#EZTALK #你不知道的美國大小事 #英文考零分不是用鴨蛋講
Food Idioms 美國生活用語:更多蛋More Eggs 🥚
Everybody loves eggs, so how about some more egg idioms this week? 每個人都喜歡吃蛋,所以這週我們繼續來談更多的蛋。
1⃣ tough/hard egg to crack
2⃣ sb. can’t boil an egg
3⃣ kill the goose that laid the golden eggs
4⃣ goose egg
5⃣ lay an egg
--
Remember the expression “tough/hard nut to crack”? Well, 1⃣ “tough/hard egg to crack” has exactly the same meaning. Ex: For many language learners, English is a tough egg to crack.
還記得之前介紹過的tough/hard nut to crack「難搞的人事物」嗎?呃,把nut換成egg也是一樣的意思:For many language learners, English is a tough egg to crack.(對許多英語學習者來說,英語還蠻難搞的。)
Eggs are probably one of the easiest things to cook—just plop them in a pot and boil for three minutes. 2⃣ So if someone “can’t boil an egg,” it means they’re a bad cook, or can’t cook at all. Ex: Lots of millennials can’t boil an egg.
蛋大概是最容易料理的食物──只要把蛋丟進鍋中煮個三分鐘就好。所以,萬一有人是can’t boil an egg「連水煮蛋都不會煮」,那他一定是位很糟糕的廚師,或者根本沒有下廚天份。如:Lots of millennials can’t boil an egg.(許多九年級生連水煮蛋都不會。)
If you’ve read Aesop’s Fables, you know the story The Goose That Laid the Golden Eggs. A farmer owns a goose that lays a golden egg every day, and thinks there must be a big lump of gold inside it. So he kills it and cuts it open, only to find no gold. 3⃣ “Kill the goose that laid the golden eggs” therefore came to mean to destroy a source of wealth through stupidity or greed. Ex: Why would he quit his civil service job? That would be killing the goose that laid the golden eggs.
如果你有看過伊索寓言,你應該聽過「下金蛋的鵝」這個故事。有位農夫有隻每天會下一顆金蛋的鵝。他心想,這隻鵝身體裡頭一定有塊黃金,所以把鵝給宰了,切開身體,卻找不到任何黃金。所以kill the goose that laid the gold eggs可延伸為「(因貪心或愚笨而)自斷財路」,如:Why would he quit his civil service job? That would be killing the goose that laid the golden eggs.(為什麼他要辭掉那個公務員工作?這根本是自斷財路。)
Speaking of goose eggs, 4⃣ a goose egg can also mean a score of zero in a game/contest or on a test. Ex: I got a goose egg on the quiz this morning. And finally, 5⃣ “lay an egg” can mean to fail in a publicly embarrassing way. Ex: The teacher tried to tell a funny joke, but he laid an egg.
提到goose egg鵝蛋,在英文裡也可以指競賽中沒有獲得任何分數,也就是中文的「零分,拿鴨蛋」意思。如:I got a goose egg on the quiz this morning.(我今天早上小考考了零分。)最後,lay an egg原本指「下蛋」,也可以延伸為「在公共場合下出糗,搞砸事情」,如:The teacher tried to tell a funny joke, but he laid an egg.(那位老師本來想說個笑話,但他搞砸了。)
【✍重點單字】
1. plop「扔」:當動詞。
2. millennial「千禧年世代」:指西元2000年左右出生的一代,相當於台灣的九年級生。
3. lay「下蛋;放置」:其過去式變化為lay-laid-laid。lay也可以當lie「躺著」的過去式,請注意區分。
-
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
「放置英文過去式」的推薦目錄:
放置英文過去式 在 C's English Corner Facebook 的精選貼文
#圈圈叉叉糾錯字
#不代表任何政治立場喔別戰我拜託拜託👏
最近因為市長,這本書好紅,但我們學英文不談政治~
你有沒有跟我一樣覺得 "lie" 這個字很容易搞混呢?
以下哪一個完全正確呢?
1) Why did you lie?
2) Why laying to me?
3) I lay to you.
.
.
.
lie 這個字會這麼難的原因就是因為,它包含了兩個完全不同的含義,「 #說謊」和「#躺下」,然而躺下的過去式 "lay" 又是另外一個「#放置(下蛋)」的現在式。有沒有覺得看到這裡已崩潰..... 唸書常常死背 lie, lied, lied \\ lie, Lay, lain.... 然後最後只記得一堆來賴賴,來勒賴,根本不記得怎麼用。
【所以同學們,一定要記得喔】
1️⃣ 單字一定要用例句和慣用語記。
我喜歡稱為「#有感句子」,因為對它有感覺、記最熟,所以當碰到別的不確定的句子時,稍微想一下在「有感句子」裡是怎麼使用這個字的,再用照樣造句的方式延伸。
2️⃣ 真的怕搞混的話就先選一個自己比較常用的,記熟了再記下一個
今天我們就先學「#說謊」的用法喔💪。
🙅🙅♂️Don’t lie to me! 不要騙我!(想像情侶吵架哭訴時)
“lie to someone” 對…說謊
🤬 Stop telling lies! 不要再說謊了!(想像叫小孩要誠實)
“tell a lie” 說謊
🤯 That’s a lie! 那是個謊言!/你說謊!(想像法院裡對質時)
“a lie”當名詞用時就是「謊言」
________________________
想要更進階的話,參考第四張整理的表格,
自己造「#有感句子」練習看看吧!
放置英文過去式 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最讚貼文
《看劇和做文法練習,哪一樣對學英文較有幫助?》
✴️ 有興趣看我寫的其他文章,緊記在 Medium 上 Follow 我,多給Claps,支持我繼續寫作!✴️
很多同學在學校學英文,習慣了做一件事:完成文法練習,老師之所以給同學分發這些練習,着他們完成,其中一大原因很簡單:教育資源不夠,做不到小班教學,同學完成練習後,老師核對,這樣就容易做到工廠式和流水作業的生產,即使一個老師、30、40個學生,也能達到一定的教學效果。
文法練習有看劇沒有的好處,集中處理一個課題,透過重複性的操練,讓同學熟悉了一個句型或詞組的型態,不容易讓他們感到混亂,也能便於記憶。有些同學學了英文多年,一些基本的句型也未曾掌握,例如不懂分辨does、do和is這些動詞,對於這些同學,機械式的操練,也是有其作用的。
但是,文法練習也有它們的限制:由於每個練習往往只覆蓋一個文法課題(一些題型,例如proofreading和cloze passage,能有限度解決這個問題),例如簡單現在式、簡單過去式、現在完成式。同學做完後,未必就能把這些知識活用出來。因為要活用和流暢地講英語,要求同學能夠運用不同範疇的知識,不只是文法方面的知識,還有溝通技巧、詞彙、讀音和常識等等,現實生活的不同情況也有其複雜性,牽涉人情世故、語氣、人與人之間的關係、當時的情景和每個人的性格等複雜的因素。即使完成了文法練習,同學也可能只熟悉了句子中某部份的組成方法和形態,卻未必能把現實狀況和這些文法和讀音知識順利配對起來,把學過的知識活用出來。而且這些練習某程度上將知識和現實抽離,也會讓同學缺乏學習興趣。
看劇就不同了,同學可以看到不同的句型、用字和音調,怎樣運用在不同的生活情境裏,是真真正正的English at work。美劇和英劇展現的表達方式絕對是課本中看不到的,舉個例 ,前陣子和學生看這套英國喜劇電影,電影中的男孩被學校的同學嘲笑,你猜他的同學怎樣嘲笑他?不是說How silly he is!,也不是說What a silly boy!,而是Look at him! (看看他),這樣的英文,即使是日常的表達,也是超越文法和超越詞彙的,只有透過接觸這些真實的對話,才會學得到。因為劇集把英語知識放置在場景中,也因為劇集有故事性,也能讓同學更能提起興趣學習,和更深刻的記得學過的知識。
當然:看劇學英文也是有它的限制的:由於即使一段短短的對話,也會牽涉到不同範疇的知識,人物說話表達的不只是表面意思(表意),更有機會使用諷刺等手法,表達更深層次的意思(裡意),同學若要把劇中的表達技巧轉化成自己的知識,必須要有一定的分析能力,如果劇中人物說的話,同學根本聽不懂,分析不了,只做到人云亦云、鸚鵡學舌,是不能把劇中對話中展現的表達技巧、用詞、說話節奏和語調轉化為自己的知識的。There can be no output when there is no effective input.
所以兩種學習方法,哪一種比較有效呢?我會說,文法練習和劇集是兩種功能不同的學習素材,就如同不同屬性的食物和藥物一樣,互相補足、相輔相成。同學應對症下藥,按合適的比例使用兩種教材,才能學好英文。還有一個貼士,小心選擇適合自己程度的電影和劇集觀看,讓自己不因為看不懂而半途而廢。
✴️ 有興趣看我寫的其他文章,緊記在 Medium 上 Follow 我,多給Claps,支持我繼續寫作!✴️
*常規班教材設有文法練習,也設有劇集和電影,讓各位同學雙管齊下學好英文。
放置英文過去式 在 【英文文法】YouTuber 5 大常用文法句型解析! - Glossika 的必吃
我們幫你整理了潛藏在YouTuber 界共通話術中,超常出現的五句英文文法! ... 因為具有事情被開始的意義,因此「start」要加「ed」變成過去分詞,作為 ... ... <看更多>
放置英文過去式 在 英文動詞規則三態變化.wmv - YouTube 的必吃
英文 動詞的規則三態變化動詞三態指動詞的「原形(原V)、 過去式 pt、過去分詞pp」等三種時態。三態變化是指「從原V變成pt或pp」的方式, 英文 動詞在不同 ... ... <看更多>
放置英文過去式 在 躺」的過去式則是lay(剛巧就是「放」的現在式 - Facebook 的必吃
我想講「躺在床上」英文是lie in bed 還是lay on bed 呢? 以中文為母語的人,大概不會把「放」和「躺」兩個字混淆吧! 但英語則用了兩個極容易混淆的動詞lay 和lie 來 ... ... <看更多>