【Cooking Studio活動文字記錄】2017.04.21《創意甜點桌》誠品台中遠百店
本場活動摘要:
1.為什麼不用砂糖
2.糖漿倒入模具的比例
3.糖漿倒完之後為什麼紙棍需要轉一圈
4.預備脫模的棒棒糖,一定要在旁邊準備什麼東西
5.好熱烈的QA時間
《 創意甜點桌》─6大人氣主題佈置、60款完美派對規畫必備》─6大人氣主題佈置、60款完美派對規畫必備
示範/ 廖怡雯(小綠)( G Cake Revolution 板主、本書作者)
🍭 🍭 🍭 🍭 🍭 🍭 🍭 🍭 🍭 🍭 🍭 🍭 🍭 🍭 🍭 🍭 🍭 🍭 🍭 🍭 🍭 🍭
►活動時間│04/21(六) 3:00pm-4:30pm︱台中大遠百店9F Cooking Studio
►活動地點│ 誠品書店台中大遠百店9F Cooking Studio
台中市西屯區台灣大道三段251號( 遠東百貨 Top City台中大遠百 南棟9F)
甜美公主裙翻糖餅乾、星空棒棒糖
►直播位置│ 誠品中臺灣
《創意甜點桌》由「G Cake Revolution」小綠老師,針對各節日及特殊主題,以6種風格迥異的大型派對甜點桌,集結翻糖蛋糕、杯子蛋糕、棒棒糖蛋糕、巧克力、餅乾、奶凍及創意飲品等,帶來各式精彩必學的甜點裝飾法,與精緻的佈置概念。
除了裝飾技巧外,基礎食譜教學及製作技巧也一應俱全,由零開始學習也不擔心。甜點桌的最大魅力在於視覺、味覺享受兼具,組合成一種嶄新的生活體驗。歡迎一起走進如夢似幻的Candy Bar甜點桌世界,吸收種種絕對讓賓主盡歡的創意想法,運用書中的技巧,讓未來的每個紀念日都更加繽紛燦爛且獨一無二。
【贊助廠商】 大福烘焙蛋糕裝飾專門店
出版社: 教育之友文化有限公司
大樹林出版社
🍭活動獻禮:
🍭好康1~當日活動現場購書可享有79折
🍭好康2~當日活動現場前30名購書就加贈
英國OS糖珠一瓶(不挑款)
★相簿縮網址 https://goo.gl/HNLj3J
跟大家問好,我是誠品書店的企畫李絲絲,大家可以叫我絲絲。
大家午安大家好!
今天是4月21日星期六,我和作者都是從臺北到臺中,為什麼呢?為了在座的各位,舉辦我們的新書分享會,並且把一個非常流行的概念分享給大家。今天,非常適合親子來參加,因為我們要做創意甜點桌,是歐美非常新的概念。
通常去參加喜宴喝喜酒,有沒有發現到,在擺放新郎新娘婚紗照的旁邊,有個很漂亮的桌子?上面會放很多的糖果、蛋糕,有印象嗎?在入口處顯得特別的華麗。
再來,如果你有參加派對,派對上的桌子也擺滿了主題蛋糕、糖果、花束等等,迎賓桌迎接你,我身後就是一個簡易的創意甜點桌的概念。旋轉木馬、漂亮的蛋糕,全部都是可以吃的。
誠品臺中大遠百店開幕也有1、2年的時間,星期六的下午不定期的舉辦料理分享會,今天做糖果倒是頭一遭!也非常適合小朋友來學,因為學好了就能馬上吃~
先介紹今天的作者,我們都稱她為小綠老師,可以在粉絲頁「G Cake Revolution」跟老師互動與分享,年紀很輕,非常的專業。
小綠老師取得英國PME蛋糕裝飾認證教師、日本JSA糖霜餅乾認證講師。
取得認證已經很厲害了,還取得講師資格,難度是非常高的。
也代表臺灣參加蛋糕裝飾比賽經歷與相關展出。
2016年
英國Cake International 國際組A類比賽–金獎
2016年
英國Cake International 杯子蛋糕組O類比賽–銅獎
2016年
台北國際烘焙展與Quality Sprinkles合作展出作品
2017年
台北國際烘焙展與Quality Sprinkles合作展出作品
蛋糕裝飾與烘焙相關證書:
PME Sugar Flower CertifiCate (PME糖花證書)
PME Royal ICing CertifiCate (PME皇室糖霜證書)
PME Sugar Paste Module CertifiCate
(PME翻糖技巧運用證書)
PME Master CertifiCate(PME傑出證書)
Wilton Course 1 CertifiCate (Wilton擠花初階證書)
Wilton Course 2 CertifiCate (Wilton擠花進階證書)
烘焙食品麵包–丙級證書
烘焙食品西點蛋糕–丙級證書
請伸出熱情的雙手掌聲歡迎小綠老師出場!
小綠老師:大家午安!
絲絲:
大家上一次吃棒棒糖的時間是什麼時候呀?吃棒棒糖不稀奇,會做棒棒糖才厲害,星空棒棒糖看起來怎麼樣?像玩具,但是可以吃。小綠老師就要從無到有把它變出來,晶瑩剔透就像玻璃珠一樣。
Q:小綠老師是科班出身嗎?什麼時候對烘焙、甜點感興趣的?
A:我是從大學開始,因為對這有興趣,有空的時候就開始摸,沒有想到一摸之後就摸出興趣,變成全職的工作。因為一開始也是工作,想利用閒暇時間去鑽研這些東西,我是覺得說,大家只要有興趣的話,就會比較投入,最後一定有成果這樣。
絲絲:大家說吃蛋糕、吃糖果很容易發胖,可是大家看小綠老師很瘦喔。沒有什麼甜點是小綠老師不會做的。待會也會變魔術給大家看!來看一下《創意甜點桌》。
Q:請問創意甜點桌的由來是什麼?
A:是國外流行的,因為他們在婚禮、生日或是特殊節日的時候,請賓客到場參加派對,需要準備不同的食物或飲料,有些更講究的主人會擺設的更為漂亮,提供不同的甜點讓賓客做選擇。從歐美流行到臺灣,鎖定一些特殊節日,來辦一個Candy Bar。
Q:如果要佈置一個創意甜點桌,請一個專業的公司來場佈的話,這個場要花多少錢?
A:基本上外面要2~3萬,自己佈置的話可以省下很多錢。大家不用擔心說一定要上過課才會製作,針對不同的技巧,有時候新手是很容易上手的。
Q:小綠老師平常也在開班授課對嗎?
A:臺北在大福烘焙蛋糕裝飾專門店,臺中的課程是在M9靖維手作教室,向上南路。
就依照書的主題跟各位介紹一下內容,什麼是創意甜點桌。
Candy Bar 1 奇幻歷險
「奇幻歷險-翻糖三層主蛋糕」
Q:主蛋糕跟其他的小蛋糕、小糖果的概念是什麼?
A:通常會有一個比較主角的蛋糕體,映襯一些小裝飾,有時候主蛋糕旁邊會配2個小蛋糕。
Q:主題為什麼是奇幻歷險?
A:裡面用比較多愛麗絲的元素,所以有用比較多蝴蝶結、兔子元素來製作,佈置的話以蕾絲為主,是一個小公主或者是小女孩會喜歡的主題。
Candy Bar 2 積木玩具
「繽紛積木玩具-三層主蛋糕」、「積木玩具棉花糖彩球-甜點杯」
Q:哇!這個可以吃嗎?連樂高積木都可以做成甜點桌
A:我們看到一個一個的樂高積木,其實是用巧克力去做的,有專門的積木模型,只要把巧克力融化之後,灌模就可以做了,不會說很困難。
絲絲:很有趣吧,這都可以吃喔,是用翻糖的技法對不對?
小綠老師:對,蛋糕是用翻糖來裝飾的。左邊是積木、右邊是棉花糖彩球
其實是用絲絨彩球,白色的部分是以融化的棉花糖製作,它的甜點杯不用說一定要冰在冰箱,受溫度的影響,在夏天也不用擔心會融化。
絲絲:
如果家裡有小男生,為他們準備一個積木的甜點桌,超酷。
Candy Bar 3 小公主週歲派對
絲絲:有小男生,當然也要有小女生的週歲派對甜點桌
小綠老師:這邊用了比較多小女孩的元素,像是旋轉木馬,針對年紀比較小的BABY,或是休閒想要辦PARTY的時候可以使用。
絲絲:小嬰兒都會有手搖鈴,可以做成棒棒糖的造型喔。
Candy Bar 4 大紅喜慶
絲絲:一般常看到的都以西式為主,小綠老師很擅長中式婚禮。
小綠老師:因為是中式婚禮,用了比較多牡丹還有一些大紅元素來製作。
絲絲:在英國的比賽取得優勝,也是用這樣的造型對嗎?
小綠老師:也是用中國風的主題。
「新郎倌與新娘子-翻糖杯子蛋糕」
Q:古時候新娘子有旗袍扣,新郎倌有大紅彩球,是用什麼做的?
A:用翻糖杯子蛋糕呈現,所以今天示範的翻糖餅乾是相似的類似技巧,
絲絲:
如果你去參加結婚典禮,準備了一對杯子蛋糕,你要不要?很特別的,大家可以提供這個點子給即將要結婚的新人喔。
Candy Bar 5 閃爍星空
「閃閃耀眼-星空棒棒糖」
Q:我們今天的主題,為什麼叫星空棒棒糖?
A:它裡面做出來會有不同星球的變化,利用不同的行星來製作。
絲絲:
聽說九大行星現在已經變成七大行星了,今天要把各大行星做出來。星空棒棒糖主要用在創意甜點桌上面,可以呈現一個什麼樣的風格?
小綠老師:
因為大家對於星空的色彩很喜歡,也結合現在最流行的星空設定了主題的甜點,比較暗色系,感覺比較神秘的藍。
「寒星冷月-果凍」
Q:請問小綠老師這是什麼樣的概念?
A:因為現在也很流行用蝶豆花來做染色,所以這個果凍是以天然的蝶豆花來做變化的技巧,因為白色的部分是原本蝶豆花的顏色,紫的部分是搭檸檬汁產生酸鹼變化呈現。
Q:果凍杯上的光影變化很有趣,它怎麼可以做成斜的呢?
A:在製作的時候是故意讓果凍凝固時放斜的,等它凝固之後再擺正,灌入果凍的液體。
絲絲:
以上的甜點餅乾有在市面上看到嗎?
沒有,因為這些創意都是來自於小綠老師的發想。
Candy Bar 6 血腥恐怖萬聖節
「不給糖就搗蛋-三層主蛋糕」
Q:萬聖節來了,恐怖的萬聖節,小綠老師,多恐怖?
A:裡面用比較多血液的蛋糕絲襪,蟲蟲呀、加上手骨那些比較血腥的風格。
Q:主蛋糕上的手爪痕這個怎麼做呢?
A:用了2層的翻糖,先在蛋糕上蓋了紅色的翻糖之後,外面再披一層白色的翻糖,再用刀子劃開,在劃開的地方製作血跡的效果。
「魔藥」
黃色是柳橙汁、黑色是可樂,比較深色的都可以來製作。
絲絲:
利用各式各樣的甜點來布置非常的有氣氛。
今天要製作的是星空棒棒糖,接著是翻糖餅乾的公主裙。
今天是老師的第2場活動,第1場在臺北信義店,那天有好多小朋友把現場都擠爆了,在臺中這場比較幸福,除了可以吃到星空棒棒糖,還可以學到、吃到甜美公主裙的翻糖餅乾喔。
小綠老師:
我先介紹一下材料,做星空棒棒糖的話,我們一定要用特殊的愛素糖,白色的糖跟珍珠糖很像,但是買的時候不要搞錯,因為珍珠糖加熱之後不太會溶解,只是外型長的很像。
買錯的話,珍珠糖是無法融成糖漿的。
有關愛素糖的部分,大家很常會問到為什麼不用砂糖?
砂糖經過加熱溶解之後,很快就變黃了,這樣做出來的星空,會是黃黃濁濁的,沒辦法這麼透,包含你放了什麼圖案都看不太清楚。所以我們一定要用愛素糖來做棒棒糖,等一下直接先加熱。
講義上有提到加水,如果說你後來煮糖很熟練了,建議還是不要加水比較好。因為臺灣比較潮濕,會加水的原因為一開始煮不熟悉,很容易外圈的糖因為太高溫而變黃,到時候煮好的糖反而沒這麼透。
加水會讓糖降低變黃的機率,所以才會說做熟練之後不加水會比較好。
Q:愛素糖哪裡買?
A:需要在特殊的烘焙材料行。因為一般的烘焙材料行有些賣的不一定是愛素糖,像我剛剛提到的可能會搞錯拿了珍珠糖給你。
絲絲:
粉末狀的愛素糖,是製作棒棒糖非常重要的食材,現在看到的是白色顆粒狀,等一下變魔術就不是這樣子了。
小綠老師:
等一下煮完全部會是透明的糖漿,不會是白色的。
等它溶解需要一些時間,要記得攪拌,不然外圈會變黃,裡面還沒有溶解。
等待的時候我們先來處理模具。
做星空圓球的部分是用矽膠模具,2個合起來就是一個立體的圓球。另外,我們也會做一個扁圓的,塑膠模具。模具需要先抹油,不然到時候會拿不下來。
塑膠模具有受紙棍長短的限制,大約10公分,有時候為了包裝會希望棍子是長一點的會比較好看,也可以挷個蝴蝶結之類的。所以我會在原來的塑膠模具放紙棍的位置再弄短一點,不受紙棍長度的影響,可以多一些變化來使用。
以後如果有使用到塑膠的模具,記得先抹油。用衛生紙沾一點白油、沙拉油都行,稍微塗抹,到時候才不會無法脫模。
絲絲:
請記得喔,到烘焙材料行買棍子的時候,一定要買紙做的,不要買塑膠做的。
老師,為什麼不要用塑膠棍呢?
小綠老師:
因為糖煮好是加熱超過100度的狀態,如果用一般的紙棍可能會融化,塑膠模具是耐高溫,可以到高溫150度,跟常見的模具80~90度就融化的紙棍比較不太一樣。
糖會慢慢溶解,如果平常是用瓦斯爐那種的明火,火力不要太大,寧可小火慢慢的加熱。
像外面賣這樣的棒棒糖,50元~150元都有,所以自己學會了怎麼做是最省錢的,還可以自己做變化想要的造型。
絲絲:如果1支150元,小朋友現賺300元耶XD
待會兒把大盆端下去,小朋友可以選2支,大朋友選1支,怎麼這麼好!
小綠老師:
圓頭的棒棒糖要先做哪個部分?先做半圓,有一個模具是放棍子的,另一個模具會放圖案,因為有棍子的部分會擋到圖案,建議大家不管是哪一種模具,只要是放棍子的那一個就放有顏色(黑色)的糖。
所以我們要先做沒有紙棍的模具,先灌入透明的糖漿。
Q:這個矽膠模具可以在一般烘焙材料行買得到嗎?
A:一般的材料行比較少,在裝飾烘焙材料行較容易取得。
今天要謝謝大福烘焙材料行贊助我們模具。
小綠老師:
現在糖漿溶解煮好會有很多氣泡是正常的,因為煮糖溶解之後有很多泡泡在裡面,這時候我們不會直接去灌模,因為先灌模的話泡泡會躲在裡面,做出來的糖果有時候空氣很多,所以會稍微靜置一下,讓它降溫。
剛剛煮的溫度會落在150~160度,通常不要煮超過160度,因為糖也是會變黃的。有時候會煮到150度的原因是,像我們一開始測是150度的溫度,但是糖仍持續加熱中,有可能當下是150度,但他升溫到160度了。當你不熟悉時,煮到150度趕快關火,有一些不同的技巧,請各位多注意一下。
靜置後的泡泡不見,比較透的時候,就可以來灌模。
糖漿倒入模具的時候,比例盡量把它倒滿,若沒有倒滿,在脫模的時候容易有空洞,盡可能跟模具一樣平。
圓球棒棒糖冷卻要比較久,
等待的時候來做透明的扁圓,先放上紙棍,今天棒棒糖總共教3種。
先把紙棍放好,再倒入糖漿,這個做法可以依據自己喜歡什麼圖案,只要是加可以吃的東西都可以,例如果乾、乾燥花瓣,或是糖珠、糖片都可以,隨自己變化。
記得糖倒完之後,紙棍也要轉一圈,讓它整個是有裹到糖漿的,脫模在包裝的時候才不容易斷掉。
趁它還未凝固的時候灑上想要的圖案,才可以整個黏在棒棒糖上面。
灑上藍色珠金沙,製造出海洋的效果,加上一些海豚的糖片,有不一樣的變化。大概5~10分鐘的時間,這樣子放著等它冷卻就完成了。
立體圓珠大概需要20分鐘左右,因此可以在一開始做立體棒棒糖時,搭個2~3組扁圓棒棒糖一起做,讓等待的時間不無聊,也會覺得時間過得比較快。
現在回到星空棒棒糖。
準備做另外一半的部分,大家看到我手上的是「食用星空紙」,它是威化紙、糯米紙那種,用食用色素印表機印的,整個都是可以吃的,有專門的打孔機打洞,也能用剪刀剪,時間花費長一點點。
剪好的星空紙放入透明糖漿模具時,紙朝下,這樣才不會擋住了背後的黑色星球宇宙畫面,在等待透明糖漿冷卻,是有很多事情可以做的。放星空紙的時候也不能等到完全冷卻再放,不然會完全分離,沒有黏合的效果。
放的時候要小心,糖漿只要是流動狀的,都有100多度的高溫,不小心黏到手會起水泡,請多留意。
在放上半圓模具倒入糖漿之前,記得擺好紙棍定位,先把剛剛冷卻的糖漿再加熱,為了讓棒棒糖有神秘的感覺,後面的糖漿會染色,如果你要透明的也行,只是沒有星空的神秘感,這個步驟可以自己選擇想要怎麼呈現。
一般是黑色或增加為黑紫色,只要滴一點點的黑色色膏就可以染成黑色糖漿,還會加食用的珠光粉,仿銀河的效果,很像女生的眼影。
就可以倒入模具凝固,紙棍也要轉動,都裹到糖漿。凝固後才能合在一起的原因是因為,剛煮完的2個模具糖漿還是流動的,可能會燙到手,請記得一定要等到定型不會流出來,才能反過來合模。
稍微凝固的時候就先蓋起來,如果糖倒得太過,蓋起來的時候要小心流溢出來的糖漿還是滾燙的,不要去碰。先這麼放10~15分鐘凝固。
因為黑色糖漿還有一些,我們可以做扁圓棒棒糖,一樣倒滿模具。
絲絲:
如果學會做糖果有個好處,就像你學會做甜點一樣,做好裝成禮盒,可以逢年過節、特殊日子送給親朋好友的小禮物,收到的人若是知道是送禮本人做的,會更驚訝並佩服你。今天學會了星空棒棒糖,效果一級棒!
小綠老師:
這一款扁圓棒棒糖在書裡有提到,在未完全凝固前先用夾子放上食用星星亮片,點綴裝飾。用灑的也可以,只是灑的比較隨性,用夾子夾的比較精準、比較好看。
小朋友不能回家後看到美勞作品上的星星拿來塞嘴巴,這2種星星是不一樣的東西喔。
絲絲:
後面晚上的朋友一定覺得我們在上美勞課,很多材料理看起來像不能吃的東西。
小綠老師:
現在棒棒糖的糖漿都灌好了,就等它凝固,我們這樣做完一輪之後,一開始的扁圓棒棒糖也可以脫模了。怎麼判斷它已經好了可以脫模?從模具的旁邊稍微一剝,它如果OK就會掉下來。
像剛剛才灌模的整個還很軟、很燙,是不能動的。
要特別注意的是,預備脫模的棒棒糖,一定要在旁邊先備好包裝紙。
很常有人會問我說,為什麼我做好的棒棒糖會黏,其實是因為臺灣很潮濕,能脫模的時候一定要趕快包裝起來,不然待會兒一定會受潮。
如果是在下雨天做棒棒糖,一定要更特別注意這個問題。如果太潮濕的情況下,還會融化,濕到出水的狀態。
回到星空棒棒糖。
去摸模具沒有溫度的時候才可以去開模,如果硬開模發現糖漿還是軟的,上下一定會分離甚至變形,記得一定要比較冷卻了再開模。
像我們剛剛用塑膠模具做的棒棒糖是透的,不用再回烤,但是矽膠的話孔氣比較大,因此做出來的糖會有空洞,利用直火式的打火機去噴它,讓它從霧霧的變透明。
記得火不要太大,火太火會把整個棒棒糖給融化了,怕會滴下來。整個都烤一下會比較清楚。
直火的概念是怎麼轉都會固定一個方向,因為一般打火機轉換方向會去燙到自己。之前有試過,用一般打火機烤出來的糖最後還是會變成黑色,所以還是用直火式打火機比較適合。
Q:我想知道這個糖可以直接加蝶豆花煮出來的汁嗎?
A:汁比較不適合,因為比較適合加的材料是乾燥的,除非經過特別濃縮,水分不要過多,有時候會去影響到糖的凝結度,像示範的是硬糖,如果水分加超過10%比例,容易變軟,硬不了,有這樣子的差別。
Q:一次用不完的糖漿,可以放冰箱下次再拿出來回溫用嗎?
A:可以,像剛剛一開始沒有全部用完,可以再重新加熱使用的。因為重新加熱的糖容易變黃,所以重新加熱的動作不能太多次,或是可以加水去加熱,讓變黃的速度慢一點。
糖是天然的防腐劑,放在常溫就可以了。只是要使用時再加熱即可。
Q:棒棒糖可以放多久?
A:因為糖是天然的防腐劑,放半年都沒有問題,但是臺灣的天氣比較潮濕,而且我們不是用密封的包裝,久了之後會受潮,變霧,再回烤之後還是會回復亮亮的,如果要保持這個漂亮的狀態,建議在2個星期內吃完。
基本上2~3個月內吃都沒關係,只是形狀上的差異。
Q:藍色矽膠模需要抹油嗎?
A:怕不好脫模的話,可以上一點油,但是只要完全凝固的狀態,雖然沒有上油,一樣可以拔得下來。
白色塑膠模具如果沒有上油而硬拔的話,會整個碎掉。
Q:白油是什麼?
A:無色、無味,可以放常溫的是白油,效果比較好。
之前試過用沙拉油,會完全的沾黏,脫不了模。
Q:可以直接用烤盤油嗎?
A:可以,用油的目的是防止沾黏。
Q:做棒棒糖的蛋糕模可以拿來用嗎?
A:因為這個需要時間來凝固,烤蛋糕是要靜置後等它膨脹,去撐那個空間,會灌不了糖,整個做好是不能從孔洞倒糖下去的,容易燙傷,不適合拿來做棒棒糖。
「甜美公主裙翻糖餅乾」
小綠老師:
這邊有事先做好3個分解動作,這個還滿簡單的,沒有太困難。
首先,書裡有基本的餅乾配方,一定要先烤出裙子外形的餅乾底,在製作裙子的餅乾底會用到模具,翻糖就像是可以吃的黏土,操作方法跟黏土很像,只要熟悉這個材料之後,在製作上是很方便的。
基本上翻糖是以白色居多,比較少有顏色,我們只要準備食用色膏把白色染成想要的藍色做使用,記得去桿皮之前,因為我們等一下要鋪這個平底,在開始前要把翻糖再揉一下比較好操作,若直接去桿的話容易有裂痕,所以會用桿麵棍稍微桿平。
絲絲:現場展示的旋轉木馬的表面,就是由翻糖製作成的。
小綠老師:
先把桿好的藍色翻糖拿出來,使用模具挖好,把餅乾蓋住。
記得壓模的時候要稍微轉動一下模具,把翻糖切的比較乾淨,不會有太多的毛邊。
也有準備好食用膠水,書的一開始也有教大家如何用泰勒粉去調製。
刷食用膠水在背面,貼住餅乾底,記得不要塗太多,因為糖滿怕水,過多的膠水會使糖溶解的。
接著使用白色的翻糖,
當藍色的底完成後,我們要來做衣服,袖子的部分,需要用到餅乾模的上緣,切好之後,記得因為我們有做層次,白色翻糖在製作上滿快的,確定好圖案刷上膠上,黏上。
絲絲:
感覺好像在做紙娃娃 ^_^
小綠老師:
袖子好了,來做裙擺的部分,也會呈現皺摺,先切一段梯形的大小,把剛剛完成的餅乾底拿來比量一下,不用太長,需要3分之2長度,要寬一點,因為抓完皺摺之後會變細,有毛邊的地方用手指稍微收一下,再來抓上面的裙擺皺摺。
絲絲:
翻糖的可塑性很高,這幾年也都非常流行翻糖蛋糕,比較特殊,在歐美流行的一種技法。
小綠老師:
上下摺好皺摺之後捏緊,再稍微刷一下食用膠水後貼上去,這是第2步驟。接下來我們會切一些長條邊,因為我們剛剛完成的2個步驟會有明顯的收口不好看,利用長條邊修飾它。
絲絲:這個長條邊,是不是就是腰帶呢?
小綠老師:對,確定長度之後,再塗一點食用膠水貼上,就完成了,其實餅乾很快。今天準備了藍色、紫色、粉紅色、桃紅色的翻糖公主裙餅乾。
Q:翻糖的甜度可以調整嗎?
A:買來是現成的,我會在餅乾體的部分減少糖量,去綜合整個甜度。而且翻糖的甜度若沒有到一定的標準,也不好塑型和定型,會跟後續的操作有關係。
Q:翻糖會變硬嗎?
A:不要超過1~2天,如果是平整的,天氣潮濕還會出水,盡量用保鮮膜蓋起來,會延長它的食用期限。
Q:剛做好的翻糖餅乾需要馬上包裝嗎?
A:因為我們用泰勒粉,讓它比較容易變硬、定型,不會非常軟塌;如果不是用泰勒粉直接包裝起來會容易變型。
Q:翻糖買來一定用不完可以保存的時間?
A:通常,不要有揉過的話,可以放到保存期限,通常都有到1年。如果已經有揉過的話,也怕手上有細菌,建議在1個月內用完它。因為糖有一種發酵的酒味。
Q:做好的翻糖需要冰嗎?
A:不用冰,放常溫就可以了。剛有提到翻糖怕水,退冰沒有退好整個會是黏黏的,因為翻糖的成分都是糖,放常溫是不會壞掉的。
Q:因為糖水乾了也有黏性,食用膠水可以用糖水代替嗎?
A:如果說用一般的水也可以黏,也不一定非要用糖水,像平面的可以這麼做。因為泰勒粉的黏著性高,在製作立體翻糖蛋糕上,部分配件較重的情況下,用泰勒膠水比較能黏得住。
Q:如何防止翻糖產生裂痕?
A:有時候是運送過程有破損;有時候是比較乾的情況下,像剛剛說在使用前先揉過,揉過之後比較不會裂,因為你充分揉過之後比較軟,在製作一些配件的時不容易有裂痕。
Q:請問小綠老師幾歲?
A:我79年次。
Q:做糖果一定要用那個模型嗎?
A:其實模型是為了做出那個形狀,像扁圓的部分比較簡單,可以做在烤焙紙上,只要倒下去呈現自然的圓也可以。模具是幫助定型,不會有大有小的差別。
Q:像剛做好的星空棒棒糖也是需要馬上包裝嗎?
A:經過火烤冷卻1~2分鐘的時間,就要做包裝的動作,不能馬上,因為會黏在袋子上。
Q:請問台中的教室在哪裡?
A:向上南路一段186號,靖維手作教室。
Q:請問翻糖的部分可以用塑巧代替嗎?
A:可以,但是會受溫度的限制。
塑巧就是塑型巧克力,通常在蛋糕需要冰的時候會用到。
現在要送3個禮物
「10支星空棒棒糖」、「米老鼠的巧克力米香」、「熊大兔兔翻糖餅乾」
Q:棒棒糖是用什麼糖製作的?
A:愛素糖。
Q:剛剛做棒棒糖的時候,哪一種模具會產生氣泡需要回烤?
A:矽膠模具。
Q:今天的餅乾是用什麼裝飾的?
A:翻糖。
【發表活動心得感想】
小綠老師:
其實今天是我第一次來大遠百,感受到臺中人的熱情,謝謝大家來參與並且花時間來學棒棒糖。
絲絲:
平常小綠老師都忙於開課教學,一堂課都要花不少錢,在誠品書店的這幾場是免費的,希望把這個甜點桌的概念傳達給更多人知道,希望大家可以變成糖果高手。
----------【食譜】----------
【閃閃耀眼 星空棒棒糖】
材料:
愛素糖400g、水35g、沙拉油( 或白油)、紫色色膏、黑色色膏
食用金色星星亮片、食用白色星星亮片
工具:
2.8cm 立體圓球矽膠星空模、3.5cm 扁圓星空模、衛生紙
棒棒糖紙棍、鍋子、2.8cm 星球圖案食用紙、鑷子
製作步驟:
溶解愛素糖
1.愛素糖加水小火慢慢熬煮,並一邊使用溫度計測量。溶解後煮到約150 度熄火,記得確實使用溫度計測量避免溫度過高導致愛素糖變黃。
Tips:熄火後先靜置幾分鐘,待大氣泡消除後再將愛素糖漿倒入模型中。
圓球星空棒棒糖
2.衛生紙沾取適量的沙拉油或白油塗在模型上,油量不能太少,否則將難以脫模。
Tips:使用白油較易脫模,但口感較差。
3.先將透明的愛素糖糖漿倒入無棍棒的圓球模中至滿模。
4.靜置待涼,等待時可裁剪星球圖案食用紙。
Tips:可將烤盤裝少許冷水,將模型放上可加速糖漿降溫冷卻。
5.待半圓球的愛素糖糖漿表面微涼呈固態後,星球圖案面朝下放上食用紙,成品才不會被棒棒糖棍擋住。
Tips:請確實確定糖的表面已凝固,如糖漿還在液態狀就放上食用紙容易導致兩旁翹起。
6.將剩下的愛素糖糖漿加熱溶解,並加入黑色及紫色色膏調色,增加星空的神祕感。
7.另半邊的模型放入棒棒糖紙棍,並將調好的黑紫色愛素糖糖漿倒入至全滿。
8.蓋上另一半邊已冷卻的半圓模具,並翻轉使愛素糖糖漿充份填滿模具。
9.待愛素糖糖漿冷卻後脫模即完成。
【扁圓星空棒棒糖】
10.衛生紙沾取適量的沙拉油或白油塗在模型上,油量不能太少,否則將難以脫模。
11.放入紙棍,將黑紫色愛素糖糖漿倒入模具中至全滿。
12.將紙棍轉一圈確實裹上愛素糖糖漿。
13.當愛素糖表面凝固後,使用鑷子放上食用星星亮片裝飾,脫模後即完成。
【甜美公主裙、童話鑰匙 翻糖餅乾 】
「甜美公主裙」
材料:
水藍色翻糖50g、白色翻糖30g
工具:
擀麵棍、翻糖工具刀、公主裙子切模
製作步驟:
1.烘烤出所需形狀的餅乾,作法請參考P.26「基礎食譜-餅乾」。
2.在藍色翻糖上用公主裙子切模切出所需翻糖,並刷上食用膠水黏貼在餅乾上。
3.在白色翻糖上,切出上衣的部分,並裁切。
4. 切出一塊白色梯形翻糖。
5.將上方抓皺並黏貼在餅乾上。
6.切出一條長條翻糖當腰帶即完成。
粉絲頁
G Cake Revolution
大樹林出版社
臺北 崔福 (大福烘焙 だいふく)
臺中 M9 靖維手作教室
絲人空間(李絲絲)
誠品中臺灣
#創意甜點桌
#GCakeRevolution
#大樹林出版社
#誠品中臺灣
#絲人空間
#COOKINGSTUDIO
#誠品台中遠百店
資訊提供:李絲絲
攝影紀錄:蔡依珊
文字記錄:蔡依珊
★歡迎轉載,請註明出處。
斯賓塞生活預備說 在 Kelena 杰寧 Facebook 的最讚貼文
利迷之間瘋傳嘅超長文,感謝呢位師兄譯得咁傳神!睇到好激動!睇完更加覺得利迷可以有高普帶領球隊係全世界最幸福嘅球迷。
記得因為古仔單嘢,有好多對球會批評嘅聲音同不利嘅傳聞,令到球會上下都好大壓力。報導入面有句咁講:「高普其中一樣天賦就係對人嘅信任」,作為球迷,我會學習高普,選擇相信,無論係邊一個崗位,大家都要團結一致,支持利物浦再創新高峰。
https://www.facebook.com/groups/OLSCHKSAR/permalink/10156466140299828/
最近有篇超長文講高普,唔想睇英文又唔想Google Translate?冇問題,今次有母語翻譯!每句英粵對照,唔想睇英文嘅就Skip嚟睇啦
警告:內含粗口,對粗口過敏者請按"上一頁"
[母語翻譯]
From Hong Kong to Kiev:
At the end of the storm,
there's a golden sky...
由香港到基輔:
暴雨過後 總有晴天
The inside story of how Jurgen Klopp
weathered the worst to lead Liverpool
into the Champions League final
究竟高普點樣帶住利物浦捱過風浪殺入歐聯決賽
By Melissa Reddy
"And now, we will go to Kiev. It sounds crazy, but it's true."
“我哋嚟緊就去基輔。聽起嚟痴撚線,但係真㗎。“
The downpours, pelting over Kowloon as though they were bullets from above, had finally subsided. For Liverpool, however, this was the inception of the storm.
嚟香港踢波先落狗屎,唔同連個天都唔鍾意我。但原來對利物浦嚟講,果日只係惡夢嘅開始。
Before the sun could fully crack through the scattered clouds that Friday morning in Hong Kong last July 21st, Jurgen Klopp’s phone screen was crowded with notifications from sporting director, Michael Edwards, and Fenway Sports Group president, Mike Gordon.
舊年7月21號,打鑼咁早,身在香港嘅高普部電話已經畀體育總監Michael Edwards同FSG總裁Mike Gordon嘅message震爆咗。
The news being broken to the manager - the club had instantly rejected a £72 million bid from Barcelona for Philippe Coutinho - was yesterday’s back-page buffet in the United Kingdom courtesy of the seven-hour time difference.
喺高普同隊波仲瞓緊覺果時,球會已經拒絕咗巴塞羅拿對古天奴7200萬鎊嘅開價。
Klopp’s designs for the pre-season tour had already been scaled back due to monsoon conditions that prompted cancelled training sessions and improvised workouts.
高普嘅季前熱身計劃本身已經畀香港嘅天氣打亂咗,原有嘅訓練只可以改為體能訓練。
It was this development, though, which had the potential to cyclone through their preparations for 2017-18.
但呢鑊就真係堅,隨時將成季嘅部署打亂晒。
Liverpool could not have been more unambiguous in their response to the offer: there would be no summer sale, regardless of how much the fee shot up.
利物浦嘅官方回應好堅定:無論幾多錢,今個夏天都唔會賣。
Undisguised, too, was the fact La Liga’s giants would return armed with a traditional media offensive that would pack more of a punch than their improved proposals.
而另一方面,更加肯定嘅係,呢支西甲班霸唔會就咁放棄,佢哋媒體喉舌嘅攻勢比起佢哋嘅叫價更加凌厲。
The only variable surrounded the focal point. What was Coutinho, who had signed a new five-year deal without a release clause that January, thinking?
唯一唔肯定嘅係,究竟啱啱喺1月簽咗5年約嘅古天奴點諗呢?
As Klopp entered the private assembly room for breakfast at the palatial Ritz-Carlton, the answer immediately presented itself. The 25-year-old, inner turmoil tinting his facial features, was on edge with “an instant difference in his body language,” according to observers.
當高普行入香港Ritz-Carlton酒店準備畀球隊食早餐果間房嘅時候,即刻明晒。古天奴嘅面部表情同身體語言都話畀大家知,佢心入面十五十六。
So this was a problem. Klopp walked over to Coutinho to schedule a talk for that evening, when they had an honest and respectful exchange.
呢個係一個問題。高普同古天奴講,約定傍晚攤牌講清楚。
Liverpool could not simply delete their plans for the season on account of Barcelona being unprepared for the loss of Neymar to Paris Saint-Germain, the Reds boss explained.
高普話,巴塞羅拿戇鳩鳩畀尼馬走咗去巴黎聖日耳門,唔代表利物浦就要跟住一齊柒㗎嘛。
It was a point he circled back to, while also emphasising that the timing was wrong, as was the message it would send about the club.
高普不停重複呢一點,佢仲提到, 呢刻賣人時機錯晒,而且外界會點樣睇利物浦呢?
Coutinho understood that, but highlighted the sacrifices his wife, Aine, and parents had made for his career. The future revolved around them as much as it did his own ambitions.
古天奴好明白,但佢提到佢老婆Aine同埋佢父母已經為佢嘅職業犧牲好多。諗將來嘅時候佢除咗考慮自己嘅目標,亦都要考慮屋企人。
He was happy at Liverpool, he loved the club, he was full of gratitude… But this was Barcelona. And beyond that, it represented a lifestyle change for his family, who could function within a culture so much closer to their own.
佢喺利物浦好開心。佢好鍾意隊波,亦都心存感激。但係,果隊係巴塞喎。除此之外,轉會仲代表生活上重大嘅轉變,搬去果邊嘅文化會更加適合佢屋企。
Klopp acknowledged Coutinho’s thought process, but repeated that it was about Liverpool and this was not the right thing for the club, for his teammates, or for their season ambitions.
高普好明白古天奴嘅思路,但佢再次強調,呢個係利物浦嘅問題,呢個對隊波唔係好事,對班波同對佢哋今季嘅大計都唔係好事。
The message was reinforced privately by Edwards and the ownership before a public declaration.
喺發出官方聲明之前,Edwards同老闆都分別私底下向古天奴重申呢幾點。
/“We wish to offer clarity as regards our position on a possible transfer of Philippe Coutinho,” read a statement on the club’s official website on August 11 2017, which highlighted their “definitive stance is that no offers for Philippe will be considered and he will remain a member of Liverpool FC when the summer window closes.”
“我們特此重申有關古天奴轉會一事之立場” 球會於2017年8月11日發出官方聲明“任何對古天奴的開價均不會被考慮,他於夏季轉會窗關閉時將繼續是利物浦的一員”/
Through the clinking glasses and guffaws, there is thick blend of relief and defiance daubing the atmosphere in the Freshfield area of Formby.
利物浦附近嘅一個小鎮 Formby 充斥住杯碟聲同埋歡笑聲。
It is Saturday, January 6 2018, where a long-scheduled New Year’s celebration for Liverpool’s staff at the Klopp residence has coincided with the £142m sale of Coutinho to Barcelona.
今年1月6號星期六,成班利物浦嘅職球員喺高普屋企開緊Party。無獨有偶,球會啱啱公佈古天奴將會以1億4200萬鎊身價加盟巴塞。
The news had been released shortly before the flow of Monkey 47 gin and a catalogue of German lager at the gathering, with the message following the announcement on the club’s official website entirely scripted by the manager.
呢個消息都係喺佢地呢個不醉無歸嘅聚會之前無耐公佈,而呢篇球會嘅官方聲明其實係出自高普手筆。
/“Players will come and players will go, that is football, but as a club we are big enough and strong enough to continue with our aggressive progression on the pitch, even when we lose an important player. We have never been in a better position in recent times, as a club, to react in the right way. We will use our size and strength to absorb moments like this and still move forward.”
“有出先有入,足球係咁㗎啦。但我哋作為一間球會,即使無咗一個重要嘅球員,都應該夠堅強喺球場上繼續拼搏。我哋而家處於近年嚟最好嘅時間去應對呢個轉變,我哋應該夠強大去適應然後繼續向前。”/
That night, as the spine of the football staff and their partners made his home their own, Klopp may as well have had the words inked on his appearance.
果晚,當球員帶埋佢地嘅另一半去到高普屋企嘅時候,大家都睇得出高普嘅心情寫晒喺塊面度。
The party, defined as “symbolic” and “powerful” had an element of toasting to Coutinho’s contribution at Liverpool, but at the same time, there was a sense of middle fingers flying in the direction of the doom decorating his departure.
有人事後形容果晚嘅派對好有象徵意義同力量。個Party其實亦都係為咗感謝古天奴對球隊嘅貢獻,但同時似乎大家都對佢嘅離開暗地裡媽聲四起。
Whatever followed, those present felt they were in this together. They believed in each other, in the roster, that the addition of Virgil van Dijk would make Liverpool stronger, that there was more than enough snarl as a collective to continue on an upward trajectory.
無論如何,出席嘅球員都感覺到大家喺同一條船。佢哋相信大家,而且相信雲迪克加盟之後隊波會更加強大,越踢越好。
That Klopp, above all, subscribed so religiously to this thinking translated into others sharing his conviction.
而高普就不斷將呢個信念向成班波洗腦。
Liverpool would not just be fine, Liverpool would be fucking flying.
利物浦唔只會掂,仲要係好撚掂。
Klopp was a portrait of confidence and composure, but the previous five months had been stressful for the former Borussia Dortmund trainer.
高普一直係自信同冷靜嘅化身。但過去5個月,呢位前多蒙特嘅領隊承受住好大壓力。
It went against his entire nature, heavily built around empathy, to see a player so sewn in distress. He treasured Coutinho professionally as well as personally and agonised over what the saga was doing to the Brazil international.
呢個同佢嘅天性相反。佢對古天奴受嘅巨大壓力充滿住同情,而且佢喺個人同足球層面都好欣賞古天奴,對於佢喺呢場轉會風波入面所受嘅折磨亦感同身受。
Klopp imagined what it was like for him at home. He was torn by the impact it was potentially having on his wife and young daughter.
高普曾經想像如果係佢自己,佢老婆同咁細個嘅女所受嘅影響,佢感到更加痛苦。
The manager knew how he'd feel if one of his own kids were going through that situation, or if his partner was being affected by it.
佢好明白如果係佢嘅仔女面對咁嘅情況,或者係佢老婆受到嘅影響會係幾咁大。
Part of Klopp’s weaponry is sagacity, drilling deep to appreciate what drives those that line up under him or work alongside him.
高普其中一個強項就係佢嘅睿智。佢識得深入了解幫佢做嘢嘅人,佢哋嘅動力來源係乜嘢。
That he knew Coutinho, who is quite sensitive and counts his family as his axis, was cheerless made him so too.
而佢知道,古天奴係一個多愁善感嘅人。佢嘅屋企人就係佢嘅世界,而呢點亦係點解佢咁唔開心。
The 50-year-old is often cast as the centrepiece, revelling in attention. He is charismatic, and so is more than comfortable getting on the dance floor or grabbing the mic to create a rhapsodic environment.
呢位50歲嘅教頭經常都成為大家嘅焦點。佢好有魅力,而且好擅長製造開心熱鬧嘅環境氣氛。
But those who know him best insist Klopp is happiest sitting off and shining the spotlight on the ones he cares about having a good time.
但熟悉佢嘅人會知道,其實佢最鍾意嘅係坐埋一邊,睇住佢珍重嘅人做返主角接受群眾嘅目光。
He loves witnessing the initiation tradition of a player singing a song in front of all his teammates.
佢好鍾意一個傳統,就係叫一個球員喺隊友面前唱歌。
He adores the environment the squad have carved between themselves and the way they have married the serious (a strict fine system) with the humorous - Dejan Lovren’s ‘gaffer’ social media undressing stands out after he revealed his Champions League half-time rallying call at Manchester City.
佢好喜歡球隊嘅氣氛,可以將嚴肅(嚴格嘅罰款制度)同幽默結合,例如路夫蘭就喺社交媒體同球迷分享佢喺對曼城果場波半場休息嘅時候做更衣室大佬嘅事。
Klopp can also spend hours on YouTube watching videos of joyous supporters and has noted multiple times this season that watching the crowd develop and truly connect with the team has been special.
高普亦都好鍾意上YouTube睇球迷嘅片。佢多次提到睇住球迷真正同球隊連結埋一齊嘅感覺好特別。
So to view the opposite - to see sadness plague Coutinho - was piercing.
相反,睇住古天奴所受嘅折磨,亦令高普無比痛苦。
As such, if the decision was solely Klopp’s to make, the No.10’s switch to Spain would have been sanctioned before the start of 2017-18.
正因為咁,如果畀高普話晒事,佢開季前就會將古天奴賣去西班牙。
Never thinking he is always right, and knowing what he personally felt was trivial when juxtaposed with the full picture, the German supported the reasoning of Edwards, Gordon and the ownership in general.
高普唔係一個覺得自覺永遠啱嘅人。佢知道自己嘅感覺都係好表面嘅,當佢將成個大局擺喺眼前,佢都同意Edwards,Gordon同老闆嘅諗法。
It did not make sense then, that when the only route available for Coutinho to secure an exit was to go antagonist, his camp targeted the manager in their press onslaught, which only hardened FSG’s stance.
離奇嘅係,當時古天奴一方要離隊嘅唯一可能性就只能夠擺爛個款,而佢哋嘅陣營竟然以高普作為攻擊對象,咁樣結果只係加強咗FSG唔賣嘅決心。
Klopp hid it well, but the falsehoods over his relationship with Liverpool’s “genius,” plus the player’s manufactured unhappiness at the club did hurt - especially as he continued to publicly fight his corner.
雖然高普無表現出嚟,但果啲關於佢同古天奴關係惡劣嘅流言同埋古天奴為球隊帶嚟嘅唔開心,的確係傷害咗高普,特別係高普仲要出嚟喺公眾面前辯護。
Coutinho’s performances post the saga, especially on the continent, may have been seen as a fait accompli, but to get him to feature in the Champions League at all was an achievement.
古天奴喺呢次事件後嘅表現,尤其喺歐聯賽場,有目共睹。但派佢喺歐聯出場呢件事本身就已經唔簡單。
When it became apparent there was absolutely no twisting of Liverpool’s arm, the threat of not representing the club in Europe was still strongly being advocated by his advisors.
當知道利物浦嘅立場非常堅定之後,古天奴嘅軍師就極力主張古天奴拒絕喺歐聯上陣。
Gordon and Edwards toiled to surgically remove that and Klopp began reintegrating Coutinho, a process made simpler by his protection of the wantaway star.
Gordon同Edwards好辛苦咁解決咗呢個問題,高普亦重新將古天奴擺返入球隊嘅戰術體制入面,而高普千方百計咁喺公眾面前保護古天奴亦都令呢件事更加容易。
Despite the heckling and suspicious inverted commas each time the ‘back injury’ that sidelined the midfielder in August was mentioned, Klopp never deviated from his line - even when the issue was “only emotional” according to Brazil’s doctor during an international break.
雖然8月嘅時候,古天奴因“背傷”的確惹嚟唔少懷疑,即使巴西軍醫都話佢嘅背傷只係情緒問題,但高普始終如一支持球員。
Squad harmony and ensuring there were no further hiccups to the start of the season was paramount for Klopp - he did not mind being the subject of ridicule, which drew mass respect from the dressing room.
球隊嘅和諧對高普嚟講最為重要。佢唔介意成為事情嘅主角,咁就可以令傳媒嘅焦點離開更衣室。
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1…
Happy New Year!
新年快樂!
2018 had only just ticked in, but it entered with the same complexity and concern Liverpool had enjoyed a temporary break from.
2018年啱啱開始,同時標誌住呢個困擾住利物浦嘅問題喺短暫嘅休息之後又再出現。
Barcelona were not so much knocking on the door as they were smashing through it. Coutinho’s desire to leave had not diminished despite his excellence behind a supreme frontline and the club preparing for their first Champions League knockout fixture since 2009.
巴塞羅拿今次唔只係敲門,可以講係撞門。雖然古天奴上半季留喺利物浦表現出色,而球隊亦自2009年以嚟第一次打入歐聯淘汰賽,但佢離隊嘅慾望並無消失。
Liverpool did not want a repeat of the upheaval of the summer, but conversely, neither did they want to cede the Brazilian during such a positive juncture.
利物浦唔想重演上個夏天嘅劇情,但另一方面亦唔想喺呢個重要關頭失去古天奴。
Against the tide, they attempted to persuade him to stay until the end of the season on very lucrative terms - a deal now effective later. However, there was no budging from Barca’s end nor his: Coutinho had been on Merseyside for five years and he was adamant: it was time to say goodbye.
利物浦嘗試挽留古天奴,以先簽約後離隊嘅方式留到季尾。但無論巴塞定係古天奴都寸步不讓:佢已經喺度踢咗5年,佢非常堅決係時候離隊。
As the days ticked on and the eventuality of a sale became more pronounced, Gordon was hugely concerned that the uplifting tone around the club would morph into one of unrest. He was insistent that any abuse should be funnelled towards him and the ownership, shielding Klopp and the squad from toxicity.
當轉會勢在必行,Gordon非常擔心咁樣會為一切都穩步上揚嘅球隊帶嚟負面影響。佢堅持所有外界嘅責難都應該由佢同董事會承擔,高普同球員唔應該受到牽連。
Through this period, though, there was no calmer person at Melwood than the manager and there was no way he wouldn’t front up.
喺呢段期間,成個Melwood無人比高普更加冷靜,亦都無人可以阻止佢對住傳媒頂硬上。
Klopp demanded that everyone relax, that this was just a football transfer, and so they should treat it as such and nothing more.
高普要求所有球員保持放鬆,呢單只係普通嘅足球轉會,大家唔需要諗太多,
If Liverpool did not want any drama around it, then it was imperative that they did not create a spectacle themselves.
如果利物浦唔想事情繼續發酵,佢哋首先就要唔好自己製造新嘅話題。
It was a transaction, not a tombstone for the Reds’ season.
呢單只係一單普通嘅交易,隊波嘅球季仲未完嘅。
The most significant factor was how the squad would react to the development. The Magician was loved by his peers, but additionally, there had been an episode that played on Klopp’s mind.
最重要嘅係隊波點樣面對呢個轉變。隊友都好鍾意古天奴,而有件事喺高普心入面揮之不去。
One August afternoon, a desperate Coutinho approached the senior players’ committee and pencilled in a talk in one of the meeting rooms on Melwood’s ground tier.
早喺8月嘅時候,有一日古天奴喺Melwood一間會議室入面同球隊嘅“一隊球員委員會”開會。
He appealed to them to change the club’s mind, and while he knew the squad wanted him to stay, he also figured fellow professionals would recognise why he felt this was a ‘dream step’ that was critical to take.
佢希望球會可以改變決定。佢知道球隊希望佢留低,但佢亦深信隊友會明白佢為夢想而行嘅呢一步。
For all the chicanery that occurred during the summer window, it was the folding of his teammates into the fuss that most annoyed Klopp.
而最令高普擔憂嘅係其他隊友焦急嘅心情。
So when the deal was done and Coutinho was off, the manager rounded up the full group in the dressing room at the training complex and delivered an incisive address.
當轉會已成定局,高普召集所有球員,喺訓練場嘅更衣室向佢哋訓話。
The message was that they'd lost a great player and a friend, but it was no more than that. He told them to not give anyone on the outside a chance to say that Phil going has affected their season.
高普最主要嘅訊息係,佢哋係喪失咗一個好球員,但亦只係少咗一個好球員咁大把。最重要嘅係唔好畀外面嘅人有任何機會話古天奴嘅離開影響咗我哋嘅球季。
Klopp mentioned that the scrutiny would increase, but he didn't believe it would hamper Liverpool in a negative way. It was important for the team to believe the same, because if they allowed his exit to be an excuse, Liverpool were weak.
高普話佢相信出面嘅批評會越嚟越多,但佢唔覺得球隊會受到任何負面影響。隊波一定要有呢個信念,呢樣係好重要,否則如果球隊畀呢樣嘢成為藉口,咁利物浦就太軟弱。
He reminded his players they could decide whether people said their collective genius had walked out the door with Coutinho.
高普提醒球員,佢哋有能力話畀全世界知道,佢哋加埋嘅力量係咪都畀古天奴一個拎走晒。
/"This is us. On we go."
丟那媽 頂硬上/
Liverpool had anticipated a thunderstorm, and when the whistle for the interval went at the Etihad, they were relieved for the respite from Manchester City’s electric onslaught.
利物浦預咗場波會好難踢,而當半場嘅哨子聲響起嘅時候,佢哋即刻鬆一口氣,可以暫時忘記曼城喺主場瘋狂嘅攻勢。
The scoreline was only 1-0 to Pep Guardiola’s men on the night, and still 3-1 to the visitors on aggregate in the Champions League quarter-finals, but those first 45 minutes were punishing.
比數只係1-0,對於作客嘅利物浦嚟講兩回合計仲係領先緊3-1。但呢45分鐘嘅歐聯八強可以話係一種折磨。
Klopp’s half-time routine is consistent home and away. He speeds from the touchline to the dressing room, takes off his jacket and convenes with assistant coach Peter Krawietz, who has selected crucial in-match clips along with analysts Harrison Kingston and Mark Leyland.
高普每次嘅半場休息都係一樣,主場同作客都係。佢會由球場跑入更衣室,除咗件外套,集合埋已經剪好咗上半場精華嘅助教Peter Krawietz,同埋兩位分析員,Harrison Kingston 同 Mark Leyland。
The footage they slice is never usually of a goal being conceded or scored, but examples of how to avoid the former or ensure the latter by highlighting the positioning of the defensive line or where the best offensive spaces are.
佢哋揀嘅片通常都唔係重溫失波或者入波,而係講解防線嘅企位點樣防止失波,同埋點樣利用進攻嘅空位爭取入波。
At City, there was a deviation. Lovren had been shouting, telling the team to ‘wake up,’ that they weren’t showing enough belief and were allowing Kevin De Bruyne and co to do as they please.
而今次嚟到曼城,情況有啲唔同。路夫蘭大聲喝醒班隊友,話佢哋信心唔夠同埋畀迪布尼太多空位。
Klopp pounced on this as the perfect opening for his own message and so he broke away from his normal process, allowing the centre-back to speak for just under a minute before then commanding the room.
高普覺得呢個會係一個好好嘅開場白,所以佢畀咗大概1分鐘路夫蘭講佢要講嘅嘢。
He started by agreeing with the Croatian, before pointing at Lovren and Van Dijk, saying they were killing the team by being too deep.
之後輪到高普,佢首先同意路夫蘭嘅講法,然後就話路夫蘭同雲迪克逗得太深,令場波好難踢。
He then calmly got his crucial information over: get higher, condense the pitch and stop City playing the passes that feed their strengths.
然後佢好冷靜咁指示球員:逗前啲,企密啲,唔好畀曼城咁多空位做波。
In possession, relax, orientate yourselves better and speed it up. He pointed out spaces available to break City’s press, helping Liverpool retain the ball and thwart the hosts’ constant flow of attacks.
控球果時保持冷靜,轉身然後加速。善用進攻空位突破曼城嘅迫搶,亦都可以減慢曼城嘅進攻。
Klopp then highlighted Alex Oxlade-Chamberlain’s chance at the end of the first half as the memory that would be playing on loop in the home dressing room.
佢特別提到張伯倫臨完半場前嘅一次機會。
He stressed that City had just seen what Liverpool were capable of and it would be terrifying them as all it would've taken was one successful attack to scorch Guardiola's charges.
佢話呢球畀曼城睇到利物浦嘅實力,而佢哋先應該係驚果一隊,因為我哋一次成功嘅進攻佢哋就玩完。
There was an element of 'so what the fuck are we doing still sitting here?' as he ordered them to go out and get back on the front foot.
“咁仲坐喺度做乜鳩吖”高普就趕咗隊波出球場準備。
While City were engulfed by the emotion of the occasion with Guardiola getting sent off at half-time, Liverpool used the break to reorganise.
當曼城仍然因為哥迪奧拿半場被趕離場而激動,利物浦就借呢個時候重整旗鼓。
Klopp’s ability to cut through everything and communicate concisely was visible through the first passage of play in which his side strung five to six consecutive passes together.
高普講解戰術嘅能力可以由利物浦下半場第一個攻勢連續五六下靚傳就睇到。
It culminated in Mohamed Salah’s opener on 56 minutes that effectively ended the tie, after Gini Wijnaldum fed Oxlade-Chamberlain.
利物浦好快就得到回報。56分鐘,韋拿度姆傳畀張伯倫,最後由沙拿射入,賽事就基本上大局已定。
The England international dissected City to supply the Egyptian, who along with Sadio Mane had worked to isolate and unsettle Aymeric Laporte, Fernandinho and Nicolas Otamendi as per instruction.
張伯倫劏穿咗曼城嘅防線,畀沙拿配合文尼,根據高普嘅指示搞掂咗拿撲迪,費蘭甸奴同奧達文迪。
Klopp is forever examined through his magnetism, but not his methods. People see the cool as fuck figure with his unkept stubble in a hoody and trainers, but not the tactical nerd obsessed with preparation and details.
高普最吸引人嘅係佢嘅魅力而唔係佢嘅教波或者戰術。大家睇到嘅高普都係著住運動衫同埋有一頭混亂嘅短髮,同果啲執著於準備戰術部署嘅大師風格完全唔同。
The storyline is dictated by the hugs, fist pumps and rantings, but should be about the composed leader, who is able to read the room and never ducks a big call.
完場嘅一刻充滿住擁抱,碰拳同埋咆哮。但係唔能夠遺忘嘅係呢位永不退縮嘅領袖。
Liverpool need only a point to secure Champions League football heading into the final top-flight game of the season against Brighton? Ok then, he'll just pick four attackers.
利物浦只需要喺白禮頓身上拎到1分就足夠確保下季歐聯參賽資格?無問題,出四個前鋒囉。
There is a misconception too that Klopp’s management is punctuated by Hollywood moments, that ‘Any Given Sunday’ type zingers are delivered on a daily.
大家都有個誤會,就係喺高普嘅領導之下,呢啲本應喺荷李活先出現嘅誇張劇情好似每日都會上演。
To this point, Andy Robertson and Oxlade-Chamberlain are often asked “what did Klopp say to you when things weren’t going well at the start of your Liverpool career?”
就住呢點,羅拔臣同張伯倫都曾經分別被問到“高普喺你哋啱啱加盟,表現唔係咁好嘅時候,同你哋講過啲咩?”
There is no cinematographic answer as there were no elaborate meetings or ground-shifting discussions.
無任何驚喜嘅答案,因為根本就無任何特別嘅對話或者照肺。
He told them to continue as they were, put in the work, and the time would come, things would align.
高普只係叫佢哋繼續努力,時機會嚟到,所有嘢就會好順利。
Klopp believes there is no point ballooning something beyond what it actually is, and that often, the best decision to take is none at all.
高普覺得,有時一動不如一靜。
He figures having ‘the talk’ can be self-indulgent and self-serving at times. If there is no certain benefit to a player, what exactly is the point?
佢覺得有時呢啲所謂對話,即係照肺,根本幫唔到球員,晒氣。
And if there is no massive issue, with the criticism existing externally, why should Klopp feed the notion that there is a problem by formally addressing it?
如果根本就無乜問題,只係外界係度亂咁批評,咁何必太認真看待?
Take Mane for example, who was slightly off colour for a period, snatching a little too much and overthinking every action.
以文尼為例,佢有段時間的確係失色咗啲,獨食咗啲,有啲決定慢咗啲。
In general, though, the speedster was still a threat, still being decisive and still ensuring that the front three functioned exceptionally while adding to his defensive duties.
但整體嚟講,佢仍然係前場一個威脅,仍然係決定性嘅,加上佢喺防守嘅貢獻,確保三把尖刀可以各自發揮作用。
There was never a big sit down with the Senegal international, simply a brief sort of ‘What’s up? Stop beating yourself up about any mistakes, I am very happy with you.’
高普從來都無坐低同文尼傾過啲咩問題,最多都只係“喂,唔使咁躁,你踢得好吖我好滿意。”
Mane found his own way through his stifled spell, aided by a sprinkling of encouragement rather than a lengthy tactical dissection.
文尼最後都走出低潮,靠嘅只係少少嘅鼓勵,而唔需要長篇大論嘅戰術分析。
Klopp doesn’t hesitate to assume control when a situation demands it - see Mamadou Sakho as a reference - but he dictates when necessary, not out of ego nor as an act.
當然,如果有需要,高普會毫不猶豫手起刀落介入問題,沙高就係一個例子。但佢只會喺客觀情況有必要嘅時候先會咁,而絕對唔係自我中心。
October 8, 2015
2015年10月8號
At Hope Street Hotel in Liverpool’s city centre, those who would now work closely with the club’s new manager were offered insight into the character behind the established caricature.
喺利物浦市中心嘅希望街設計酒店(Hope Street Hotel),一班而家同高普緊密合作嘅伙記當時就第一次見識到呢位領隊。
After Klopp signed a three-year deal worth an estimated £7m per season in the Sixth Boardroom, where Rafa Benitez had also ratified a contract with the club in 2004, he gathered the football staff for dinner.
高普同球會簽咗3年,每年值7百萬鎊嘅合約。佢簽約嘅地方同2004年賓尼迪斯同利物浦簽約嘅地方一樣。簽約之後,高普就約咗成班職員食晚飯。
Some expected a rousing speech from the German, others assumed it would be the introduction to Jurgen’s Law.
大家都預期高普會發表激勵嘅演說,或者先小人後君子講下自己帶波嘅規矩。
Instead, Klopp spoke very little, inviting everyone to tell him about themselves, their roles and how things worked at Liverpool - from training schedules to the matchday routine. He wanted to absorb as much information as possible.
但結果,高普無乜點講嘢。佢邀請所有人分別介紹自己,佢啲嘅崗位同職責,由訓練日程到比賽日嘅運作,佢都想知道多啲。
When it was time to talk through the media plan for his unveiling, Klopp was asked about his preferences when dealing with press. “No, no,” he responded, underlining that this was the communication team's field and they were the experts.
當講到應對媒體方面,高普話呢個係公關團隊嘅範疇同專業。
They had to tell him how it should be. They had to teach him.
佢會等佢哋指導佢點做。
One of the Stuttgart native’s gifts is trusting and turning to the people he works with, previously stating “I’m not a one-man show. I was never that in my life, and I never want to be that. The best lesson you can get in a day - to speak to smart people about things they know about much more about than you do.”
高普其中一樣天賦就係對人嘅信任。“我唔係單打獨鬥嘅人,我從來都唔係。每日最好嘅事就係同聰明嘅人傾計,聽佢哋講一啲佢哋比你叻好多嘅嘢。”
It is why when recruitment continuously pushed Salah to the forefront of the agenda for Liverpool’s incomings, Klopp co-signed their expertise.
咁就解釋咗點解當球探極力推薦沙拿嘅時候,高普毫不猶豫就投下信任一票。
He is across everything, but respects staff who take responsibility for their spheres of influence and are bold enough to settle on important decisions without informing him of each small detail.
高普好尊重所有同事喺佢哋自己嘅範疇工作,而且可以勇敢啲做決定,唔使事無大小都問准佢。
Klopp surrounds himself with strong personalities, and as such, perhaps that partly explains why his long-time assistant and friend, Zeljko Buvac, is expected to leave the club at the end of the season.
高普身邊有好多叻人一齊做嘢。或者正因為咁,佢嘅長期拍檔,Zeljko Buvac 預計將會係季尾離隊。
The Bosnian-Serb has been missing from the first-team fold since the end of April due to ‘personal reasons,’ and while no clarity has been offered on the situation, there is thought to be an element of discontent for Buvac over his standing in football.
呢位助教自從4月尾就因為私人理由缺席一隊嘅活動。外界盛傳其中一個原因係佢唔滿意自己喺對足球方面嘅意見唔夠被重視,而呢個傳聞亦一直無被正式澄清。
That his absence has not affected Liverpool behind the scenes is a nod to the strength of the individuals in the backroom team.
佢嘅缺席對利物浦影響似乎唔大正好證明球隊背後支援嘅團隊實力洪厚。
It is a strand that runs through the playing personnel as well, with proof in the non-upheaval following Coutinho’s winter departure.
呢點同球員喺古天奴離隊後嘅穩定表現有異曲同工之妙。
Just as the footballers have happily assumed more responsibility, so too have the coaching and support staff.
正如其他球員樂於承擔更多責任,職員亦都一樣。
“Incredibly healthy” has been a label used to describe the overall set-up at Melwood and when you consider the seamless adjustment of Van Dijk and Salah, it seems an accurate assessment.
有人形容Melwood 嘅分工安排係“非常健康”。當你睇到雲迪克同沙拿都可以咁快適應球隊,呢個講法似乎千真萬確。
Meanwhile, players that took a while to find their stride, like Robertson and Oxlade-Chamberlain, never felt walled off.
同時,一啲需要多啲時間適應嘅球員,例如羅拔臣同張伯倫,都無感到被遺忘。
Klopp empowered Henderson to cultivate the dressing room culture and the captain has promoted a togetherness many within the West Derby facility say they haven’t encountered before.
高普吩咐軒達臣負責更衣室裡面嘅氣氛同文化,而大家都認同呢位隊長為球隊帶嚟前所未有嘅團結。
The bond extends beyond the team to the non-football staff, who are part of the fabric of the place too. This is so much so, that even when players leave the fondness lingers.
呢股團結力量亦擴展至其他職員,甚至乎有啲球員離隊後仍然維持住對球隊嘅感情。
When Liverpool travelled to Rome for the second leg of their Champions League semi-final, Lucas Leiva sent back a surprise for popular canteen pairing Carol Farrell and Caroline Guest - signed Lazio shirts with a personal message for both.
當利物浦作客羅馬嘅時候,盧卡斯利華就準備咗拉素簽名波衫作為驚喜禮物送畀一對飯堂孖寶,Carol Farrel 同 Caroline Guest。
Meanwhile, it is in their domain - the dinning room - where Klopp and Edwards often strategise over breakfast or lunch beyond the more in-depth presentations on players. The duo, who both employ an open-door policy, enjoy an effortless relationship underpinned by mutual respect.
高普同Edwards經常都去到飯堂踩場,趁住食早餐或者午餐嘅時間,向球員做戰術指導。呢對飯堂孖寶都表示門常開,非常之歡迎大家。
And while the sporting director keeps a low profile as he prefers to do his job rather than talk about it, allowing him to make moves under the radar at times, Klopp appreciates that he is distinguished in his field and very decisive.
我哋嘅體育總監比較鍾意低調,不受注目,而高普就非常欣賞佢,喺佢嘅範疇十分之出色,亦好果斷。
The Reds boss is never shy to talk up the brilliance of the recruitment group, who are backed by a stellar research team run by Ian Graham.
高普亦毫不吝惜對由Ian Graham帶領嘅球探團隊嘅讚美。
And while Edwards is not the type to seek credit, Liverpool’s forward line - the most devastating in Europe this season - is largely his sketch.
雖然Edwards並唔鍾意領功,但其實利物浦而家嘅前場三叉戟,好大程度係佢嘅功勞。
Gordon assesses the dovetailing between the pair as a core canon for the club’s success. Klopp appreciates Edwards’ intelligence in assembling a team to effectively implement his aggressive blueprint, while the transfer chief is aware that signing a top player is purposeless without a top manager to extract every inch of their talent.
Gordon覺得兩人之間嘅合作係球會成功嘅重要武器。高普欣賞Edwards可以砌到隊波啱佢用,而呢位轉會話事人亦明白,幾好嘅球員都需要一個優秀嘅領隊先可以發揮所長。
The way the Reds have vaporised teams on the continent this season with their attacking venom has seen a spike in agents calling up to ascertain if there’d be any interest in their exciting clients.
利物浦今季令人聞風喪膽嘅表現令唔少經理人都蠢蠢欲動,想睇下利物浦對佢哋嘅球員有無興趣。
Liverpool are now the running train.
利物浦而家可以話係如日方中。
/'I could see myself here for the rest of my career'
我覺得自己淨低嘅職業生涯都會喺呢度。/
FSG were convinced, but how could they not have been? For nearly five years, he was the one: the ownership’s ideal manager, who remained just out of reach.
FSG都好有信心。等咗將近5年,佢就係管理層心儀嘅領隊人選。
In October 2015, however, he had finally become their one - Liverpool’s Jurgen Klopp.
2015年10月,高普終於成為利物浦領隊。
But it was only on a three-year deal. He had never lived outside of Germany, let alone managed in a different country, and while there were no doubts over his status as The Perfect Fit on the club’s end, Klopp was mindful of the adaptation both he and his family would have to undertake.
但當時佢只係簽咗一份3年嘅合約。佢從來未試過喺德國以外居住,更加唔好講帶一隊德國以外嘅球隊。雖然球會對高普充滿信心,但佢就難免顧慮佢同屋企人適應嘅問題。
The contract represented a realistic scenario rather than a romantic one. During a relaxed conversation in June 2016, however, he remarked that he could imagine being at Liverpool for the rest of his managerial career to Gordon.
合約終歸係現實嘅。之後喺2016年,佢提到自己可能可以將淨低嘅執教生涯都放係利物浦。
That put in motion an instant process to lock Klopp in after a quick discussion with principle owner John Henry and chairman Tom Werner.
球隊即刻事不宜遲,同老闆John Henry同主席Tom Werner簡單討論之後,就立即著手準備留住高普。
Within a matter of hours, fresh terms had been thrashed out with the manager’s agent, Marc Kosicke, and a new six-year deal was agreed.
話咁快,新合約就預備好,喺高普經理人Marc Kosicke嘅協助下,高普簽咗一份6年嘅合約。
Klopp had been on holiday in Ibiza before ferrying over to Formentera, the smallest of Spain’s Balearic islands in the Mediterranean Sea.
當時,高普正喺西班牙伊維薩島(Ibiza)放緊大假,佢之後再飛到地中海嘅福門特拉島(Formentera)繼續行程。
And on June 16, as he celebrated his 49th birthday, he also toasted signing on until 2022, with the news only being announced at the start of pre-season the following month.
喺6月16號,當佢慶祝緊49歲生日嘅同時,佢亦正式簽約擔任利物浦領隊直至2022年,而呢個好消息一直等到臨開季先向外公佈。
/"When you have an individual of Jurgen's quality in the building it makes perfect sense to secure that person for the long term. To not do so would be irresponsible."
“當你有一個好似高普咁有能力嘅人帶領球隊,無理由唔同佢簽份長約,否則係對球隊不負責任”/
Long before Henry, Werner and Gordon had first met with Klopp on October 1 2015 at the New York law offices of Shearman & Sterling, they had done extensive homework on his credentials.
遠喺Henry,Werner同Gordon第一次同高普喺2015年10月1號喺紐約一間律師樓見面之前,佢哋已經對高普做咗好多功課。
It was obvious that he was charming and a unifying figure, but they sharply realised there was endless substance beyond the soundbites and mad-scientist smile.
好明顯高普係一個有魅力而有凝聚力嘅人物,但佢哋好快就發現高普嘅功力唔只咁簡單。
Liverpool had craved a recognisable identity and here was a bonafide architect; a man worshipped in Mainz and Dortmund for his remarkable design work.
利物浦有令人景仰嘅歷史同身分,而高普正正就係一個優秀嘅建築師,佢喺緬因斯同多蒙特嘅出色表現已經係好好嘅證明。
They spoke for hours at the high-rise building on Lexington Avenue in Manhattan, chewing over everything from playing style to reawakening the fan base and reconvened the following day for further talks.
佢哋果日傾咗好耐。由球隊踢法到球迷覺醒,佢哋甚至好傾到要約定第二日繼續傾。
Klopp had made one particular point with regularity: Liverpool should be a force in Europe. And they could be. He would work to get them back amongst Europe’s elite, and moreover, as being the kind of team no-one wanted to face in the Champions League.
高普提出咗一點:利物浦應該,而且可以喺歐洲有一席位。佢會令球隊重返歐洲前列,而且會令利物浦成為喺歐聯無人想對碰嘅隊伍。
In a matter of months after arriving in Liverpool, he had guided the club to the Europa League final eliminating Manchester United, Dortmund and Villarreal en route before falling short against Sevilla at the showpiece in Basel.
嚟到利物浦未夠1年,高普就帶領球隊先後淘汰曼聯,多蒙特同維拉利爾,殺入歐霸盃決賽,可惜喺巴塞爾輸咗畀西維爾。
In his first full season at the helm, Klopp’s side secured a fourth-place finish and a crack at Champions League football for only the second time in eight seasons.
喺佢嘅第一季英超,佢就成功殺入前四,拎到來季歐聯參賽資格。呢個只係利物浦近8年嚟第2次。
And having navigated a tricky qualifier against Hoffenheim last August to enter the group phase of the tournament, Liverpool are in now in its final and will be at the continent’s top table again next season.
而今季,先喺外圍賽淘汰賀芬咸,再經過分組賽,利物浦而家已經嚟到歐聯決賽,而且已經穩奪下年嘅歐聯參賽資格。
Whatever happens against Real Madrid in Kiev, Liverpool’s advancement is unarguable.
無論喺基輔對皇家馬德里嘅決賽結果係點,利物浦嘅進步都係有目共睹。
Rewinding to Hong Kong, that they have made it here - one objective boxed off, one well surpassed - through the disruption, the injuries and the sale of Coutinho mid-season, is masterful.
回帶重溫由香港開始嘅球季,經歷風風雨雨,古天奴離隊同埋傷兵滿營,最終前四目標達到,歐聯之路令人驚喜。
Liverpool have the opportunity to be the ultimate conquerers of Europe this season having already dispatched Porto, Manchester City and Roma, smashing scoring records en route to the NSC Olimpiyskiy Stadium.
利物浦先後闖過波圖,曼城同羅馬,向住奧林匹克國家綜合體育場進發,有機會成為歐洲嘅盟主。
Most significantly though, there is a wealth of confidence within the club that this will not be a rarity, that spellbinding nights under Anfield’s lights will become a divine right again.
而最重要嘅係,球會上下充滿信心,今季嘅成績唔係偶然,以後仍然陸續有嚟。
They believe Liverpool will not just be fine, Liverpool will be fucking flying.
佢哋相信,利物浦唔單止會掂,仲會係好撚掂。
原文連結:
斯賓塞生活預備說 在 「生活預備說」是教育學者史賓賽提出表示教育應該為人的未來 ... 的必吃
Kid's Heaven School · 實驗教育延伸大學教團憂開特權| 大學研究所| 文教| 聯合新聞網. ... <看更多>