大家有發現這些驚喜嗎?MISIA一襲彩虹禮服超美,歌聲讓人起雞皮疙瘩!森山未來的舞蹈,還有真矢みき扮演木工職人,都讓人眼睛一亮啊~
電玩迷們應該看到聽到眼眶泛淚吧!
而且剛剛台灣代表隊進場的時候,雖然大會介紹還是講CHINESE TAIPEI,但是有看NHK轉播的都會聽到,主播介紹時是說「#台湾です」
而且我們進場的順序是排在「た行」
因為我們是“たいわん” TAIWAN!
#我們是在大韓民國後面進場_後面國家是塔吉克タジキスタン
#所以是たい沒錯!
一切盡在不言中❤️
同時也有50部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Shaun&Nick,也在其Youtube影片中提到,成為這個頻道的會員: https://www.youtube.com/channel/UC0b3OFZOXHEHDfL7kONoH4g/join 本是為了僅此一次的閃耀調整而成的決戰英靈,因為某種理由換上泳裝,神秘進化成享受夏季的魔神形態。 別名『泳裝魔‧沖田總司Alter‧Natives'。 話...
「所以是たい沒錯」的推薦目錄:
- 關於所以是たい沒錯 在 哈日劇 Facebook 的精選貼文
- 關於所以是たい沒錯 在 Shaun&Nick Youtube 的最佳貼文
- 關於所以是たい沒錯 在 ハセオくんの高清電玩影片頻道 - Youtube 的精選貼文
- 關於所以是たい沒錯 在 雀可美特 Youtube 的最佳貼文
- 關於所以是たい沒錯 在 Re: [翻譯] 一些日文翻譯加文法問題- 看板NIHONGO 的評價
- 關於所以是たい沒錯 在 #所以是たい沒錯 - एक्सप्लोर करें | Facebook 的評價
- 關於所以是たい沒錯 在 [翻譯] 日本手遊劇情中幾個看不懂的地方- PTT看板nihongo 的評價
- 關於所以是たい沒錯 在 視神經盤小ptt 的評價
- 關於所以是たい沒錯 在 [實況] 《斯普拉遁3》前X的真格奮鬥日誌(S+9) - PTT評價 的評價
- 關於所以是たい沒錯 在 [閒聊] 現在e+的抽票教學- 看板LoveLive_Sip - PTT動漫區 的評價
所以是たい沒錯 在 Shaun&Nick Youtube 的最佳貼文
成為這個頻道的會員:
https://www.youtube.com/channel/UC0b3OFZOXHEHDfL7kONoH4g/join
本是為了僅此一次的閃耀調整而成的決戰英靈,因為某種理由換上泳裝,神秘進化成享受夏季的魔神形態。
別名『泳裝魔‧沖田總司Alter‧Natives'。
話說在她身旁的這位,是誰啊?難道是迷路的小孩?
身高/體重:156cm・42kg(第1、2再臨)
163cm・51kg(第3再臨)
出典:Fate/Grand Order
地域:日本
屬性:中立・中庸 性別:女性
「煉獄變成人形態時將部分靈基分給了它,所以和平常相比輕了一點小了一點。順帶一提煉獄的數據如下!」
身高/體重:83cm・13kg(第1、2再臨)
??cm・??kg(第3再臨)
出典:Fate/Grand Order
地域:日本
屬性:混沌・善 性別:?
「劍形態時將伴隨主人的狀態改變大小,並不固定。等等,劍形態是啥!?不管怎麼想,這個人形態才是異常的!」
她本是沖田總司的別側面,為了行使抑制力改變,調整過靈基後形成的極為特殊的英靈。但是,這次的戰場定在了南國之島的度假勝地,於是再次重組了。
總之,轉型成了從基本數據,到外裝和武器都經歷新模組重制的新英靈。
硬要說的話,大概是魔神桑玖式那種。
雖說這就是所謂的泳裝版了,但依靠原本的適性職階Saber顯現。第三再臨則是以單槍匹馬導致戰線完全崩盤為目的的超強力型殲滅形態。
也是英年早逝的沖田總司,可能抵達的末路泳裝版。
───不對不對,這是在看什麼啊,我的主人。
○單獨行動:A
身為抑止力的守護者‧泳裝版,在暑假可以單獨行動。目標已調整為可在絕望的情況下出現在海灘,一人殲滅目標,或者湮滅逃亡者,因此此技能是高等級。
○對魔力:A
因外裝本身是專門為Saber職階使用重組的,所以擁有原本的沖田無法匹及的對魔力。病弱? 那種東西已經扔到老家去了。喜歡的鉋冰糖漿口味是「藍色夏威夷」。煉獄醬喜歡的是威嚴滿滿的草莓牛奶。
順帶一提煉獄經常打瞌睡哦,可愛哦。
我的話怎麼打瞌睡都不可愛吧?話說,這無比難用的靈基到底怎麼回事!
○魔劍:B++
沖田Alter抵達的劍之極境。長時間永不停歇的戰鬥後累積下來的,悠久無敗的劍持有的術理。
處於既算完成又不算完成的模糊理念。從名為沖田總司的光輝走到遙遠彼方的成果。
○煉獄:B
給予專屬裝備『煉獄』綜合戰鬥操作系統。與其說是武器,不如說更接近於支援用輔助系統。
總之,雖然好處多多,但作為關鍵的主人總是漏掉它的話,所以沒有發揮完全的效果。
○日月:A
收束一切光發出漆黑的光芒,魔Saber專用概念禮裝。有著日盾和月鎧之,可發揮不同次元的防禦力。
『絕剱・無穹一閃』
等級:A+ 種類:對界寶具
範圍:1~9 最大捕捉:12
超越日月的光芒,照亮塵剎,開闢蒼之峽間。
超級日月光穿透虛空,劈開無窮之空的超絕魔劍一閃。具備斬斷一切使其回歸無盡的概念之寶具。
在靈基不安定的狀態下釋放比較困難,所以(在靈基第1、第2時)只能短暫維持本體模樣。
為此,在煉獄獨立行動時的靈基第1、第2中,二人會友好地手牽手完成寶具動作,這點真是可愛極了!
───不對,這種事怎樣都好啦。
順帶一提煉獄的基本人格(說是人格真的好嗎有點微妙吧)是雄劍。煉獄醬狀態下持有的短劍是表面化形。因此,原本支援時是能讓人聯想到男子漢的威風凜凜的帥哥聲線……不過在煉獄醬狀態下是非常可愛的語音。
為什麼會變成這樣呢!我!
───嘿嘿,非常可愛喲、煉獄。
此狀態下的魔神人·沖田總司,也就是沖田Alter,因為切離了少許後述靈基的原因,處於長期消耗戰之前絕無僅有的,但也有可能存在過的樣子(決してあり得ない、あり得たかもしれない姿)。所以,和原來的沖田Alter比起來,感情與情緒變得更加豐富了。這或許只是夏季大海的魔力影響吧。
……於是,如你所見的那樣,本次靈基重組分成了兩人,但這其實是身為武器的煉獄切離了沖田Alter的一部分靈基與自身融合了,成為獨立的靈基行動。
煉獄原本是沖田Alter暴走時,封印她那過於強大的力量,消滅本體的安全裝置,准確來說是自爆裝置。
但是,經過長年累月的共同作戰後煉獄獲得了自我,身為滅殺沖田Alter裝置的自己應當被抹消的想法在無意中生成。
這就是煉獄在本次召喚時表層化,把自爆用的靈基從沖田Alter當中切離分化,以小沖田Alter的形象現界的原因。
―――我會趁此機會消失,這麼做的話,主人或許能逃離這無聊的命運了。
本該是這樣的,為何主人要繼續使用我呢?
啊,這樣啊,是這樣啊。即便身處那漫長,永恆,不斷進行著無計可施戰斗的命運當中,她也在那無穹之空下……
沒錯……
雖然是漫長,永久的時光,但我一直……
―――都很開心。
#FGO #沖田總司
所以是たい沒錯 在 ハセオくんの高清電玩影片頻道 - Youtube 的精選貼文
大家好,我是一介玩家長谷雄
從2017年開始都在經營這一個遊戲頻道。
從開始經營到現在一直在想要用甚麼方式經營這遊戲頻道,
但是一直沒有想法,所以一直以來都是以上傳遊戲的過程為主,
沒有評論,沒有談笑風生,就是一個很一般的遊戲影片。
所以跟許多遊戲頻道比較起來,缺乏樂趣。
但是還是有少部分的人希望能看到一般的遊戲影片,
了解遊戲本身的樂趣
所以我決定目前就將此台作為一個一般的遊戲紀錄頻道
向圖書館般提供用戶能觀看過去遊戲的內容。
皆さん、こんにちは、ハセオです。
2017年から始め、ゲームチャンネルをやっています。
始まってから今までずっとチャンネルの在り方を探り続けていましたが、今でも全く見当がつきません。ですから今までずっとゲームのビデオだけで、チャットなしに、ごく普通のゲームチャンネルです。ほかのチャンネルと比べて、楽しさが欠けている。しかし一部の人は逆にこのような普通のゲーム映像を堪能したいと希望しているので私はこのチャンネルをゲーム記録チャンネルとして図書館みたいにユーザーにゲームの内容を提供することにしました。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------經過兩年的成長
本頻道已經盡可能的提供最高畫質(目前最高畫質為4K-60FPS)的遊戲畫面給用戶
以下是我所使用的設備提供大家一個參考
遊戲主機:PS4-PRO、SWITCH
桌上型電腦規格
CPU:Intel® Core™ i7-8750H
主機板:ROG STRIX Z370-H GAMING
顯示卡:EVGA GeForce RTX 2060 XC BLACK GAMING
記憶體:KLEVV 科賦 BOLT DDR4 3000 16G x2
音效卡:Creative Sound Blasterx G5
擷取卡:AverMedia Live Gamer 4K GC573、GC553
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
二年の成長に得て本チャンネルはできるだけ高画質
(現在は4K-60FPS)のゲーム映像を提供することができました。
以下は今私が使っている設備です。
ゲーム機:PS4-PRO、SWITCH
パソコンスペック
CPU:Intel® Core™ i7-8750H
マザーボード:ROG STRIX Z370-H GAMING
グラフィックカード:EVGA GeForce RTX 2060 XC BLACK GAMING
メモリー:KLEVV BOLT DDR4 3000 16G x2
サウンドカード:Creative Sound Blasterx G5
キャプチャー:AverMedia Live Gamer 4K GC573、GC553
所以是たい沒錯 在 雀可美特 Youtube 的最佳貼文
#進擊的巨人 #九大巨人 #阿卡曼 #艾爾迪亞
補充&勘誤
1. 7:40 是刺穿肉 不是盔甲 我講錯了 但硬度安排應該還是沒問題 因為要是雷槍能炸開結晶 亞妮不會被丟著不管
2.純潔巨人在王族的命令下 也能硬質 那些城牆就是這麼來的 所以硬質的殼不會外顯
3.始祖巨人特徵推測是藍眼,進巨耳朵會尖 那是葉卡家族遺傳
4.阿卡曼是因為生存本能受到威脅 才會偶然觸發契機 吉克有說沒有宿主論
5.不是庫瓦沙 是庫沙瓦
6.根據變身的規模 可以控制爆炸的大小
7.尤米爾的顎 沒有盔甲 可以解釋成 他已經跟純潔巨人同化太久
或是 性別 女性沒有盔甲
或是 打在她身上的藥劑 沒有 盔甲的血統
8.只有車力表演過 從後頸彈離駕駛艙
9.艾爾迪亞帝國在很早期就有把純潔巨人當成廉價武器
換句話說 他們很早就發現王髓液的功用
============================
想要有更多互動可以參考
訂閱本頻道:https://tinyurl.com/y5llx6hv
FB:https://www.facebook.com/checkmatekuhaku/
任何相關合作聯絡信箱:checkmatekuhaku2@gmail.com
=============================
このチャンネルでは、 主にアニメ、マンガ、ゲームの推奨や評価などしております。
本チャンネル管理者は、本チャンネルにて推奨・評価する画像・音楽データ等(著作物)が作成者(著作権者)のものであることを認め深く尊重しており、侵害する気は一切ございません。
万が一、著作権などの侵害を感じられた場合、また質問やお気付きの点などがございましたら、下記のメールアドレスへご連絡ください
email:checkmatekuhaku2@gmail.com
所以是たい沒錯 在 #所以是たい沒錯 - एक्सप्लोर करें | Facebook 的必吃
大家有發現這些驚喜嗎?MISIA一襲彩虹禮服超美,歌聲讓人起雞皮疙瘩!森山未來的舞蹈,還有真矢みき扮演木工職人,都讓人眼睛一亮啊~. 電玩迷們應該看到聽到眼眶泛淚吧 ... ... <看更多>
所以是たい沒錯 在 [翻譯] 日本手遊劇情中幾個看不懂的地方- PTT看板nihongo 的必吃
だからさ、(おいらは)その時の足しにしてもらおうと、 按照「てもらいたい」和「授受動詞(て ... 因為是欲しい,所以是希望對方做的事,所以是希望對 04/10 13:13. ... <看更多>
所以是たい沒錯 在 Re: [翻譯] 一些日文翻譯加文法問題- 看板NIHONGO 的必吃
※ 引述《runnie (小獅王)》之銘言:
: ※ 引述《hanaretai (12345676543)》之銘言:
: : 你知道他昨天幾點來嗎 昨日彼が何時に来たか知っていますか
: : 你知道他昨天有來嗎 昨日彼が来たかどうか 知っていますか
: 這裡的知っていますか有跟沒有意思是一樣的,只是比較禮貌的感覺
: : 我知道他昨天有來 昨日彼が来たのを 知っています
: : 從這三句我判斷 如果名詞化的句子是肯定句或否定句就加 の
: : 如果是yes no問句 加 かどうか
: : 如果是5W問句 加 か
: : 所以接下來這兩句我這樣翻
: : 你知道我明天不來嗎 私が明日来ないのを知っていますか
: 這句應該是錯的,但是怎麼翻成日文我不知道
: 就如同你上面的第三句:昨日彼が来たのを 知っています
: 如果加上か,就錯了,日本人會聽不懂你說什麼。我也不知道為什麼。
的確還是有日本人說可以,至於說不行的那些日本人是說
這麼問不好,不禮貌(不是所有敬語何丁寧體都是禮貌的唷,所以我可以接受)
所謂不禮貌,就是說用來跟朋友講沒關係吧
那你可以變成:君は私が明日来ないのを知っているの?知りたい?
雖然以台灣人的角度來說,知道你想要開個玩笑,但是日本人也許不喜歡
比較好的問法 私が明日来ないのを知っていますよね
文法的問題沒問題,但不代表這麼講是對的,我想這是學語言最妙的地方囉
如果遇到這樣的問題,應該反過來想他們的思考邏輯,也許比較好接受
: : 你想知道我明天會不會來嗎 私が明日来るかどうか 知りたいですか
: 不覺得這樣問日本人會覺得你有點機車嗎?我是這麼想的
: 尤其用~~たい當問句,除非是朋友才OK
: : 但接下來才是問題所在
: : 你去問問看他要做什麼 彼が何をするか 聞いてください
: 依照你的中文翻譯 應該是這樣 彼が何をしたいか 聞いてください(しよう不行)
: : 他做什麼是你最討厭的 彼が何をする(のが)(か) 一番嫌いですか
: ^^
: 彼は何をするのが一番嫌いですか
如果你要問你最討厭什麼,是問 何が一番嫌いですか 沒錯吧
這裡的なに你可以換成你想說的"彼のすること"
就變成了"彼は何をするのが一番嫌いですか"
但是如果是 彼が何をするか 一番嫌いですか
這句話聽起來,就是兩個問句,而且第二個問句還沒有完成,聽起來有點無理頭
要是我會回問你,何が嫌いですか?
因為問句中沒有提到你要問人家討厭的是什麼
中文就是,他要做什麼?最討厭嗎?(是不是有點沒到位呢)
而不是你想說的,你最討厭他做什麼?
: : 我怎麼覺得用 のが 比較順啊 是我會錯意嗎 還是文法認知上出現什麼錯誤呢
: : 正確解答是什麼呢
: 用か的話,你不覺得像是不相關的兩句話嗎?
: 僅供參考
: 參考來源,日本人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.21.233.240
※ 編輯: runnie 來自: 118.21.233.240 (07/18 06:04)
... <看更多>