最近音樂劇 #勸世三姐妹 的開場曲《我幹恁祖嬤老雞O》在網路上瘋傳,尤其又關係到我們雲林虎尾的“準個資洩漏事件”,我謹慎地琢磨了三天.......有些話想說
#說在前頭
虎尾地址對當地住戶造成困擾一事,劇團有出來解釋道歉了。
https://www.facebook.com/175344503895/posts/10159855694478896/?d=n
我第一次看這首開場曲時,一邊笑得東倒西歪,一邊有點心驚肉跳---現在的年輕人藝術表達這麼直接!這樣可以齁?
接著我身邊有朋友告訴我,這教壞序小仔,不好!
這個讓無辜的虎尾鄉親”被關心“,不好!
我再看了好多次,我慢慢覺得,這整件事其實是我們的母語在台灣處境的一種隱喻。
#關於髒話
首先說喔,我不是對“說髒話”這件事,採取鼓勵的立場;藝術表達裡有太多的例子,我不要在這裡引戰。
好,我蘇治芬,我的母語是台語,我看到這些用台語罵的「髒話」,我會覺得很難聽嗎?
這一來牽涉到“語感”:很多我們口語裡的字,其實淵遠流長,但因為母語荒廢了,覺得很彆扭覺得很臺客覺得很low,......以下省略三千字。
你可以想成:你不懂法語,但你可能覺得聽到法語時,你覺得好羅曼蒂克(但有可能是在罵人)。相反地,你討厭或不習慣那個語言,你就覺得不怎樣,更何況是髒話。
所以,台語對很多人來說,其實語感已經喪失。因此覺得好難聽。
當然,聽得懂的人,也有其他理由反對這樣表達,我都尊重。
因此!可不可以有其他表達的字眼,這人家創作者也說,可以討論。
#關於ㄠ韻關於氣口
其實,我真正欣賞這個音樂劇的地方在:#她是從台灣這片土裡長出來的果實,我很少聽過音樂劇用這麼本土語言,這麼「ㄠ韻」自然流暢,真實的台灣人的氣口(khuì-kháu),真正出唸歌!不用看字幕你就可以聽得懂。
以前我們沒人在說「唱歌」,都是說「唸歌詩」,為什麼?以前的母語歌謠,聲韻(台語八聲調 55 33 53 什麼的)必須合旋律的起伏,還最好可以押韻,讓無緣識字的人可以記憶,方便口傳,所以唸起來,從不會誤會成什麼同音異字,或異音跑字。而勸世三姐妹的開場曲,很符合我說的標準。
很值得鼓勵的是,這齣音樂劇 #做了大量深入的田調,不只讓人更認識台灣這片土地,創作出台灣的故事,你會想起你的生命經驗中,是否也有某個時刻就像女主角一樣,怨嘆著家庭背景、社會現實,甚至也很想駡(kàn-kiāu)幾句。
當我們的生活語言出現在音樂劇舞台,你會覺得很突兀還是很有意思?每個人的想法都不同,這或許可以成為美學課的題材,進行開放式討論。
若是疫情趨緩了,我絕對要去看這部《勸世三姐妹》,去看看這部用我們的生活語言寫成的 #台灣音樂劇!喔,還有我很願意:邀請他們來虎尾作客,把路草摸熟,碼頭拜好,真正為我們雲林再來一齣音樂戲!
#荔鏡緣是潮州語及閩南語泉州話混合寫成你知道嗎
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過22萬的網紅Jeffrey Fok霍哥哥,也在其Youtube影片中提到,終於來到二月了,是戀愛的月份 最適合係屋企同女朋友一齊做菜 這一集,我邀請了別人的女朋友Rachel 同我一齊整士多啤梨芝士蛋糕 為這個月份加上一份甜美的回憶 順便買個廣告? 感謝kool寄了一大堆超級好用既廚具比我! 令到公司廚房工具Level up!!! ————————————————————...
「押韻例子」的推薦目錄:
- 關於押韻例子 在 蘇治芬 Facebook 的最佳貼文
- 關於押韻例子 在 繪出英文力 Facebook 的最讚貼文
- 關於押韻例子 在 繪出英文力 Facebook 的最佳解答
- 關於押韻例子 在 Jeffrey Fok霍哥哥 Youtube 的精選貼文
- 關於押韻例子 在 Re: [問題] 想請問大家常見饒舌中常見詞彙的意思- 看板Hip-Hop 的評價
- 關於押韻例子 在 填詞第四課- 押韻著者:銘輝 - Facebook 的評價
- 關於押韻例子 在 英文押韻例子的彩蛋和評價,FACEBOOK、PTT和線上看 的評價
- 關於押韻例子 在 英文押韻例子的彩蛋和評價,FACEBOOK、PTT和線上看 的評價
押韻例子 在 繪出英文力 Facebook 的最讚貼文
【 7月份預購書目介紹 】 : Five Minutes (That's a lot of time!) ( No, it's not.) (Yes, it is.)
*影音檔介紹: https://youtu.be/E-mojGscHso
5分鐘到底是長還是短!? 為什麼有時候覺得5分鐘太快了,有時卻覺得5分鐘不夠快?
這本圖文都很幽默的繪本會推薦跟中大班以上的孩子共讀,我想不只是孩子,大人也會讀得很樂在其中喔! 裡面有好多情節跟孩子們的日常經驗有連結到,可以邊讀邊聽聽孩子的想法和感受.
#共讀的初衷是陪伴
#影音檔無法代替共讀
#帶著孩子一起感受翻閱紙本的單純美好
-----------------------
這本在今年初有出版了中文版,書名是: "5分鐘真的好久". 一併附上這個常被問到的Q&A給有相同疑問的朋友們參考:
【Q: "同一本繪本應該買英文版的還是中文版的繪本呢?" 】
A: 這個問題從來沒有標準答案,要看大家想入手某一本繪本的動機是什麼. 例如: 當英文字型/字體的設計和排版也屬於一本繪本的風格呈現時,那入手英文版是肯定要的,因為這樣能直接感受作者/繪者的原創性,像是 "Mommy,Pick me up! " 就是個例子 (很可惜它在幾年前已經絕版了). 另外, 如果一本繪本在英文文字上的編排有它刻意設計的地方(像是運用了很多自然發音的組合;常見字;押韻的句子)那這時也會推薦入手英文版的,因為這樣的一本書不只可以當繪本共讀,之後也可以讓孩子當作練習英文閱讀的選書,像是"Follow Me" 就是一個例子. 最後, 如果一本英文繪本它的故事或是主題非常的吸引孩子,那有中文版出現時也會很值得入手一本 (但是中文字體的大小必須是讓孩子的眼睛讀起來不吃力的,這點非常重要!!!),因為有趣的故事會讓孩子想一聽再聽,一讀再讀,這對正在學習拼音認讀中文字的孩子們來說會是個很棒的選擇,像是"The Cave" 就是. 它的中文書名是: "山洞裡的小不點". 附上這三本繪本的影音檔紀錄:
*Mommy,Pick me up!:
https://youtu.be/4MXSr_DY2vc
*Follow Me:
https://youtu.be/NvRZpFAhjE0
*The Cave
https://youtu.be/G0cZo8uu9Ac
---------------------
7月份的推薦書目預購會在 5/31 (星期一) 開放. 希望不漏接 繪出英文力 書訊和預購的朋友們,可以在粉絲團的首頁上先做以下的設定:
*手機上: 點選 "追蹤中" 選項裡的 "搶先看" .
*電腦上: 點選 "追蹤中" 選項裡的 "搶先看" .
押韻例子 在 繪出英文力 Facebook 的最佳解答
Hi 大家,咻一下時間又來到了星期五. 依照慣例,想提醒還沒提交訂單的朋友們記得抽空下單. 3月份的推薦書目預購會在星期日(2/7,晚上11:59) 結束.
【 訂購單連結和繪本的文字還有影音檔介紹 】:
https://www.facebook.com/funphabet/posts/4311259762223175
-------------
照片裡是這次選入的"好繪本回顧書目". 它們都是很耐讀的故事,但在台灣不太容易買到或借到. 希望每放進書單一次,就能讓更多的朋友們認識並收藏到這些很棒的繪本. 其中幾本有出版了中文版,所以一併附上這個 Q&A 給有相同疑問的朋友們參考:
【Q: "同一本繪本應該買英文版的還是中文版的呢?" 】
A: 這個問題從來沒有標準答案,要看大家想入手某一本繪本的動機是什麼. 例如: 當英文字型/字體的設計和排版也屬於一本繪本的風格呈現時,那入手英文版是肯定要的,因為這樣能直接感受作者/繪者的原創性,也更有收藏的價值,像是 "Mommy,pick me up! " 就是個例子. 另外, 如果一本繪本在英文文字上的編排有它刻意設計的地方(像是運用了很多自然發音的組合;常見字;押韻的句子)那這時也會推薦入手英文版的,因為這樣的一本書不只可以當繪本共讀,之後也可以讓孩子當作練習英文閱讀的選書,像是"Follow Me" 就是一個例子. 最後, 如果一本英文繪本它的故事或是主題非常的吸引孩子,那有中文版出現時也會很值得入手一本 (但是中文字體的大小必須是讓孩子的眼睛讀起來不吃力的,這點非常重要!!!). 有趣的故事會讓孩子想一聽再聽,一讀再讀,這對正在學習拼音和認讀中文字的孩子們來說會是個很棒的選擇,像是"The Cave" 就是. 它的中文書名是: "山洞裡的小不點". 附上這三本繪本的影音檔紀錄:
*Mommy,Pick me up!:
https://youtu.be/4MXSr_DY2vc
*Follow Me:
https://youtu.be/NvRZpFAhjE0
*The Cave:
https://youtu.be/G0cZo8uu9Ac
-------------
中英文版書名對照:
* Leave Me Alone! - 別來煩我!
* Special Delivery - 神奇快遞
* Do Not Lick This Book! - 不要舔這本書
* Arnie, the Doughnut - 偉大的甜甜圈阿尼
押韻例子 在 Jeffrey Fok霍哥哥 Youtube 的精選貼文
終於來到二月了,是戀愛的月份
最適合係屋企同女朋友一齊做菜
這一集,我邀請了別人的女朋友Rachel
同我一齊整士多啤梨芝士蛋糕
為這個月份加上一份甜美的回憶
順便買個廣告?
感謝kool寄了一大堆超級好用既廚具比我!
令到公司廚房工具Level up!!!
————————————————————
根據mr kool奇怪要求,
以下宣傳內容會不停出現冷笑話式押韻:
kool係香港品牌,品質可以信賴
老細講爛Gag,煮詞人會驚
出左本菜譜,煮餸比阿嫂
設計總奪金,皆因佢用心
做埋giveaway,粉絲夠哂威
睇到嚟呢度,真係有料到
諗爆我個腦,已經諗唔到
————————————————————-
Giveaway內容
【kool x 霍哥廚房 ‧ 煮食夠瘋狂】
填妥表格:https://forms.gle/Lp5zPJeK8paRSLLT9
創作一句對應「山楂草莓芝士蛋糕」嘅下聯押韻。
*例子:山楂草莓芝士蛋糕,中西合璧估你唔到!
? 獎品:
kool 創意廚具一件 +《廚房配天書‧見到都想煮》食譜書一本 (名額20個, 每份禮物總值港幣 $178)
遊戲截止時間:2月22日 (星期一) 下午3點
評分準則:參加者需填妥表格,kool 會選出最有創意的20位押韻金句為得獎者。
得獎者將個別獲電郵通知,禮物將會於2月28號前寄出。
————————————————————-
草莓芝士蛋糕:
(來源:kool 《廚房配天書‧見到都想煮》食譜書)
餅底:
消化餅碎:80克山楂餅碎:4筒
無鹽牛油:30克(坐溶)
芝士餡:
忌廉芝士:250克淡忌廉:220克
糖:60克魚膠粉:2茶匙
熱水:2湯匙
山楂啫喱:
乾山楂:50克蘋果:1個
水:300ML大菜:4克
飾面:
士多啤梨:5粒切片山楂餅碎:少量
造法:
餅底:將消化餅及山楂碎拌好,加入座溶的牛油拌好放入蛋糕模中壓實雪凍備用
芝士餡:忌廉芝士加糖打至順滑,淡忌廉打至杰身,魚膠粉加熱水拌至全溶加入芝士中,
再加入已打起的淡忌廉攪拌,倒在冷凍的餅底上,再放入雪櫃冷凍備至凝固。
山楂果凍:蘋果去皮去芯,切片。山楂洗淨。放入熱水中小火煮二十分鐘,隔楂,加入大菜至完全溶解。倒入果凍模具中冷藏1小時至凝固,切粒。
飾面:待芝士餅凝固後脫模,放上士多啤梨和山楂果凍,灑上山楂餅碎點綴。
押韻例子 在 填詞第四課- 押韻著者:銘輝 - Facebook 的必吃
前三課所述的音高與字數,均是填詞時所受的必要限制;而此課講解的押韻技巧,筆者不會視為 ... 其他應用例子如「雜」與「黑」、「念」與「現」、「書」與「絕」等). ... <看更多>
押韻例子 在 Re: [問題] 想請問大家常見饒舌中常見詞彙的意思- 看板Hip-Hop 的必吃
我也不太懂,這些東西其實在Google找得到解答,
但我想說用我理解的來跟你分享好了,
小弟不才,還請板上大大多指教。
Flow,
我的理解是歌詞搭配聲音唱出來的流線,
每個人的Flow都不太一樣,
順暢、停頓、延音、一氣呵成、音調、旋律,
甚至各式各樣的變化都可以組成Flow。
即使你只是中規中矩的唸出來也是種Flow,
只是大家可能會覺得這個Flow平淡無味又無趣吧。
Punchline,
一句突然打中你的,
可能是歌詞埋的梗、不間斷的韻、或者是一句爆點,
引你會心一笑或是一聲驚呼。
這個我就能跟你分享我印象最深的Punchline了。
JY:
「^@%!%^&%!^$BR,
$^&@^@%&$&Fuck BR。」
單押、雙押:
就是押韻的方式,
大家習慣用單韻、雙韻來講這樣的押韻方式,
而唸起來很順暢的諧音也是一種押韻的方式。
押了一個字就是單韻,押了兩個字叫雙韻。
單:
「當我開場不需要開場白,
只要聽到前奏你就動起來。」
雙:
「我總是直觀的看待問題用客觀的角度,
去衡量他的成敗得失弊端與好處。」
三:
「從坐馬車到現在可以天上飛,
我敢說有天能在月球開場演唱會。」
四:
「不是自視清高,而是格格不入,
不如試試新招,架起隔閡獨步,
踏在^$&*!^^@^^$&」
五:
「欺騙和痛楚,畸變和痛苦,
在伊甸的樂土,依戀和共處。」
大概是這樣吧…
有錯麻煩大家指正。
※ 引述《leebrad (BradLee)》之銘言:
: 饒舌有很多詞彙
: 例如flow、punchline、單壓、雙壓等等
: 小弟愛聽饒舌 也愛嘻哈文化
: 但小弟不才 不太懂這些詞彙的意思
: 不知道板上有沒有神人可以為我解惑一下
: 當然不止上面舉例的那些
: 像中國有嘻哈裡面也有出現很多
: 越完整越好 我想更深入了解饒舌
: 麻煩各位了 謝謝
: P.S Leo王真的是大好啊!!!
--
即使是蝶,穿梭花叢, │ 即使是鳶,遨遊天際,
戲於百花間, │ 獨步天地間,
仍望,能覓一真芳, │ 仍求,尋得一知音,
與之相守,細賞彼此, │ 與之相惜,共築陋巢,
在短暫的生命後,同歸塵土。 │ 不羈的假面卸下後,比翼如鶼。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.43.126
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hip-Hop/M.1500569658.A.0ED.html
※ 編輯: hp99362002 (223.141.43.126), 07/21/2017 00:54:47
... <看更多>