵食你的光明。
願大家可以在一些故事裡得到啟發。
好啦!今天的故事就到這裡,如果你身邊的朋友還不知道阿拉丁其實是來自中國,記得分享這個影片給他看,順便訂閱HenHenTV加關注我的B站,Instagram還有Facebook的。
還有下個禮拜我要去曼谷旅行咯~去大概十天,其實這次是去曼谷是去參加一個Salsa的Festival叫Color Of the Latin Dance,簡稱Colada,而我也是第一次在這種大型的嘉年華表演Salsa。到時也會拍Travel Vlog給大家看!好啦!謝謝大家的收看,我們下個奇異世界見咯!
波斯 納 出版 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的精選貼文
本集主題:「蒙古帝國三部曲:《成吉思汗》《成吉思汗的女兒們》《征服者與眾神》」新書介紹
專訪企劃:林進韋
本書特色:
在全球化的世界,你不能不讀史上第一個跨洲帝國──蒙古帝國的故事
成吉思汗開創第一個橫跨太平洋至地中海的全球性帝國,他的後世繼承其理念,透過貿易自由、減免稅賦、宗教共存、法治政府,改寫全球秩序,影響了近代世界的形成。
《成吉思汗:近代世界的創造者》
從法國思想家伏爾泰寫下「暴躁易怒……良田因他而盡成荒野」的《中國孤兒》為始,原先藉成吉思汗諷刺法國君主的戲劇,反倒成了世人對成吉思汗及蒙古帝國負面印象的開端,「一心要將帝國的宏偉都城,變成遼闊的荒漠」、「不知宗教、道德、禮貌為何物,以打家劫舍為業。」此後相關戲劇、文學未曾斷絕。十九世紀的科學家更將蒙古人塑造為智力遲緩、殘暴的人種。二十世紀初,蘇聯封鎖了成吉思汗的出生之地為「大禁忌」,流放並殺害成吉思汗的後裔,從此,蒙古歷史幾乎淹沒於一片荒野之中。
數十年後,蘇聯解體,蒙古重獲自由,不僅「大禁忌」重新開放,就連佚失數百年的《蒙古祕史》也終於破譯。人類學家魏澤福,為了一探部落民族的在世界商業史上的地位,走訪絲路、沿著馬可‧波羅的航道航行,並深入蒙古「大禁忌」,探查成吉思汗的出生與死亡之地。他對照《蒙古祕史》與志費尼等西方編年史家的記述,以驚人的說故事本領,將成吉思汗與其後代的事蹟,轉化為一個個彪炳戰功的故事,以及他們如何締造並經營這個世界上最遼闊的古國。
全書共分為三個部分,第一部談成吉思汗在草原上崛起與稱霸過程,他從出生到統一蒙古各部、建立蒙古國的這段期間,形塑其一生與性格的外在因素。第二部則描述蒙古人征伐波斯、歐洲等地,將故事切入世界史的舞台。第三部檢視和平年代與蒙古帝國的經營之道,尤其著重成吉思汗如何打造世上最大的自由貿易區、降低負稅、創立史上第一個國際郵遞系統、容納多元宗教、奠定法律等現代化的治理方式,證明近代世界的基礎架構,幾乎由蒙古帝國之手完成。
《成吉思汗的女兒們》
十三世紀時,不知名者刪除了《蒙古祕史》裡成吉思汗論功行賞女兒的片段,僅留下「女子每行,賞賜咱」(給本族的女子們恩賞吧)語意前後模糊的文字,就連成吉思汗共有幾位女兒、她們各自的名字,都未被史冊詳加記載。儘管編年史家拉希德丁寫道,「關於這些女兒,傳說頗多。」然而現今傳說幾乎已全數佚失。在掌權女性的權力移轉間、以及男性後嗣的爭名奪利中,成吉思汗女兒們的事蹟,逐步被蒙古編年史家與學者刪去。
繼暢銷書《成吉思汗:近代世界的創造者》後,獲獎無數的人類學家魏澤福,為了找尋被歷史掩蓋的皇室女性真相,他挖掘中國朝廷的外交報告、寫給梵蒂岡的信件、穆斯林史、亞美尼亞王室編年史、馬可‧波羅等商人的回憶錄,以及道教與儒家寺廟的碑文,拼湊出蒙古皇后們的故事。她們或見於喬叟的詩和普契尼的《杜蘭朵公主》,或見於波斯手抄稿繪圖和藏族喇嘛廟的唐卡,在被世人遺忘許久之後,魏澤福以其文史考證及生花妙筆,證實了世界卻未曾忘卻她們。
全書共分為三部,第一部主要描述成吉思汗建國後,如何利用自己的婚姻,女兒與部屬、異族的聯姻,藉此擴張並穩固蒙古帝國。第二部則由窩闊台繼位寫起,將視野推及兩百年來蒙古帝國的興衰,以及諸位掌權的皇后們如何為己位子籌謀權力。第三部則著重於復興蒙古帝國的皇后「賢者」滿都海。在她的努力下,蒙古帝國維持了三十多年與明朝共存榮的局面,直到她死後的十七世紀,才被滿清所滅。
魏澤福這本為蒙古皇族女性翻案的非虛構大作,書寫範圍超越《蒙古祕史》,補足了正史中缺乏的女性歷史。正如其所言,本書是為了重新拼湊《祕史》裡遭刪除的那幾頁、為了讓受人冷落的章節重見天日、為了看到過去七百年來人類無緣一見的片段,付出綿薄心力,「這些蒙古王后仍在某處,八百年來只等我們再看她們一眼。」
《征服者與眾神:成吉思汗如何為蒙古帝國開創盛世》
十三世紀,成吉思汗攻克每個已知的世界角落、開創橫跨太平洋到地中海的空前帝國,他勇於在馬背上打下大片江山,但下馬治理天下卻成為他的棘手難題:究竟如何讓龐大帝國內形形色色的子民,生活在同一個團結社會中?
藉由打造自由貿易國度,成吉思汗開創了全球性帝國前所未有的榮景;然而,各宗教信奉者的衝突一觸即發,危及帝國的分裂。「只要任由人為了信仰殺人或被殺,沒有哪個帝國能長治久安」,為了延續盛世,他打破過往以教立國的藩籬,將世俗法律凌駕於宗教律法之上,解決帝國裡日益緊迫的政教對立。
人類學者魏澤福在爬梳成吉思汗歷史時,意外發現史學大家吉朋認為成吉思汗與美國的宗教自由精神深有淵源,引起了他的好奇:為什麼十八世紀起草「獨立宣言」的建國先賢傑佛遜等人,會深受成吉思汗十三世紀宗教寬容觀的影響?看似不相關的兩者,如何產生連結?為了撥開歷史的迷霧,他花了超過十二年的時間深入研究《蒙古祕史》文本、啟蒙學者的論著和彼時流行於北美殖民地的成吉思汗傳記,在解開謎題的過程中遂發現——成吉思汗給予現代世界的「宗教自由」,於焉現蹤。