【情人節係咩嚟㗎? #バレンタイン vs #ヴァレンタイン 】
2月14日係「 #情人節 」,
英文寫作「Valentine's Day」,明明係「V」字頭,點解日文又拼作「バ」(ba),變成「B」字頭呢?其實日本人早響1806年,已經對「V」字頭嘅外來語拼音,以「ヴ」呢個字嚟表現。「ウ」(u)加上點點「濁音」化,表現出門牙觸碰下唇發出震音,如「vu」嘅發音,被稱爲「濁唇齒擦音」。
不過響1954年(昭和29年)響「國語審議會報告」中就寫到,建議用較易發音嘅「バ行」(ba行)嚟表現「V」字頭外語。於是就出現咗 #ベトナム(Vietnam 拼成 betonamu)#バイオリン(Violet 拼成 baiorin) #テレビ(Television 拼成 telebi)等詞彙。到咗1991年嘅國語審議會,又改番以較接近原音嘅「ヴ」(vu)嚟拼「V」音字喎,於是好多字都出現兩個版本,好似越南「 #ベトナム 」可以寫爲「 #ヴェトナム 」,小提琴「 #バイオリン 」亦可以係「 #ヴァイオリン 」(詳見備註)。兩個版本咁複雜,連大人都搞唔掂啦!爲免小朋友誤會,小學會先教「バ行」拼音,直至中學先教番用「ヴ」嚟拼。不過其實好多日本人,都唔係好發到「V」音,所以就算寫成「ヴ」(va),好多時都會照讀番做「バ」(ba)㗎。
不過無論情聖叫「華倫天奴」定係「爸倫天奴」都好,今年情人節,就肯定係赤口。各位有另一半嘅同學仔,小心睇路啦。😎
備註:雖說兩個拼音也通用,不過讀起嚟語感或有不同。好似小提琴,聽講音樂家們都喜歡用「ヴァイオリン」話聽落比較專業,不過NHK電視台就傾向標爲「バイオリン」,至於國家名如越南,就傾向用番「B」音嘅「ベトナム」,以免有人讀唔到喎。
#遇上對的人
#天天也是赤口或情人節
#一念天堂一念地獄呀
#見字學日文協會
➖➖➖➖➖➖➖➖
👉 追蹤 #PEGGY先生 👉
#ペギー先生 #peggysensei #フォロー宜しく🙋🏻♀️
🔵 F B:peggysensei
🟤 I G:peggysensei
🔴 YouTube:peggysensei
🟠 MeWe:peggysenseijapaneselanguageinstitute
➖➖➖➖➖➖➖➖
Search
情人節英文 在 五南讀書趣Wunan Books 的帖子 的必吃
【英文冷知識】七夕情人節英文怎麼說❓ 七夕情人節快樂Happy Chinese Valentine's Day! 牛郎cowherd 織女weaver girl 鵲橋Magpie Bridge 祝大家七夕情人節快樂喔#五 ... ... <看更多>