【從把「戴口罩」的英文講成 wear mask,看英文文法學習的盲點】
【情境 1】
學生: "Teacher, how to say 囤積 mask?"
我: You mean how do I say 囤積 "masks" in English when I wanna say 囤積口罩?
學生: Yea.
【情境 2】
學生: Alex, will you wear mask when you teach?
我: Yea, I will wear a mask, and when needed, masks!
其實上述 2 個情境都是我掰出來的啦。
囤積的英文是 hoard, 所以囤積口罩就是 hoard masks。店家的囤貨又叫 stockpiling。
「囤積」在大多人的生活中,是個不太常用的字,所以不會很正常,但這這也是個通常「學一次就可以學起來的字」。
上述的對話中,兩位學生都犯了一樣的文法錯誤:把可數的 mask,不管數量的就用了出來,造成了 hoard mask、wear mask 這樣的錯誤。
有些東西看起來很簡單,卻會殘存在甚至是英文程度不錯,甚至多益金色證書或近滿分的人的寫作、口說裡。
因中文不用 s / es 去標注數量,所以對於很多人來說,戴口罩就是 wear mask, 囤積口罩就是 hoard mask。這樣「翻譯中文思維」的結果,就會沒有注意到要加上冠詞 a 或是複數 s。
✔︎ 拿 Taiwan News 這句話當例子:
He advised people to wash their hands often, wear surgical masks, and not touch their mouths or noses before washing hands after returning from being outside, according to the report.
這句話中的 hands, masks, mouths, noses, hands 看似簡單 (Linguistically Simple),但實際上要記得用複數 (用對) 對台灣學生會造成蠻大的挑戰 (Cognitively Complex)。
➠ 「看起來簡單,用起來不簡單」的字彙、文法,會在學習很後頭仍然以錯誤的方式殘留下來。
而你發現這樣的錯誤要改掉,「不是再多看幾本文法書就好的」。因為該講的,都講過了,我們也讀過的。
➠ 重要的是對於中英差異的理解,再來就是 awareness (意識) 的提高和 habit formation (習慣的養成)。
所以在我的改變一生英文文法課中,最重視的不是再多學多少規則和文法專有名詞。email 一點也不難,但是為什麼那麼多人還是一直錯誤地寫 成 write email,偏偏一直以來讀到、聽到的都是 write an email、write emails、write email messages 呢?
從這個角度思考,我們就是到要改變的是學習的方法了!
若想要視聽我的英文文法課公開課,歡迎直接內信,這一輩子最後一次把英文學好!
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過428的網紅學英文吧,也在其Youtube影片中提到,「最近先乖乖待在家」 英文怎麼說? 上個禮拜開始,台灣的疫情變得很緊繃, 為了保護自己也保護別人, 大家幾乎把所有約好的碰面取消了, 彼此互相在 IG 上提醒接下來的週末要:「最近先乖乖待在家。」,那“待在家”的英文要怎麼說? ”在家工作" 可能在接下來的一兩個禮拜之內,變成很多公司的選擇,那在家工...
戴口罩的英文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
【從把「戴口罩」的英文講成 wear mask,看英文文法學習的盲點】
【情境 1】
學生: "Teacher, how to say 囤積 mask?"
我: You mean how do I say 囤積 "masks" in English when I wanna say 囤積口罩?
學生: Yea.
【情境 2】
學生: Alex, will you wear mask when you teach?
我: Yea, I will wear a mask, and when needed, masks!
其實上述 2 個情境都是我掰出來的啦。
囤積的英文是 hoard, 所以囤積口罩就是 hoard masks。店家的囤貨又叫 stockpiling。
「囤積」在大多人的生活中,是個不太常用的字,所以不會很正常,但這這也是個通常「學一次就可以學起來的字」。
上述的對話中,兩位學生都犯了一樣的文法錯誤:把可數的 mask,不管數量的就用了出來,造成了 hoard mask、wear mask 這樣的錯誤。
有些東西看起來很簡單,卻會殘存在甚至是英文程度不錯,甚至多益金色證書或近滿分的人的寫作、口說裡。
因中文不用 s / es 去標注數量,所以對於很多人來說,戴口罩就是 wear mask, 囤積口罩就是 hoard mask。這樣「翻譯中文思維」的結果,就會沒有注意到要加上冠詞 a 或是複數 s。
✔︎ 拿 Taiwan News 這句話當例子:
He advised people to wash their hands often, wear surgical masks, and not touch their mouths or noses before washing hands after returning from being outside, according to the report.
這句話中的 hands, masks, mouths, noses, hands 看似簡單 (Linguistically Simple),但實際上要記得用複數 (用對) 對台灣學生會造成蠻大的挑戰 (Cognitively Complex)。
➠ 「看起來簡單,用起來不簡單」的字彙、文法,會在學習很後頭仍然以錯誤的方式殘留下來。
而你發現這樣的錯誤要改掉,「不是再多看幾本文法書就好的」。因為該講的,都講過了,我們也讀過的。
➠ 重要的是對於中英差異的理解,再來就是 awareness (意識) 的提高和 habit formation (習慣的養成)。
所以在我的改變一生英文文法課中,最重視的不是再多學多少規則和文法專有名詞。email 一點也不難,但是為什麼那麼多人還是一直錯誤地寫 成 write email,偏偏一直以來讀到、聽到的都是 write an email、write emails、write email messages 呢?
從這個角度思考,我們就是到要改變的是學習的方法了!
若想要視聽我的英文文法課公開課,歡迎直接內信,這一輩子最後一次把英文學好!
戴口罩的英文 在 學英文吧 Youtube 的最佳貼文
「最近先乖乖待在家」 英文怎麼說?
上個禮拜開始,台灣的疫情變得很緊繃,
為了保護自己也保護別人,
大家幾乎把所有約好的碰面取消了,
彼此互相在 IG 上提醒接下來的週末要:「最近先乖乖待在家。」,那“待在家”的英文要怎麼說?
”在家工作" 可能在接下來的一兩個禮拜之內,變成很多公司的選擇,那在家工作的英文是什麼呢?
如果你已經開始在家工作,在家上班的生活跟要進公司工作有什麼不一樣的地方嗎?
快來聽這一集內容,聽保護自己也保護他人乖乖待在家英文怎麼說。
因為疫情的關係,這一集是我們第一次不在錄音室錄音,
你可能會聽到 Mike 跟 Babii 講話的過程中,
有學英文吧辦公室的環境音出現XD,還請你多多包涵。
影音 Youtube 版本這次也先使用音檔+圖片方式呈現,不是實境秀。
之後如果還是需要遠端錄音的話,我們會持續找到更好的錄音方式的。
還有最重要的,我們衷心感謝每一位醫護人員,你們真的辛苦了,真的很謝謝你們。
如果你聽完節目還不過癮,想複習 Duncan 教的超實用單字,
歡迎來我們學英文吧網站
https://ivybar.com.tw
或追蹤 iVY BAR學英文吧的IG
https://pse.is/39vede
現在我們也有影音版的 Podcast 實境秀喔
https://pse.is/3ahupl