專業 = 用對方可以理解的方式溝通
上課時常跟學員們強調,真正的專業、引導客戶,必須用對方可以理解的方式溝通。對於沒接觸過解剖、運動相關知識的一般人,用艱澀的專業術語、複雜的專有名詞講解,通常對方是聽不懂,或者需要消化再吸收才能明白,這樣就會造成一些代溝/不自覺地拉開彼此間的距離。
例如我們希望學員蹲低一些、腳站開一點,如果用髖屈多一點、髖外展/外轉多10度說明,除了專業人士知道外,一般人應該都聽不懂。
或者像對中文不熟的外國朋友,以標準的中文講解課程內容,對方聽得很吃力造成溝通上的阻礙進而影響教學品質,都不是我們的本意。
教練是老師也是翻譯,我們覺察到客戶的問題,給建議希望他們修正,用最適合對方的方式讓他們理解、明白,進而遵照我們的指導做出正確的訓練。這其中除了硬知識專業的累積之外,還包含著溝通這個重要的軟實力。
上週末剛結束的 #G動學上肢 在我身上發生一個血淋淋的例子。
自詡為幽默風趣的老師,朝著上課學生們認真聽講、不給瞌睡蟲一絲機會,就怕錯過講課精彩內容的目標邁進。
畫圖畫到一半,覺得同學們都離太遠,想以風趣的方式開個玩笑讓大家站近一點,順便拉近彼此的距離。因此開個玩笑:
大家可以靠近一點,
沒關係你可以再靠近一點...
第一次發現臉上有小細紋,
連我自己都很驚訝。
後面這兩句脫口而出時,原以為大家會會心一笑,沒想到大家疑惑的表情讓我不自覺的聲音越來越小,才意會到原來這個廣告太老了...在場大概只有思賢、許翔會知道。
問大家有沒有聽過蕭薔,點頭的人很少,問大家知不知道SKII,點頭的人更少...
當下我知道我老了...
原本用心想跟大家拉近距離,沒想到過時的廣告台詞反而讓我跟大家劃清界線,距離就這樣不自覺地拉遠。
這種情況之前也出現過,今年台中場的動作概論,講轉動軸的時候:這個轉動軸就像是包青天的虎頭鍘。 思賢馬上噹我說:這個沒人聽得懂啦! 我當下不死心問一下大家有沒有聽過包青天,幸好不少同學聽過,不管是不是安慰我的,我承認我有被安慰到。
接連兩次出現這種問題,只好開始追劇,看看現在比較夯的 #鬼滅之刃 到底是在演什麼,之後舉例才知道、明白該怎麼說大家比較容易理解。
不知道是回家哄完小孩睡才有時間看的關係,還是太累提不起勁,總覺得好像沒有想像中的好看。IG限時動態朋友說這那集看完之後就比較有趣,也有人說鬼滅不是看劇情、內容,而是看他的畫風。
我心想:那這樣不就跟去美術館或博物館參觀一樣,只要一講不好看或不吸引人,就代表我自己沒內涵?這個設定也太奸詐了吧。
既然要看就繼續看下去,還好這個不像火影忍者一樣那麼多集。今天剛好看到『專精在一件事情上』這集,“我想努力成為一個有用的人”,希望把學會的理論、知識分享給更多人,讓大家都變得更健康、活得更有生活品質。
尋求共通的語言,真希望哪天我講的話就是共通語言...或者是直接變成梗。
大概要當海龍王彼得才有辦法了?
#G動學 #鬼滅之刃 #桃太郎 #鬼殺隊
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
桃太郎 中文 翻譯 在 沙米旅日手帖 Facebook 的精選貼文
岡山︳神秘的鳴釜神事 吉備津神社︳ 桃太郎物語起源地
岡山裡有一座屬於國寶級的神社,就是吉備津神社。「吉備」是岡山古時的名稱,當然吉備國所包括的不只有岡山,還有廣島縣的東部、香川縣島嶼部份以及兵庫縣的西部。
如果不是要做採訪,看來我也沒有機會來參與這個鳴釜神事的占卜儀式。印象做完儀式後,阿曾女給了我們一些東西,好像是米之類的,著翻譯員交給我們,不過他好像沒有交給我們,這是一件令我印象深刻的事……到底那些東西是什麼來的?(翻譯員的中文真的差,因此給台灣媒體投訴然後隔天便換了人……這次採訪有夠深刻 XD)
我的IG吧!instagram.com/samitraveljournal
#日本 #岡山 #桃太郎 #神社 岡山縣 水果之鄉岡山
桃太郎 中文 翻譯 在 王真琳 Facebook 的最佳貼文
謝謝HereNow 中文版的邀請
帶我來盛產水蜜桃的岡山裡面的津山
第一次來東京大阪以外的日本讓我有點緊張
但是抵達之後覺得啊!真是一個可以讓人放鬆的地方
有小京都之稱的津山,同時擁有京都傳統建築街景的美,還有鄉下柔和的山景、熱情的店家。
小時候看柯南動畫對於樂團B'z的歌聲極為熟悉,在餐廳看到大量簽名發現原來這是B'z主唱稻葉浩志的故鄉。
剛好來到津山的前半年我看了木村拓哉與常盤貴子主演的日劇「美麗人生」主題曲是B'z的「 今夜月の見える丘に」,所以晚上在津山散步時想到我喜歡的歌手在這個故鄉長大,孕育出這些歌覺得非常感動。
我喜歡津山的安靜,喜歡沒有藥妝店街景,喜歡新鮮空氣與山景,喜歡好吃到到不行的骨邊肉火鍋,如果能住在傳統日式飯店,和著榻榻米的香味睡著是最幸福的事之一。
回家的時候在岡山桃太郎飯店時買了新鮮水蜜桃,吃到汁液滿手時真希望能再來啊,水蜜桃粉留。
原文:井上尚子、攝影:福森公博、翻譯:黃秋萍
https://www.herenow.city/zh-tw/lp/tsuyama201901_zh-tw/?fbclid=IwAR2Xs0pwKOj21W5lc4r1B6qpCiMKiSd4hqbTU_woT0F2xa-O9KcRgG_Kpu8
https://www.herenow.city/lp/tsuyama201902_zh-tw/