嘉義後火車站的東石人聚落:小副瀨,在地信仰日本王爺義愛公,全臺少見單一地區同一分靈宮廟最密集的地方。
嘉義後火車站,除了小澎湖外,在竹文街這一側,是吸引許多嘉義東石副瀨村居民們遷徙謀生,逐年形成一個副瀨人聚集的村落「小副瀨」。
除了人群的移動,他們也將心靈寄託的信仰「義愛公」挪至小副瀨,短短幾步就可以在社區裡遇到從副瀨村分靈過來嘉義市的廟宇,分別是主祀義愛公的富義宮、陪祀的富南宮和富安宮。
#日本王爺義愛公的原型是一名日本警察
當時臺灣民不聊生,在日治初期被派來臺的日籍警察森川清治郎為村民設立學堂,投入資源教導村民識字與傳授正確的衛生知識,與副瀨村的村民相處融洽。
後來,因臺灣地方稅制加重,當年又河水氾濫,對東石一帶靠海吃飯的村民簡直雪上加霜,森川清治郎將人民困頓的生活樣貌如實向上稟報,卻被上級誤會他助長人民抗稅。
受委屈的森川清治郎夾在身為警察卻無法對轄區有所作為的絕望與政治紛擾之中,認為自己的無力解決不了村民的期望,最後選擇舉槍結束生命,留給村莊無限遺憾。
後來,曾有副瀨的保正夢到森川清治郎提醒瘟疫的預防,為了感念他依然心繫副瀨村民的安危,村民們便以他落腮鬍和官帽的形象,尊稱「義愛公」,讓後代敬仰至今。
據地方轉述,富義宮的乩童起駕時,即便乩童本身不會日文,但他卻口說日文,手寫日文,深植人心的義愛公,至今依然庇佑鄉里。
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅早奈惠 / SANA,也在其Youtube影片中提到,大家知道為什麼日本女性社會地位這麼低嗎? 兩個日本女性分享一下在日本因為女性 遇到過委屈的事情! 希望未來能改善、、、 *影片中講的事情是我們的經驗而已 不是所有的日本男性都會這樣子喔! abby Youtube → https://www.youtube.com/channel/UCQn28I...
「委屈日文」的推薦目錄:
- 關於委屈日文 在 下港女子寫有路用的遊記 Facebook 的精選貼文
- 關於委屈日文 在 日本生活543〜tokyo life with my japanese husband & my twins babies Facebook 的最佳解答
- 關於委屈日文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於委屈日文 在 早奈惠 / SANA Youtube 的精選貼文
- 關於委屈日文 在 井上一宏 Youtube 的精選貼文
- 關於委屈日文 在 夢幻光o Youtube 的最讚貼文
- 關於委屈日文 在 [翻譯] 心中面白くない?? - 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於委屈日文 在 日本人告訴你「委屈」用日文怎麼說 - YouTube 的評價
- 關於委屈日文 在 委屈日文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於委屈日文 在 委屈日文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於委屈日文 在 委屈日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於委屈日文 在 委屈日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於委屈日文 在 委屈日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 流行時尚選集 的評價
- 關於委屈日文 在 委屈日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 流行時尚選集 的評價
- 關於委屈日文 在 一個人一條狗ひとりいっぴき- 【日文漢字好唬爛 】 【腹を ... 的評價
- 關於委屈日文 在 委屈求全日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 伴侶 的評價
- 關於委屈日文 在 委屈求全日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 伴侶 的評價
- 關於委屈日文 在 [新聞] 台男太丟臉!「日本正妹家教」委屈哭訴: - 八卦 的評價
- 關於委屈日文 在 [心得] 廢柴男又怎樣EP.6 | PTT 熱門文章Hito 的評價
委屈日文 在 日本生活543〜tokyo life with my japanese husband & my twins babies Facebook 的最佳解答
我家兒子,
只要看到我拿出「數字」的學習本。
就會開始大哭😥
而當我開始數著12345,
他就會哭到像受了多少委屈一樣😮💨
比起讓媽媽我教,
他會指定要姊姊教🙄
所以有些東西,
我都讓姊姊教他或幫他複習。
平常不管受到什麼委屈,
他也都會邊哭邊張開雙手去跟姊姊討抱抱,
姊姊抱抱他後,
會去拿面紙幫他擦眼淚跟鼻涕。
#辛苦同年同月同日生的姊姊了😂
#有姊姊的弟弟像個寶💕
#他上輩子是受到數學欺負了嗎😂
#媽媽我對數學沒興趣也不至於看到12345就大哭
委屈日文 在 Facebook 的最讚貼文
小聲點…
我有個姪女喫飯時嘴巴不緊密, 會發出咂咂之聲.
她小時候我幾度告訴她, 喫東西嘴巴最好緊閉, 不要出聲, 在西方這是不太禮貌,不合餐桌禮儀的行為.
她始終沒改過來, 我後來也放棄了, 每次看她喫東西就像一台攪拌機在響, 我就在心裡誦經: 不是我的小孩, 不是我的小孩, 不是我的小孩, 不干我的事, 不干我的事, 不干我的事… (阿蜜陀佛!)
我們知道日本人韓國人喫麵發出聲響其實是表示好喫之意. 可是這個習慣放到法國餐桌上來會被視為一種粗魯沒教養的行為, 絕對會收到不少空中射過來的白眼. 反過來, 我們可以要求一個法國人在日本餐廳喫麵的時候, 要努力吸麵發出簌簌叫的聲響嗎? 我們多半不會這麼要求法國人, 因為我們可以體諒.
為什麼我們可以體諒法國人無法做出違背他們的禮儀文化的動作(法國人打死也優雅優雅優雅啊~), 而無法要求法國人體諒亞洲喫飯用餐發出聲響的習慣與文化呢?
多年前剛到法國時拿到支票本, 非常新鮮, 學著簽名(因為沒有圖章蓋). 為了怕法國人不懂, 或是怕沒有法律效力, 我是簽英文名字Chung-Tao HSIEH. 不過很快我就放棄簽英文名, 改簽中文”謝忠道”.
法國人看不懂中文? 法國人自己的法文簽名也是一團亂的毛線啊, 誰真的看得懂?
倒是簽中文名字之後, 常常換來法國人的讚賞: 好漂亮的簽名! 唉呀, 太好看了, 很難模仿耶…
想想也對: 簽名就是一個, 難不成去日本改創一個日文簽名, 去希臘再換一個, 去莫斯科, 波瀾, 印度… 都要用當地語文重創一個? 那得通曉全球各種語文了. 同樣的, 也不可能要求法國人到台灣用中文簽名吧? 不能這樣嘛! 也不合邏輯.
當然也可以說: 英文世界通用, 簽英文最合邏輯. 可是簽名做為一種個人法律信用的代表, 不是應該到了那裡都一致才合理?
記得有一次在德國法蘭克福機場轉機, 海關竟然查收我的筆電, 並以歐洲居民在非歐盟國家購買超過某個金額未報稅的理由當場課了兩筆稅, 一筆是筆電價值稅, 一筆是沒有申報的罰金. 並且要我在一份我看不懂的德文文件上簽字. 我說看不懂德文, 可否給法文或英文版. 被拒絕.
氣不過, 我在簽名的欄目裡簽下中文: 拒絕.
反正篤定德國海關看不懂, 傻傻照收. 我則是帶著一肚子氣憤與小小的報復快感離開. 不過從此回台時避開德國轉機(放棄華航改長榮巴黎直飛), 而且對德國海關深痛惡絕.
所以現在無論去哪裡, 一概簽中文名字.
回來談喫東西發出聲.
不記得在甚麼時候被規定喫東西不要出聲(很可能是蔣空一格總統推行新生活運動的時候), 總之, 我好像從沒有過這個問題, 但是在巴黎接待台灣來的朋友時, 就常常臉上三條線了. (這裡暫時不提許多餐桌上的其他動作: 打嗝, 大聲清喉嚨, 擤鼻涕…)
遇到這個狀況, 我就是默默隱忍鄰桌法國人射過來的鄙視眼光, 我知道我們被當未開化的野蠻人, 但是仍舊不發一語, 打死不說 – 除非是真的很有交情的, 或是打算以後就沒有交情了的.
但是話說回來, 不能怪台灣人的這個習慣, 可能家庭沒有教導, 或是社會是允許的, 不認為喫東西出聲有何不妥 – 雖然我們也不至於像日本那樣把喫麵發聲當作一種好喫的讚賞暗示.
一起喫飯的朋友未必每個都有那個交情敢跟他/她說: 法國餐桌上用餐出聲是不禮貌的. 就算是至親好友也未必敢如此直言. 一來怕傷對方自尊, 二來 – 這是比較深沉的文化問題 – 這好像是高級文化在指責低級文化的一種傲慢姿態.
講究優雅優雅優雅的法國就比較高尚高級嗎? 就可以對別的文化禮儀行為指指點點, 看不起, 並且糾正對方要求配合嗎? 所以就不能要求法國人喫東西發聲來讚美麵條好喫, 只因為無法要求”高級”的來配合”低級”的(嗎)?!
是這樣嗎?
老實說, 這個問題我思考了許多年, 始終沒有標準答案.
我個人做法是: 盡可能去了解不同國家的文化習慣, 在不同的場合裡配合他人的禮儀文化.
這不是委屈自己諂媚他人, 就是一種尊重罷了.
是說這樣做有時候也不容易, 在台灣夜市喫滷肉飯牛肉麵要簌簌叫, 我應該也會人格分裂吧…
委屈日文 在 早奈惠 / SANA Youtube 的精選貼文
大家知道為什麼日本女性社會地位這麼低嗎?
兩個日本女性分享一下在日本因為女性
遇到過委屈的事情!
希望未來能改善、、、
*影片中講的事情是我們的經驗而已
不是所有的日本男性都會這樣子喔!
abby Youtube → https://www.youtube.com/channel/UCQn28IPoYdj4r1X9O8r7xZw
abby Instagram→ https://www.instagram.com/abbyjapan4/
abby Facebook→ https://www.facebook.com/Abby-bo-114821356607558/
早奈惠 Facebook→ https://www.facebook.com/sana.jp12/
早奈惠 Instagram→ https://www.instagram.com/sana.jp12/
早奈惠 微博→ https://www.weibo.com/u/6902851336
早奈惠 哔哩哔哩→ https://space.bilibili.com/430332951
早奈恵 今日头条→ https://www.toutiao.com/c/user/2049091069551134/#mid=1667080657608707
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/80Bpcm45mE0/hqdefault.jpg)
委屈日文 在 井上一宏 Youtube 的精選貼文
講義PDF➤ http://ilovejp-blog.com/kanyo
1. 頭がきれる / 聰明・機靈
2. 頭にくる / 令人生氣
3. 頭がいたい / 傷腦筋
4. 頭がかたい / 固執
5. 耳にたこができる / 耳朵長繭
6. 目がない / 非常喜歡某個東西
7. 目をかける / 針對某人特別關心照顧
8. 顔が広い / 人脈很廣
9. 顔をたてる / 給人面子
10. 鼻がたかい / 光榮・感到驕傲
11. 歯が立たない / 完全比不上・應付不了
12. 口がかたい / 口風很緊
13. 口がかるい / 大嘴巴
14. 首になる / 被炒魷魚
15. 首を長くする / 非常期待的等
16. 胸をなでおろす / 鬆一口氣
17. 腰が低い / 很謙虛的態度
18. 腹が立つ / 生氣
19. 腹をきめる / 下決心
20. 尻にしかれる / 都聽老婆的話(怕老婆)
21. 手を尽くす / 盡力・想盡辦法
22. 手をぬく / 偷工減料・沒有用全力
23. 手を焼く / 為難
24. 腕を磨く / 磨練本領,提高技能
25. 足を引っ張る / 扯後腿
26. すねをかじる / 依賴父母(金錢)
27. へそをまげる / 因為不高興而鬧彆扭
28. 舌をまく / 感到了不起
29. 腰が重い / 懶得動
30. 犬猿の仲 / 水火不相容(人際關係)
31. 馬が合う / 合得來
32. 鯖を読む / 虛報年齡
33. 鰻登り / 直線上升
34. 雀の涙 / 非常少
35. 猫の手も借りたい / 非常忙
36. 猫をかぶる / 裝乖
37. 天狗になる / 變得驕傲
38. 狸寝入り / 假裝睡覺
39. 袋のネズミ / 無法逃走的情況
40. 鵜呑みにする / 直接相信
41. 気を付ける / 小心
42. 気がある / 對異性有意思
43. 気が乗らない / 不太願意
44. 気が利く / 細心
45. 気にする / 在意
46. 気を悪くする / 讓人不愉快
47. 気が散る / 沒辦法專心
48. 気が小さい / 膽小
49. 気に入る / 喜歡上
50. 気が付く / 注意到(發現)
51. 気のせい / 錯覺
52. 気が合う / 合得來
53. 気が遠くなる / 覺得非常遙遠
54. 気が短い / 沒有耐心
55. 気が変わる / 改變主意
56. 息が合う / 相當有默契
57. お茶を濁す / 把問題焦點模糊掉
58. 影が薄い / 沒什麼存在感
59. 釘をさす / 再三注意(提醒過)
60. 高嶺の花 / 高不可攀
61. 図に乗る / 得意忘形
62. 血が騒ぐ / 熱血沸騰
63. 太鼓判を押す / 下保證
64. 月とすっぽん / 天壤之別
65. 匙を投げる / 完全放棄
66. 鬼に金棒 / 如虎添翼
67. 羽目を外す / ~過頭(得意忘形)
68. 懐が寒い / 手頭緊
69. 音をあげる / 叫苦・發出哀嚎
70. 根も葉もない / 毫無根據
71. 根に持つ / 記恨(對於某事很憎恨)
72. 根掘り葉掘り / 問東問西・追根究底
73. 涙をのむ / 忍受委屈
74. 荷が重い / 負擔很重
75. 濡れ衣を着せる / 冤枉
76. 水入らず / 只有自家人無外人
77. 水に流す / 一筆勾銷・當作沒發生
78. 水の泡になる / 泡湯・白費
79. やぶから棒 / 突如其來
80. 棒に振る / 白白浪費掉
81. 腑に落ちない / 難以認同(很難接受)
82. 踏んだり蹴ったり / 同時發生倒楣的事情
83. 一肌脱ぐ / 助一臂之力
84. 痛くも痒くもない / 不痛不癢(沒影響)
85. 至れり尽くせり / 十分周到
86. 瓜二つ / 長得一模一樣
87. 朝飯前 / 輕而易舉,小菜一碟
88. 後の祭り / 馬後炮(已來不及)
89. 油を売る / 摸魚
90. 上の空 / 心不在焉
91. 胡麻をする / 拍馬屁
92. 尻尾を出す / 露出馬腳
93. 棚に上げる / 視為不見、放一邊
94. 赤の他人 / 陌生人
95. 思う壺 / 正中下懷
96. 骨が折れる / 非常累人
97. ピンからキリまで / 最小到最大(範圍很大)
98. やぶ医者 / 庸醫
99. らちがあかない / 毫無進展
100. 一か八か / 聽天由命
【井上老師|YOTTA線上課程 】
➤ https://www.yottau.com.tw/teacher/398
【LINE日語相談室 ID】▶@mcf9691k
【工作信件 請至】▶taipeitaiwan55@gmail.com
【BLOG】▶ http://www.ilovejp-blog.com
【FB】▶ https://www.facebook.com/Japanese.project
【井上老師簡介】
1981年 日本神戶出生
國立台灣師範大學 政治學研究所 碩士畢業
國立台灣大學 國家發展研究所 博士班 (未畢業)
★DEAR 學日語的大家★
希望"井上老師的日語教學頻道對學日語或對日本文化有興趣的朋友們一些幫助!!如果有甚麼意見,請給我留言,我會慢慢改善的(^◇^) #日文#日本語#跟著井上老師學日文
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/2s7U4b8IRiU/hqdefault.jpg)
委屈日文 在 夢幻光o Youtube 的最讚貼文
還是日語有味道
老實說,日本的聲優都是怪物。
在講聲優的聲線,跑去文化去了? 有這麼可笑的嗎? 就事論是罷了 我沒否定中配呦? 中配我也認為配得很好哦 但大多數情況上,日配在我的觀感中是更優的哦? 要說中配有更好的,我的感官當中只有鐘離而已,其他都還是日配好吧。
我看你是愛國心切,只要是日本的東西就一概否定是吧? 日本聲優發展多久了... 且在語種發音上,日語的五十音發音上,本來相較於中文上,就更有情緒上的起伏性,感情性? 不過也因此,很多習慣中配那較為"平線"的玩家,會認為日配在情緒表達上 有點太過誇張就是了
人物介紹,語音那一頁,隨便選一個,同樣都是甘雨的,體驗感最好的是日文。
因為依照不同的台詞,角色的心境,日本聲優會在在語調和語氣以及音量大小上,會有很大幅度。
其次是中文。
聽起來都有些生澀,不過還能接受。
最糟的是英文配音。
給我感覺好像是從路邊隨便抓幾個聲音還可以的人去讓他們捧讀。
你有空也可以去聽聽純水精靈的中配和日配吧
明明是被侵犯 /逃亡 而中配就像是在炫耀自己手伴一樣 絲毫憤怒都沒(這點也是B站網友 很多自己都吐槽了)
日配和英配等,才有真正的被侵犯的BOSS憤怒感。
更不想說派蒙在酒館對溫迪的吐槽了,中配明明完全不對臉,而一堆還在那護航。
尤其是初遇雷神將軍的劇情,派蒙面對雷神要來斬旅行者那害怕的時刻,那慌張到破音的情況,反而中配就完全沒啥情緒,這句也是只有我說,B站有上百萬觀看的視頻對比,這也是不少大陸網友也認為的事情,自己去看彈幕和評論區吧。
日配好啊,配的每個角色都符合性格,符合當時的心情,不像中文,我不想噴,就比如說派蒙和可莉的,雖然聲音很可愛,但說話的語氣基本全是一個調調,開心也是生氣也是,沒什麼情緒波動的感覺,還有一些角色說話有點像讀書一樣,我也沒覺得所有角色的中配不好,刻晴的中配就不錯
總有人覺得日配齣戲到桐人,但松岡禎丞對演技的雕琢絕對是頂尖的。 PV裡的一些吐氣聲就不說了,建議聽聽遊戲內的語音。因為背負著殺戮帶來的業障,魈的對很多事的看法是消極的,有點自暴自棄;因為長期遠離人世,魈面對凡人的搭話和邀請,顯得比較生疏,甚至不耐煩;同時,身為仙人,又對凡間有一份責任感。松岡是唯一一個配出這種混合起來的高冷輕傲嬌感的人。中配聽起來就像少年俠客,過於淡然、乾脆,但對於深藏其中的感情的表達略微欠缺;英配聽起來有點邪惡、狂氣,但配出了改邪歸正的感覺;韓配其實很不錯,就是吃了語種的虧。話說,幾種配音對“斷除業障”那句的處理都很吸引人!
我觉得日配对角色的理解才是最符合可莉故事的,可莉语音里有“嘿嘿嘿”,“全都可以炸飞”这样的坏笑,是很调皮的人设,并不是个纯粹的乖孩子。相比之下,我觉得花玲配的委屈声音就有点太做作了,跟她配的其他几条语音中表现出的人设有点自相矛盾,显得可莉又乖又会闹事,又成熟又幼稚,又胆小又无忌惮,实在是太诡异了,配音应该朝着其中一个方向努力的
而且这跟先入为主无关,我一直玩的中配,但就是听不惯可莉。而且不是不喜欢花玲,她的德丽莎我就非常喜欢,日配10/10,中配只能9/10,因为有瑕疵。不过这次活动的语音倒是配的不错,比如说可莉那些“唉 嘟嘟可去哪里了”我就很不喜欢花玲配的音调,像是小学生朗读课文一样,我接触的小孩子很多,说话没有这样带哭腔的
原連結:
https://www.youtube.com/watch?v=8afCYoTJJuc
夢幻光の原神系列
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1UEk02KXBEeOr-V6xebknFH
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/nz6iiDsyZGM/hqdefault.jpg)
委屈日文 在 委屈日文在PTT/Dcard完整相關資訊 的必吃
提供委屈日文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多委屈意思、受委屈、委屈語錄有關歷史與軍事文章或書籍,歡迎來你不知道的歷史故事提供您完整相關訊息. ... <看更多>
委屈日文 在 [翻譯] 心中面白くない?? - 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的必吃
我想請問一下「感到委屈」該如何用日文表達?
我在寫一本中翻日練習的書,裡面有一題是
「他雖然辛苦了老半天,還是受到埋怨,心裡覺得很委屈。」
而這題翻譯的答案是
「彼は長い間骨を折ったのに、まだ不満顔をされ、心中面白くない。」
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
我看到「心中面白くない」時覺得好奇怪…咕狗了一下也沒看到有人用這種說法。
問朋友也說沒聽過,是這題寫的翻譯太奇怪還是我們不知道有這樣的用法呢?
如果是前者的話,可以告訴我如何適切表達「感到委屈」嗎?
有人說可以用「苦情」,可是苦情似乎比較偏向complain的意思?
--
▃ ▁▂▁ ▃ ╭ ╭─╮ ╭┬╮╯╭─╮ ◥◣◢ ◥◢◤
▉▋ ◢ ◥▉▋ │ ├─ │ ╰─╮ ◢◢◢ ◥▇▆▆▇◤ ◣◣◣
▊▊ ◤◤◥◥ ▊▊ ╰─╯╰─╯ ┴ ╰─╯ █ ◢ ◥ ◢ ◥
▇▇▊>◥<▎▇▇ ╭─╮╭─╮ ╭─╮╭┬╮╮ ╭ █ ▁ ◢ ◢ <◥ ▁
◥ ◣ ◥ ▂ ◢ ◢ ◢ ├─╯├─┤ ├┬╯ │ ╰┬╯ █ ◥▇◥ ▂ ◢▇◢
◥▋▏▇▇▉▍◢ ┴ ╯ ╰ ┘╰╯ ┴ ╯ ◢ ◢╲◢▇▇◣╱◣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.21.75
※ 編輯: ryoslife 來自: 220.136.21.75 (01/25 00:35)
... <看更多>