「這是一部『敘事如樹』的小說,也是一部暗喻人的『生命如樹』的小說。縱然西方有些評論者認為鮑爾斯偶爾會有命題太過宏大,而懷疑他的故事魅力是否能支撐,但我得說,這絕對不是鮑爾斯在落筆時會在意,也輕看了作品的後勁。通常我們所見的樹冠有多大,深藏地底下的樹根廣度通常相當,甚至超過,鮑爾斯為一本小說所經營的根系,遠超過我們的想像。他以栽植一棵樹的態度來寫一部小說,等待它以自身的方式『長成』,那些下過苦功面對泥土、暴雨、苦旱而發育成的根系,支持著樹冠上的萬千樹葉,化成無數姿態,吸引我們反覆展閱,讓人讀之不盡,如同迷人的生命真相。」
⠀⠀⠀⠀⠀
— —〈敘事如樹,生命亦如是〉吳明益導讀
⠀⠀⠀⠀⠀
許久沒有拿起這麼緩慢才能翻完的書,闔上後發覺,此篇導讀寫得竟如此精準,特別是「栽植一棵樹的態度」。先不論《#樹冠上》的生成過程,單單故事本身就是一部不簡單的作品,不但挑戰作者的極限,也挑戰翻譯、編輯的能力,更挑戰著廣大讀者們的耐心與想像力,以及自身看待環境與世界的角度。翻開前多數人多少會暗自納悶,樹木是能怎麼寫?答案就在閱讀的過程,而一本關於全球生態,也關於超越個體之上的人與自然之連結的龐大小說,冥冥之中牽引彼此的仍是命運。
⠀⠀⠀⠀⠀
現在的人,多數都是卡繆筆下「以人為本」的人本主義者,面對科技日新月異、社會高度發展,以為一切都能操之在己,人類因此漸漸忘了謙卑,唯有在不可控的重大災難降臨之際,才會開始反思「人定勝天」這句不自量力的空話。而理察.鮑爾斯耗費多年撰寫《樹冠上》,讓他重新學會怎麼做人,並一反眾人的思維模式:
⠀⠀⠀⠀⠀
「你和你家後院的樹木來自同一個祖先。十五億年前,你倆分道揚鑣。但即使是今日、即使你倆各自走過無盡漫長的歲月,那棵樹和你依然共享你四分之一的基因......」
⠀⠀⠀⠀⠀
此書分成四大部分,依序分別為「樹根」、「樹幹」、「樹冠」、「樹籽」,像一次的生死輪迴,緊緊綑綁著來自不同背景的九位人物。這九位人物大多為在美的各國移民後代,「樹根」交代著他們各自的成長經歷,代表著地球的某一頁歷史。第一篇〈尼可拉斯.霍爾〉便橫亙了一個家族裡的好幾代,彷彿以樹木的視角靜靜觀看這一切,其中幾位人物後來因此產生交集,成為了所謂的環保激進份子,以自己的方式回應無以名狀的原始呼喚,並不惜一切代價捍衛這一大片迅速消失的森林。
⠀⠀⠀⠀⠀
於我而言,此書最精彩之處,是這些人物努力護樹抗爭的結果注定一敗塗地,甚至不得善終,作者也非常清楚這一點,但多數讀者的回饋仍是感受到希望,希望在於,他透過此部難以被歸類的小說,以及博學寬廣的視野,喚醒言語難以解釋的靈魂共鳴,讓更多人看見了這一切,因為「世間最精闢的論點也改變不了人們的心意。只有精彩的故事才辦得到」,這就是文學藝術的力量。即使明知徒勞,也得面對現實,接納真相,人在不斷的反抗中才能創造價值,從人類與樹木的連結反抗人類與自然長年以來的對立,所以說:
⠀⠀⠀⠀⠀
「藝術的最偉大形式,就是表達最高層級的反抗。」
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過62萬的網紅韓曉噯 Hanxiiaoaii,也在其Youtube影片中提到,對不起,看了留言才發現自己原來罵了很多髒話!! 其實我沒有哪個意思,是自己真的不知道XD 喜歡記得分享按讚和訂閱唷 ❤️ #韓曉噯hanxiiaoaii #free 韓曉噯Hanxiiaoaii Facebook - https://www.facebook.com/imhanxiiaoai...
「挑戰翻譯」的推薦目錄:
- 關於挑戰翻譯 在 一頁華爾滋 Let Me Sing You A Waltz Facebook 的最佳解答
- 關於挑戰翻譯 在 王大師 Facebook 的最讚貼文
- 關於挑戰翻譯 在 運動營養知多少 Facebook 的精選貼文
- 關於挑戰翻譯 在 韓曉噯 Hanxiiaoaii Youtube 的最佳貼文
- 關於挑戰翻譯 在 阿滴英文 Youtube 的精選貼文
- 關於挑戰翻譯 在 [閒聊] 3.20 的挑戰翻譯簡直中共共鳴者啊!!! - 看板PathofExile 的評價
- 關於挑戰翻譯 在 浩爾譯世界- #漫畫挑戰翻譯理工= STEM = science, technology ... 的評價
- 關於挑戰翻譯 在 挑戰翻譯常規: YouTube影片創作者的影片字幕翻譯策略分析 的評價
- 關於挑戰翻譯 在 電影英文片名翻譯挑戰! 這麼瞎的翻譯要怎麼改? - YouTube 的評價
- 關於挑戰翻譯 在 傻眼 的評價
挑戰翻譯 在 王大師 Facebook 的最讚貼文
這篇是昨晚直播的目錄,很重要,也很有趣,請多多分享喔~
參與前請先閱讀:https://reurl.cc/YO4apL
3:50 PArt One 疫情摘要
-一樣,只談新冠死亡人數,不提疫苗總死亡人數,誤導大眾
-7/12準備微鬆綁;倫敦也不敢延期
-說吧,病毒超長眼,只要你們肯鬧,就不會感染
-1%施打率,台中殘劑搶破頭,典型用恐慌製造需求
-北農等批發市場,也要搞疫苗護照;圈住食物
11:06 PArt Two 大家一起來溯源
-蝦米,說是中共病毒,其實起源來自華府啊!
24:30 2013年五角大廈就資助3,900萬美元於北卡教堂山大學生化武器基因工程
25:04 根據美軍事化學戰上校塞林博士,佛奇與Baric博士早在武漢病患住院前,就簽訂莫德納疫苗協議!
-難道有Do拉A夢時光機,知道未來會有新冠病毒?
-2015年進行世上首次類SARS冠狀病毒跨物種感染的研究
-Baric美國研究團隊又參與2016年重組冠狀病毒感染人的研究。
27:35 2018年說「 Global Catastrophe: Opportunities Exist 」(全球災難來、大家發大財!)
37:13 2020年大選前夕川普服用吉利德的藥物瑞德西韋
-這藥廠董事長為前國防部長倫斯斐,也在疫情尚未問世前神奇參與解藥研發,Baric又「剛好」擔任負責人,這水之深難以想像
42:15 川普倒底是否為DS?
49:55 總結:這病毒為生化戰;但藍綠政客都不敢說,只敢玩「奶頭議題」(titty-issue)
50:19 扣扣vs館長;兩邊撈的朱學恆被告、賈女跑去國外等
57:33 PArt Three 疫苗政客等著坐牢吧!
-口連,mRNA技術發明人Rober Malone也被查禁
-linkedin被刪,30年履歷毀於一旦;被美國醫療體系拉黑
1:04:18 他說,最近的疫苗根本是實驗用藥,已違反紐倫堡公約、赫爾辛基宣言、美國通用規則等聯邦法條
-台灣我查過,藍綠政客名嘴唆使大眾打「實驗性質藥物」,觸犯國內的《人體試驗管理辦法》、《藥品優良臨床試驗準則》、《人體生物資料庫管理條例》及《人體研究法》;慢慢坐牢吧!
進入你斗內、我回答:
1:11:14 感謝斗內大德STanely Chang 大師有入台股嗎?
1:12:29 感謝斗內大德Andy Han說:本来我住的城市要封锁到7月底的,结果市民立马就在网上搞个pention,市政府就back off 了。今天解封。根本不用像伦敦一样上街。 以后不用讲华府病毒了,干脆叫高人病毒。
感謝斗內大德Jesse說:純斗,感謝大師分享!
1:17:29 感謝斗內大德小瑞說:大師您好新冠肺炎疫情是否可視為老共對內團結民心的措施,似乎老共抗疫成功後,人民對共產黨的支持度達到高峰;另外這波疫情台灣人民損失慘重,中產階級被消滅殆盡,是否已給老共吞併台灣創造有利的機會呢
-是!
-比較像,沒有武統、只有暗統
-將兩岸用大監控社會連在一起,變社會信用連體嬰
1:22:50 感謝斗內大德鰻魚說:請問台灣強調英文環境強調文法,在國外這樣英文文法行的通嗎?為何台灣英文程度無法提升?
-文法不是重點,而是可否說自己的Style
-老外一對錯文法、double negative,什麼是關係代名詞都不知
-但講的很順,語言是種flow,不能光用大腦講
-沒環境,沒自信,誰說台灣人一定要說英文的,
-有這自信,就能講出風格,看看法國人
感謝斗內大德Verna Liu
1:34:26 感謝斗內大德小道姊說:請問大師封面不遜言行電影片名?請大師回顧2015年認真接受拆台網友挑戰翻譯外交家網站review美國對台政策,美國是唯一有幫台灣機率的國家,並請比較rent+a+mob租用暴民與IPO寄生蟲吸取養分。
-the Trial of the Chicago 7
-外交家那段太久,記不起來,談談rent a mob與IPo吧
-跟現在的Fack-checker很像
感謝斗內大德周小清說:純斗內,感謝您的付出
感謝斗內大德林大貓說按讚、分享、訂閱、抖內
1:42:50 感謝斗內大德uU說:大師好!如果公司強迫打疫苗,有什麼辦法解決嗎?全公司幾乎都打了,公司說有感染的風險,現在主管不強迫我,但他告訴我老闆有可能規定要打。跟你之前說的一樣,之後可能沒打疫苗就不能幹嘛,剝奪工作權...
PArt Four 其他議題
1:52:35 TIFA復談,剛好公投要被搓掉
-萊豬、疫苗加基改時品,美國爸爸到底要台灣怎樣?
-核二廠一號機剛好在公投前要停機
-蔡英文不反核
-老共創黨百年,怎辦到的?
-人行副行長 將任IMF副總
-DS可Go多Deep?
直播網址:https://youtu.be/5lqT2sWhNGc
優質內容,需要您們的贊助! https://p.ecpay.com.tw/B7CB5 (留言不可空格、分段)
挑戰翻譯 在 運動營養知多少 Facebook 的精選貼文
收到《自行車運動飲食完全指南》編輯的贈書有一陣子了,剛好趁年假好好看完了這本書。光看作者的資歷實在驚人,除了是廚齡25年以上的米其林星級餐廳廚師長,還曾是世界和歐洲鐵人的分齡組冠軍,這樣一本兼顧了美味與運動表現的食譜的確是令人期待。
在我的實務經驗裡,國內的菁英選手們飲食裡醣類攝取普遍都不夠理想,這或許和長久以來社會關注於體態的價值觀有關。但若談論到競技運動表現,對於大部分賽事呈現以短時間、爆發力為主的項目或許只需要在運動前、中做好補充,就可以改善醣類缺乏對運動表現的影響,但是對於耗能極大的長時間的耐力項目而言,除了刻意為之的低醣飲食“Training Low “之外,每一次訓練與賽事都應該確保自己是在能量充分的狀態進行訓練/比賽,並在之後做好營養補充,讓自己能夠快速恢復到最佳狀態以應付下一場的訓練或賽事挑戰。
翻譯來的食譜最大的推廣困難就是華人對於西式烹調方式與食材的不熟悉,然而我仍認為這類書籍有其價值,原因在於許多頂尖選手是必須長時間因賽事而旅居國外,最常面臨的問題就是對於國外飲食的不熟悉,多學幾招國外適用的食譜可以改善旅外時的營養狀態。
這本書裡面大部分的食譜製作方式都相當地簡單,符合我心裡對於好的運動食譜的標準:一要好吃、二要食材容易取得、三要製作快速與簡便。特別推薦早餐以及果昔、零食部分的食譜。曾聽說因為能量果膠在國內的價格太過昂貴,有人會特地在出國的時候扛一堆的能量補給品回來。長遠來看,學會快速且有效地幫自己備妥各式零食以便在精疲力盡地騎乘中以及騎乘後補充能量,絕對才是真正省時又經濟的策略。
感謝 #常常生活文創 的授權,讓我摘錄《自行車運動飲食完全指南》一書中的食譜,分享一個食譜給大家。
.
《簡易巧克力蛋白質慕斯》
【材料 ( 2 份)】
• 120 mL 椰漿
• 1 湯匙蜂蜜
• 60克 巧克力風味乳清蛋白粉
(以購買的品牌份量為準,若每份為 1 匙/包,則為 2 匙/包)
• 1 茶匙 可可粒
• 1 湯匙 可可粉
• 1 湯匙 椰絲
• 1 茶匙 奇亞籽
• 1 湯匙 腰果,切碎
【做法】
1. 用食物調理機混合椰漿、蜂蜜、蛋白粉和可可粉。接者拌入椰絲、可可粒、奇亞籽和腰果。
2. 用湯匙將上述混合物舀入數個烤皿/玻璃容器,冷藏 30 分鐘至其變硬。搭配切塊香蕉/新鮮櫻桃食用
【每份營養】
總熱量 288 大卡,碳水化合物 18 克 (糖 12 克)、脂肪 13 克、蛋白質 26 克、鈉 4 毫克。
.
博客來 https://reurl.cc/GdX0mW
樂天書城 https://reurl.cc/Q7WQp2
金石堂 https://reurl.cc/2b8qov
momo https://reurl.cc/AgyZ18
讀冊 https://reurl.cc/L0XG7K
買書網 https://reurl.cc/DvX5g5
挑戰翻譯 在 韓曉噯 Hanxiiaoaii Youtube 的最佳貼文
對不起,看了留言才發現自己原來罵了很多髒話!!
其實我沒有哪個意思,是自己真的不知道XD
喜歡記得分享按讚和訂閱唷 ❤️
#韓曉噯hanxiiaoaii #free
韓曉噯Hanxiiaoaii Facebook - https://www.facebook.com/imhanxiiaoaii
Instagram - https://www.instagram.com/hanxiiaoaii/
Weibo - https://www.weibo.com/u/2391401150?re…
Twitch - https://www.twitch.tv/hanxiiaoaii0920
Donation - https://streamlabs.com/hanxiiaoaii0920
E-mail - [email protected]
Artiste Management - Macpie Entertainment
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/HnkjLwuGFxQ/hqdefault.jpg)
挑戰翻譯 在 阿滴英文 Youtube 的精選貼文
上次做的超翻譯影片受到大家非常廣大的回響,今天阿滴再次挑戰翻譯一些沒有英文對照的中文字!給你們滿滿的大平台翻譯內容!
訂閱阿滴英文 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe
支持阿滴英文 ▶ http://pressplay.cc/rayduenglish
難翻譯成英文的中文單字
1. 仁義禮智信溫良恭儉讓: benevolent, just, courteous, wise, honest, pleasant, kind, respectful, frugal, tolerant
2. 瞎妹要怎麼翻? bimbo/attention-seeking bimbo on social media/attention whore
3. 便當要怎麼翻?bento/boxed meal (Bonus: to-go box/paper bag/doggie bag)
4. 小屁孩要怎麼翻?spoiled brat/lil' punk/lil' shit
5. 撒嬌要怎麼翻? 裝可愛撒嬌 act cute / 甜言蜜語撒嬌 sweet talk / 有目的地撒嬌 butter someone up / 男女朋友之間撒嬌算是 flirt / 喜歡窩在一起抱來抱去的撒嬌 cuddly
6. 學長學姐學弟學妹要怎麼翻?freshmen, sophomore, junior, senior / first year, second year, third year, fourth year / senpai
7. 客氣要怎麼翻? anytime / make yourself at home / no strings attached
上一部影片 日常英文單字#6【愛情戀愛】http://youtu.be/_0YQTb7qrnA
下一部影片 英文歌分享#7 "Photograph" https://youtu.be/1JnxCAdFnq0
更多阿滴:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://rayduenglish.com
合作邀約:rayduenglish@gmail.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/QGVpHTE4FeA/hqdefault.jpg)
挑戰翻譯 在 浩爾譯世界- #漫畫挑戰翻譯理工= STEM = science, technology ... 的必吃
漫畫挑戰翻譯理工= STEM = science, technology, engineering, and math 人生無邊無際,只能盡情探索(編) 英文翻譯: 浩爾口筆譯ft. 創譯兄弟感謝小學課本的逆襲授權 ... ... <看更多>
挑戰翻譯 在 挑戰翻譯常規: YouTube影片創作者的影片字幕翻譯策略分析 的必吃
論文名稱: 挑戰翻譯常規: YouTube影片創作者的影片字幕翻譯策略分析. 論文名稱(外文):, Against Translation Norms: An Analysis of the Subtitle Translation ... ... <看更多>
挑戰翻譯 在 [閒聊] 3.20 的挑戰翻譯簡直中共共鳴者啊!!! - 看板PathofExile 的必吃
GARENA真的不演了~
這次挑戰的翻譯根本是挑戰我泱泱大黨了。
是不是代理也要被原廠收回了,
所以沒在怕的??
死忠 EE
千碑 EE
挑戰大位 清德
是福是禍 光頭
獻祭戰犯 +瑜
神跟我說 黑騎士
要怪就怪怪物 克拉克
世界不只有輿圖 克拉克
心態不健康 克拉克
為什麼不早說 克拉克
不要太不滿 克拉克
居心叵測 克拉克
自主學習 克拉克
校正回歸 克拉克
章節頭目大可不必 克拉克
責任來我就扛 克拉克
大祕寶 老柯
密室協商 老柯
應該還有漏掉的吧??
--
棺材只會裝兩種人,一種是老到沒有嘴齒,壽終正寢的老年人,
另外一種就是鐵齒不信邪的少年人!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.34.78 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PathofExile/M.1671191099.A.4D1.html
... <看更多>