好聽
同時也有163部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...
「旋 木 歌詞」的推薦目錄:
- 關於旋 木 歌詞 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於旋 木 歌詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文
- 關於旋 木 歌詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文
- 關於旋 木 歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於旋 木 歌詞 在 相信音樂BinMusic Youtube 的精選貼文
- 關於旋 木 歌詞 在 相信音樂BinMusic Youtube 的最讚貼文
- 關於旋 木 歌詞 在 Faye Wong 王菲- 旋木歌词Lyrics - YouTube 的評價
- 關於旋 木 歌詞 在 王菲- 旋木『奔馳的木馬讓你忘了傷』【動態歌詞Lyrics】 的評價
- 關於旋 木 歌詞 在 《旋木》的故事 - Facebook - 登录或注册 的評價
- 關於旋 木 歌詞 在 旋木歌詞、曖昧歌詞、流年意思在PTT/mobile01評價與討論 的評價
旋 木 歌詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文
盛夏的驟雨 ◎宇多田光
方夢途之中睜眼醒來
即便闔眼,也再無法回到方才
歷歷鮮明的世界,已悠然幻去
將汗溼的我輕輕擁入懷抱──
這樣,無數最初的經驗深深鏤刻心中
比如向那搖曳新葉伸手而不意
放馳對你的思念之際
請告訴我要到幾時 悲傷才會消逝
如今的我已不是孤身一人
那麼一來也是幸福了吧。如此便好。
──即便我總這樣對自己說……
在無望的戰鬥中垂死喘息,日子
因慕戀著你而備受煎熬
可一旦遺忘,我就不再是我了
請告訴我 正確的道別方式
又或者當我向誰伸出了手
一瞬思緒猛然飛馳向你
現在想問你的事情有好多好多
滿溢而出、滿溢而出
木葉催芽,日月逡巡
不變的心意想傳達給你
縱然我有自由,選擇變得自由
送行者的身影它孑然佇立
不經意間,一眾回憶
將我亂暴攫獲不放
我愛你、深愛著你
盛夏的驟雨不停落下
方夢途之中睜眼醒來
即便闔眼,也再無法回到方才
方才那個有你的未來
我尋索著,邁向明日
永不止歇永不止歇的雨
永不治癒永不治癒的渴
-
◎作者簡介
宇多田光,日裔美籍創作歌手兼音樂製作人,嗓音厚實細膩。作曲、作詞、編曲、製作樣樣能行,有許多作品是他獨自創作兼製作完成的。作為日本人心目中的平成歌姬,知名度自不待言,她的First Love想必不是歌迷也都能哼上幾句。所以其實也沒甚麼好介紹啦!簡單一句:女神!
-
◎小編雨倩賞析
真夏の通り雨 (盛夏的驟雨)是宇多田光2011-2015暫離樂壇後的復出作品,與同時發表的花束を君に(多譯「將花束獻給你」)可謂姐妹作。它們首先以單曲形式提供數位下載,作品一出即橫掃海內外各大數位平台排行榜前兩名,並分別成為深夜新聞節目《NEWS ZERO》的片尾曲與晨間劇《大姊當家》(とと姉ちゃん)的主題曲,後收錄於專輯《Fantôme》。兩首歌皆以回應母親的死亡為主題,前者寄情深沉,後者溫暖雋永。
歌曲從一次悵然的夢醒開始,鋼琴乾淨的第一聲音響宛若就是睜眼的隱喻。隨著旋律生長,「我」開始娓娓道來,一半自語,一半傾訴,在回放的記憶與無你的現實之間拉出時光恍惚的距離。告白的聲音好像一把刀,一刀一刀,逐漸鑿出對母親深深的思念。這樣的模式或許是最接近我們「心裡的聲音」實際活動的光景吧!至少我是這麼想的。歌詞嘗試還原了最真實的心理活動,我們得以一窺,無論掙扎或告白都顯得格外真摯。
《盛夏的驟雨》音樂和文字間的配合度相當高。它編曲簡約,以鋼琴為主體,再漸次加入弦樂與節奏帶出情緒──自窗前點滴細雨始,繼而雨勢漸大,以呼應情感的漲潮。另外,如果我們細聽歌詞表現時光流轉的那一段,背景安排了兩部小提琴,其中一部以大二度的音程演奏;由於大二度音程屬於不完全諧和音程,音響上的衝突感強化了內心潛伏的躁動。
初次聽到這首歌曲時,便驚異於它是何其深沉而節制,欲節制而不能;鬱結與奔湧的情感,與驟雨的狂暴形成了對照。聽著聽著,原來窗外一派日光的午後,彷彿忽有雨的氣息。我們可以從她的歌聲中聽出一種向內收斂的力道,壓抑著什麼,終於還是如歌詞所言,溢出來了。與聲音相對,歌詞中用了數種方式反覆陳明著「我」無論如何也放不下「你」的心情;受苦而不願停止、有自由而不願自我釋放,這份愛在看似矛盾的選擇中尤其得到了深刻的體現。
宇多田光曾在一次訪談中分享這張專輯的創作理念:「我想要唱日文的『唄』(うた) 」。「唄」與「歌」在日文中共享了一樣的發音,但相較於「歌」指向和歌、或泛稱有旋律的歌曲,「唄」更常用來指民謠或傳統音樂,演唱者會手持三味線,在盛夏的蔭影、島濱的夕照下輕輕歌詠的那種。
除了作曲風格上的呈現,在作詞上也下了功夫。宇多田光本身擁有雙語背景,過去她以日語中夾雜英語短語的作詞方法聞名,並廣受好評(她的這種作詞風格曾對日本搖滾樂造成衝擊,有人視之為一種新發明的技術,但她本人則自認是一種慣性的逃避),從復出專輯《Fantôme》開始,她刻意放棄舊風格,展現「和風」的魅力。
「我只要用真正必要的詞彙,並且那是以滲透著自然之美的日語寫成的、被認為優美的歌詞」
她在〈真夏の通り雨〉中的實踐相當成功,這也是我在翻譯時力求重現的,留給大家自行體會。
日語有許多特質是和漢語大大不同的。比如容許在定語前安置非常長的狀語,句子與句子間的分界容易混淆,頗易以形害意,我們也許就需要用到迴行的技術使它貼近漢語的閱讀習慣。(想起自己剛開始自學日文的時候常常因此看不太懂歌詞中譯,如今終於恍然大悟)。又比如,日語有五段音(就是大家說的aiueo),押韻相對容易,加上音響效果也往往牽動著一首歌的整體意境,翻譯時只能盡量照顧。又比如,曲折的語氣中言而未盡、搖曳如一縷細煙的,卻往往是最重要的,翻譯時只能在點破與不點破之間爭戰。
「手を伸ばす」,向某個對象伸出手,是個日語中慣用的表述。這樣的身體語言隱隱然已成為日本文化之中的某個符號。我們可以在日本動畫或電影中看見人對著某個背影、天空、樹梢伸出手,彷彿在空氣無聲的流動中,未道出的話語與情感便默默自指尖釋放、溢散。歌詞中文法的使用也暗示著動作的順序與情感的發動。「手を伸ばし(て)、あなたに思おもい馳はせる時」──此句式是表達先有了一個動作(伸手),在保留著的情況下,並立發生了第二個動作(思念你)。我將之視為一種「興」的動態過程:目光的投注,伸出的手掌,本身就還原了即景生情的始末,並且暗示了情感被觸發時的「不經意」與「身不由己」。在歌詞中宇多田光兩次使用這樣的句式,起初是向枝頭新生的嫩葉伸出手,勾起年幼記憶中與「你」肌膚相觸的暖意;第二次是將手伸向某個(可以是任何一個)不是你的人,而這個暗示著需索的動作便再次提醒了最深愛的「你」之缺席。幻影恆常在日常中伺機而動,出其不意地現身,因而「我」總是在道別的練習中失敗,無法好好向前行,只能沮喪地向虛空喊話。
日常各樣的道別本來不簡單,死亡尤然。宇多田光的這首歌也沒有解答,但它詩意的表演令我特別喜歡,也特別享受。驟雨雖則暴烈,也是仲夏時節的透明。
參考資料:連結請見留言處。
-
美編:林泱
旋 木 歌詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文
Tokio liar ◎神様、僕は気づいてしまった
笑えるや 死体の山目掛けて走れ
可笑的人們如飛蛾撲火般奔向死屍堆砌的山群
どのルールも無用 情けは無いぜ 生存圏を奪え
毫無根據與憐憫地奪取生活
ハレルヤ 売れ残りに権利など無い
哈雷路亞 架上的權利無不完售
はみ出したらフィニッシュ 戻れないさ 幸福券を掴め
擠下的敗者失去獲得幸福票券的機會
Ah 人生が終わるチャイムが鳴る フェロウシップ チェックメイト
啊 結束人生的鐘聲響起 Fellowship Checkmate
言いたいだけだろ正義って そんなもん根は腐っている
正義言論的根早已腐爛
Tokio liar
東京騙子
この街が隅から隅まで憎い この街が潰れる様を見たい
憎恨從城市角落蔓延至另一個角落 如此渴望見證它的崩落
Tokio liar
東京騙子
これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 難道不是嗎?
おかしいや 捨て猫ほど不幸を求め
真可笑 越來越多被遺棄的貓尋求不幸
そうやって募る 粗大ゴミが この街の餌となる
以此方式募集龐然垃圾 用以豢養這城市
Ah 赤信号でもしれっと渡れ フェロウシップ チェックメイト
啊 穿越紅燈 Fellowship Checkmate
さもゾンビの兵隊だった 今世紀の僕等は
這世紀的我們如同喪屍兵團
Tokio liar
東京騙子
この街の全部が全部を纏い この街に余さず乗っ取られる
這城市的一切相互糾纏 我們被它劫持著
Tokio liar
東京騙子
これ以上無いほど滑稽な街 これ以下も無いほど堕ちた僕等 お似合いだろう
在這之上沒有更滑稽的城市更適合在這之下也沒有更墮落的我們
Tokio liar
東京騙子
この街でちゃちな産声を上げ この街でミイラのように果てる
這城市扶養出的小小生命 終究成了它的木乃伊
Tokio liar
東京騙子
このまま腐った蜜柑になるなら これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
如果就這樣成了腐爛的蜜柑 就是至今為止的報復 難道不是嗎?
Tokio liar
東京騙子
これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 君はどうだい
不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 那你呢?
-
◎作者介紹
神様、僕は気づいてしまった(中譯,神啊、我已經察覺到了),略稱為神僕,覆面系樂團,沒有四位成員的詳細資料,在MV中也以蒙面登場。於2016年開始在YouTube上發布作品,搖滾曲風加上神祕氛圍,迅速在網路上掀起話題,並以〈CQCQ〉打響知名度。
-
◎姵潔賞析
〈Tokio liar〉收錄在神僕第一張專輯《20XX》中,為吉他手東野へいと作詞。《20XX》的主軸命題為「兩種孤獨」,Alone和Solitude。在日本媒體「Skream!」的訪談中,吉他手東野へいと解釋道:「孤獨在英文裡有『Alone』和『Solitude』之分,這兩個在日文裡都被翻譯成孤獨,但是兩者有著決定性的區別。『Alone』有阻礙感和寂寞感,比較負面消極一點;然而,『Solitude』比較像是通過獨處來提升自己的個性和人性,比較正面。」。而筆者認為〈Tokio liar〉屬於前者。
旋律以輕快且強烈的節奏感作為基底,歌詞以在大城市東京生活的人們為中心,加上字句結構不斷重複排列,營造出歡快又有點百無聊賴的氛圍,更加拉大諷刺張力。而其副歌「Tokio liar」瞬間拉高的音調將所有情緒拋至最高點,像在與這城市控訴心中的憤怒與不滿。
上半段歌詞主要分成兩個部分,分別為描述都市人們生活的樣態以及作者看待東京的態度與視角。第一、二段敘述社會的無情,而人們只能不斷被剝奪生活的權利。「はみ出したらフィニッシュ(擠出後就結束了)」由此句可看出都市中因狹隘的幸福觀而產生的激烈競爭與絕望感,「戻れないさ(無法回去)」暗示被淘汰的人沒有翻身的機會,也因此人生就此「チェックメイト(將軍)」。第三段進入副歌,並直接了當的表達作者對東京的厭惡,「これからの未来をどうとかより(不管以後的未來是怎樣)/これまでの復讐だとかしたい(都比不上至今為止的報復)」這些負面情緒甚至強烈到即使讓作者放棄未來,也要期待報復與城市的崩潰以宣洩情緒。
下半段逐漸牽起人們與東京的連結與循環。第四段描述人們不斷尋求不幸而產生「粗大ゴミが(龐然垃圾)」即慾望,使城市成為慾望的聚集地,吸引更多人前來,扣回第一段「死体の山目掛けて走れ(奔向死屍堆砌的山群)」。即使知道自己可能成為別人腳下的其中一具屍體,也想獲得通往幸福的門票,然而在這的每個人都過著行屍走肉的日子。第五段說明城市中因慾望而墮落的人們在深不可測的社會、來往頻繁的人群、錯綜複雜的交通與負面情緒相互糾葛,使得我們無法動彈,並成為了城市的一部分。最後一段提到在城市中出生的孩子,耳濡目染之下也成為徒有虛表的空殼,以「ミイラ(木乃伊)」的白繃掩蓋自己,內在成了「腐った蜜柑(腐爛的蜜柑)」,失去生命力、一片沉寂的城市,作者認為這就是對東京的報復。
副歌裡出現數個「この/これ」為開頭的句子,重複強調時間(現今)與地點(東京),不僅使副歌變得更加洗腦,也讓人感受到作者所指涉的並不是隨意的任何城市,而是「現在的東京」。隨著歌曲迎至下半段,MV中都市裡的人逐漸戴上面具並隨著眾人狂歡,抑或擠在狹窄的電話亭裡,貼在玻璃窗上掙扎,偌大的城市,然而人們只有渺小的空間生存。
翻譯的過程中,由於網路上找不到任何此首的翻譯,自己也不是日語專業出身,因此幾乎是邊看文法邊拆解邊翻譯歌詞內容。尤其讓筆者最為苦惱的是副歌「これからの未来をどうとかより」中「どうとか」的意涵,即使拆解正確,仍搜尋無果。最後是詢問日語老師才得知是帶有鄙視意味的「怎樣、什麼的」意思,光是單字與文法的不同,就能影響整個句子給人的感覺,甚至具體表現說話者的狀態,也體現出日本的精緻文化與謹慎。
參考資料
https://skream.jp/interview/2019/05/kamiboku.php
-
美編:林泱
旋 木 歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.

旋 木 歌詞 在 相信音樂BinMusic Youtube 的精選貼文
愛上了,沒有什麼是不可能。
就像蚵仔跟麵線,一個在海裡一個在陸地,最後竟然可以如此契合。
這首創作曲是與旺福小民的首次合作,輕柔的旋律配上簡單又溫暖的歌詞,以一把木吉他搭配琳誼的嗓音,詮釋出兩人世界相處時,最簡單又幸福的日常。
〈蚵仔麵線〉同時也是人氣電視劇《俗女養成記2》的重要插曲,為劇中的男女主角點綴難人可貴的愛情!
🎶《青春集 Daisy》全專輯立即聽:https://ring.lnk.to/Daisy
🎶 追蹤 Ring 琳誼:https://linktr.ee/01.ring
【青春集 Daisy】
一本《青春集 Daisy》記錄下屬於你、我、他的那些青春回憶。
琳誼 Ring 首張迷你專輯《青春集 Daisy》,
收錄了兩首新曲及四首經典翻唱,
除了琳誼 Ring首度公開的自創曲外,
也將四首經典作品加入木吉他、電子樂、管樂等不同元素,
將經典重新詮釋成屬於自己的樣子。
🛒《 青春集 Daisy》實體專輯購買連結:
▸ 相信音樂線上購物:https://bit.ly/2XzL0As
▸ 博客來:https://bit.ly/3CVMrcI
▸ 誠品音樂:https://bit.ly/3k4Ifih
▸ 五大唱片:https://bit.ly/2W00cGa
▸ 佳佳唱片:https://bit.ly/2XxXNU2
▸ 滾石音樂:https://bit.ly/3AMcMbd:
#蚵仔麵線 #俗女養成記2 #琳誼01ring #旺福小民
#青春集 #全專輯數位上線
【蚵仔麵線 Oysters Love Noodles】
作詞/作曲:姚小民
蚵仔跟麵線 一個愛藏水 一個愛日頭曬乾
生活不相同 想不到結果變得這麼密
親像你跟我 本來不認識 現在鬥陣底這
你想要聽歌 我就彈吉他 唱歌給你聽
我跟你就親像是蚵仔麵線
無味的人生若是有你就香
我若覺得孤單 都有你陪我
原來歡喜是這麼簡單
我跟你就親像是蚵仔麵線
無味的人生若是有你就香
現在我才知道 我不是一個人
有蚵仔就有麵線
這個世界 有我沒我 看來攏沒差
但是有你 陪我唱歌 安怎都快活
我的人生 有你陪伴 雖然也會怕
但是沒你 我不知道 我可以做啥
我跟你就親像是蚵仔麵線
無味的人生若是有你就香
我若覺得孤單 都有你陪我
原來歡喜是這麼簡單
我跟你就親像是蚵仔麵線
無味的人生若是有你就香
現在我才知道 我不是一個人
有蚵仔就有麵線
現在我才知道 我不是一個人
有蚵仔就有麵線
【音樂製作團隊】
作曲 Composer:姚小民
作詞 Lyrics:姚小民
製作人 Producer : 陳建良 Eric Chen
編曲 Arranger : 姚小民 Xmin / 葉世康 Sam Yip / 盧鈞右 Lu Chun Yu
吉他 Guitar : 葉世康 SamYip
錄音、混音師 Recording & Mixing Engineer:陳建良 Eric Chen @Wonder Studio
【影像製作團隊】
製作公司|傻子才拍電影工作室有限公司
導演 Director|大傻
製片 Producer|陳松麟
攝影師 Photography|大傻
跟焦手 Focus Puller|林耕德
燈光師 Gaffer|陶龍海
燈光助理 Best Boy|林純賢
美術 Art Director|王牧薇
現場製片 On-set Production Manager|曾珮涵
剪輯/調光 Editor/Colorist|大傻
手寫字 Font|郭妮昕
特效 VFX|666 studio
特別感謝|阮家古厝(金德興中藥舖)
‥‥訂閱‧相信‥‥‥‥‥‥‥‥
▶ 訂閱相信音樂YouTube官方頻道
– MV首播、新歌搶先聽、獨家花絮
http://bit.ly/YTBinMusic
按讚相信音樂官方FB Like on Facebook
– 官方訊息公佈、即時照片
https://www.facebook.com/ibinmusic

旋 木 歌詞 在 相信音樂BinMusic Youtube 的最讚貼文
面對如春天般美好的初戀
要安怎說出心內話
這封刪刪寫寫的情書何時才能傳給對方呢
讓琳誼 Ring和許富凱唱出屬於青春回憶裡的青澀愛情
💌不"限時"立即聽:https://ring.lnk.to/Expressloveletter
#琳誼01Ring
#許富凱
#愛情限時批
-
【催眠系網路人氣歌手與台語小天王的夢幻聯動】
琳誼 Ring和許富凱重新詮釋經典台語男女對唱曲《愛情限時批》
在選定要唱《愛情限時批》時,琳誼對於要如何唱出有別於伍佰和萬芳的經典浪漫搖滾的版本相當苦惱,後來用民謠吉他搭配電子樂來編曲,巧妙地在吉他旋律間穿插著夢幻的電子音,給大家一種完全不同的《愛情限時批》。
這次能與台語小天王許富凱,厲害又有實力的歌手合作,琳誼表達充滿感謝也透過這次機會學習到很多。為了呈現《愛情限時批》歌詞裡少男少女情竇初開時不知如何表達心意的煩惱,許富凱也在唱腔上做了一些調整,在兩人清甜的嗓音裡除了能聽到甜美的琳誼,也能聽到不同於以往的許富凱。
值得一提的,這首歌是由五月天阿信擔任製作人,出道作品就能由 #五月天阿信親自操刀製作,琳誼覺得非常榮幸和幸運。錄音的過程中很感激製作人給予歌手們很多發揮空間,讓她在配唱的過程相當自在,唱出初戀般欲言又止深刻難忘的作品。
▍愛情限時批
作曲:伍佰 Wu Bai 作詞:伍佰 Wu Bai
要安怎對你說出心內話
想了歸暝 恰想嘛歹勢
看到你我就完全未說話
只好頭犁犁
要安怎對妳說出心內話
說我每日 恰想嘛妳一個
心情親像春天的風在吹
好寫著一張愛情的限時批
啊~
批紙才會完全來表達我的意愛
你的溫柔 你的可愛 妳的美麗 妳的風采
給我墜落你無邊的情海
要安怎對你說出心內話
要安怎對你說出心內話
-
音樂製作團隊
作曲 Composer:伍佰 Wu Bai
作詞 Lyrics:伍佰 Wu Bai
製作人 Producer:五月天阿信 Mayday Ashin
編曲 Arrangement:呂其霖 Chi-Lin Lu / 葉世康 Sam Yip
木吉他演奏&編寫 Acoustic Guitar & Arrangement:葉世康 Sam Yip
鍵盤 Keyboard / 合成器 Synthesizer / MIDI編程 MIDI Programming:呂其霖 Chi-Lin Lu
和聲演唱&編寫 Backing Vocal & Arrangement:詹宏業 Ryan Chan / 沈書帆 Shu Shu
混音師 Mixing Engineer:黃士杰 Jay Huang
製作執行 Production Assistant:詹宏業 Ryan Chan / 江昆餘 Ken Chiang
MV拍攝團隊
導演 Director: 奧斯丁
製片 Producer:李品賢
製片組Production Crew:陳姿彤
攝影師Director of Photography: 孤單山姆
攝影大助 1st Assistant Camera:王奕儒
攝影二助 2nd Assistant Camera:藍藍
燈光師 Gaffer:河馬
燈光組 Gaffer Crew:李官彥 蕭立豪
美術 Art Director:李品賢
剪接師Editor:謝佩芬
調光師Colorist:萬芷瑋
-
💌追蹤 Ring 琳誼:https://linktr.ee/01.ring
💌追蹤許富凱:
FB https://www.facebook.com/Henryhsu0917
IG https://www.instagram.com/henry917kai/?hl=zh-tw
YT https://www.youtube.com/channel/UCKZ-hlnmYwlZaYbbgGJIjbg
微博 https://weibo.com/u/1879598184
♫琳誼Ring01 北棲Playlist:https://ring.lnk.to/RingsPlaylist
‥‥訂閱・相信‥‥‥‥‥‥‥‥
▶ 訂閱相信音樂YouTube官方頻道
– MV首播、新歌搶先聽、獨家花絮
http://bit.ly/YTBinMusic
按讚相信音樂官方FB Like on Facebook
– 官方訊息公佈、即時照片
https://www.facebook.com/ibinmusic

旋 木 歌詞 在 王菲- 旋木『奔馳的木馬讓你忘了傷』【動態歌詞Lyrics】 的必吃

別忘了關註哦, 歌詞 在下面❖ 旋木 00:00 作詞: 楊明學00:01 作曲: 袁惟仁00:02 編曲: 黃中嶽00:21 擁有華麗的外表和絢爛的燈光00:24 我是匹旋轉木馬生在 ... ... <看更多>
旋 木 歌詞 在 《旋木》的故事 - Facebook - 登录或注册 的必吃
王菲的《旋木》(http://www.re-studio.com.cn/blog/uploads/200603/xm.mp3)很好聽,很多人很喜歡。大家都覺得這首歌很純、簡單安靜、夾著淡淡的憂傷,讓人很享受這種感覺 ... ... <看更多>
旋 木 歌詞 在 Faye Wong 王菲- 旋木歌词Lyrics - YouTube 的必吃
Faye Wong 王菲- 旋木歌词 EMAIL: [email protected] Comment, Rate, And Subscribe.Please email requests and suggestions. ... <看更多>