【健身新手如何選擇器材?】機械式器材好?自由重量好?
這個話題永遠有都人在討論,到底是怎麼樣的呢?
今天奎爺分享自已從事健身產業10年下來的看法吧!
機械式器材:使用肌群少、並且有固定的軌道回去!
自由重量:使用肌群多、而且沒有固定的軌道回去!
我常聽到許多人跟我說:『教練,我想練Free Weight,因為效果比較好』
奎:『為什麼你會覺得你現階段練Free Weight,效果會比較好呢?』
學員:『我之前去其他地方問,那邊的教練跟我說,如果教練不帶你做Free Weight,是在騙你的錢』
奎:『騙你的錢?那他有了解你的過去以及你現在的目標,還有你已經多久沒運動了,關節活動度順暢狀況、身體關節及肌肉承受的壓力如何、心理目前的狀況準備好了這樣的訓練嗎?』
奎:『那他有沒有告訴你,有些肌群靠Free Weight是很難練的,你必須把能力提昇到一個程度,才有辦法做這些動作的穩定』
奎:『那他有沒有告訴你,控制單一關節以現階段對你來說比較簡單,還是同時控制多關節對你現階段來說會產生什麼狀況嗎?』
學員:『沒有!』
奎:『對啊!這些都沒說,直接說教器材的教練在騙錢?不妥當吧!』
好!沒關係,我大概舉幾個案例給你聽好了!
----------
★★案例一:以前我們在練跆拳道的時候,那時候看學長踢很高,迴旋踢、下壓、近距離高角度踢擊,很帥!
老師告訴我們:『連旋踢都不會,還想迴旋踢?連筋都不夠開,腳都還抬不起來,想要下壓?想要腳踝扭傷,還是一直跌倒?』
★★案例二:以前我們在練跳舞時候,總是有很多人一開始就要練風車、鞍馬、或者是倒立單手跳,跟接招,為什麼,因為做這些才夠帥啊,妹阿才會覺得你很厲害!
那時候跳舞的學長說:『連Ice都不會撐想練風車?連倒立都不會,還想練單手跳?你是想一直受傷,一直摔嗎?』
加上那時候想要練電流,連一個關節一個關節都不會控制,還想電流?【被電線桿電有你的份,電流你就省省吧!】
★★案例三:一開始學開車就直接叫你去馬上路開?請問會變什麼?是不是變成好吃的三寶飯!
★★案例四:以一個國小生學習國文來說,先練作文、再練造句、再練單字、再練寫字、再練注音,是這樣嗎?
----------
學員:『教練,我懂你前三個案例,我知道你要告訴我什麼!但是第四個我聽不懂,能不能翻譯翻譯』
奎:『翻譯翻譯就是,驚喜就是三天之後,我出180萬給你們出城剿匪,接上我的腿,這就是驚喜』
奎:『言歸正題,Free Weight要考量的東西有很多,那如果以一個新手來說,風險評估以及難易度放第一、效益放第二,你覺得器材,還是Free Weight哪一個為先?』
奎:『Free Weight是不是在這些器材中統稱最難的器材?』
學員:『是!』
奎:『有玩過天堂嗎?』
學員:『有!』
奎:『新手直接打火龍,會發生什麼事情?』
學員:『發生阿~~~~痾』
奎:『沒錯,了解了嗎?』
學員:『了解了!』
----------
我來說明一下我的觀點好了,現在有多少人在國中後,高中時候就開始不愛運動了,甚至體育課的時候都坐在樹底下乘涼,正所謂前人種樹、後人乘涼!
那假日的時候也不運動,都是跟朋友約出去玩、吃吃喝喝,直至已經出社會或者感覺到自已已經開始身體不好、體重往上飆的時候才開始要運動,這都已經過了幾年有了吧?
你認為在這樣的情況下,身體的關節活動度、承受壓力、控制穩定、呼吸協調、心理抗壓,都已經完全準備好了嗎?這些難道不用時間去加強及改善還有習慣嗎?
以玩遊來說好了,你是否曾經玩一個關卡,一直過不了『3~5次』你就想放棄了,難道每個人都可以挑戰『10次』以上的心態嗎?每個人的心理層級面本來都不同!
如果你現在練Free Weight,假設現在的狀況不適合,而一直做做不好,你心理都不會受挫折嗎?你真的會越戰越強?如果每個人都是這樣的心態,那我們何畢一直去思考教學心理層面?
好比醫師跟病患說:『不要抽菸、喝酒、熬夜、心情好一點』,每個人都會說完照做,那處理事情就很簡單了,重點是說的跟做的有很大的落差啊,到底他心理在想什麼,為什麼會這樣?這才是難度!
----------
學員:『教練,那請問你說了這麼多,我該怎麼開始呢?』
奎:『剛剛我們提到那些,身體以前的狀況,這樣評估下來,以及身體長期的習慣,有所謂的慣用邊,及身體前後、左右的肌肉對應失衡,不只是力量、還有肌耐力、活動度、協調性、控制性、節奏都要調整』
奎:『接著調整完心理狀況也更穩定了,開始提昇強度訓練,對於你所訓練的動作越來越有心得,你也更願意去挑戰下一個階段,在這過程當中我們可以開始嘗試進階的訓練,例:分開的固定器材、Cable、這些!』
奎:『而這時候你的心理抗壓及挑戰性、體態、身體能力、身材比例,你也越來越有心得,我們最後進階到Free Weight,這樣一步一步上去會來的更穩,你覺得如何?』
學員:『教練,你話術好強啊!』
奎:『哇勒!趕羚羊』
學員:『開玩笑的啦,感覺這樣好像比較有系統』
奎:『對啊!我的用意是要讓你對健身運動,養成習慣,燃起興趣,心得成就,這時你會更想要自我挑戰,而在風險控管上你也更能控管,在效益上又提昇更多,因為你在做這件事不再覺得很痛苦,或者在逼自已,而是喜歡現在的狀況!』
學員:『好的,教練,你說的真的有道理,我先回去考慮一下,謝謝!』
奎:『沒關係,了解後好好思考,覺得真的幫助性很大,覺得準備好,再來上課,效益能夠發揮的更大!』
----------
後續,這位會員在一週後回來找我上課,因為這段期間他還有詢問其他教練,而我所提供的方式跟他的理想比較符合!
以上,是我對於機械式器材 跟 自由重量,分享!謝謝!如果有任何問題,歡迎交流,謝謝!
P.s,如果你在訓練或是上課中,有問題,還是先與你的教練討論!
妥當造句 在 杰希嘉巴黎通訊Paris is Paris is Paris Facebook 的最讚貼文
【可貴的滿分!】
今天下午的第三個工作還是替17區Carnot中學初中部的小女生Blanche輔導中文,Blanche比剛才的Emma高兩個年級,也是自己好友Christine的女兒。Blanche很有創造力,像藝術家,我輔導她中文有三年多了,一開始因為學校的中文老師是位好好先生,她學得漫不經心,只對書法有興趣。後來學校來了一位很嚴格的北京老師,把她嚇壞了,才開始真正專心跟我上課,但總是隔天要考試了才會臨時努力抱佛腳,平日學習態度還是很鬆散,不過,她中文的發音很好,也喜歡自己造句子說很多話,特別愛纏著我給她邊找照片看、邊給她講什麼金縷玉衣、馬王堆辛追女屍、北京王府井小吃街炸昆蟲串這類稀奇古怪的事兒,可就是懶得一遍又一遍的練習寫字!前年中,Blanche上學途中遇到一位中國流浪漢,開啟了Christine和我協助這位流落異鄉滿清後裔的因緣,Blanche也因此發現如果好好學中文可以幫助人,學習態度又改善不少,不過多少還是大剌剌的,考試總是粗心大意。今年中,原本在某家知名精品書店擔任編輯的Christine因為認為公司越來越悖離原本的精神,與上司和某些同事處得不開心,就毅然辭職不幹了,沒想到之後一直找不到工作,只能靠積蓄過日子,又要繳付去年的稅,母女倆縮衣節食,今年暑假Blanche很懂事的主動跟媽媽表明想待在巴黎跟我學中文,不要出門度假了。Christine當時問我暑假有沒有時間教Blanche中文時,我當然聽出其中蹊蹺,立刻跟Christine表示我們是朋友,我也很疼Blanche,當然願意教她,但就別再提費用的事了,等她找到工作,生活穩定下來再說。Christine卻堅持分文不能少,她說苦可以苦她自己,但女兒的事,尤其是教育,她全部都準備妥當,絕對不能輕忽!她強調未來的世界,中文太重要了,Blanche把中文學好,以後才有競爭力,她也才能放心去追尋她自己的幸福。我私下和Blanche說知心話,媽媽真的很愛她,她一定要把自己鍛練的讓媽媽不用操心。Blanche又變得更努力了,口語中文已經是全班最好的,但寫字還是會多一撇少一捺的。上星期替Blanche補習中文時,Christine頂著一頭重新染色和修剪的長髮、手上拎著送洗好的套裝回來,原來隔天有新工作的面試!我們三個女生手拉著手一起祈禱,希望Christine能夠順利通過面試。今天一進門,Blanche要我閉上眼睛,她有一樣重要的東西要給我看 — 睜開眼睛,竟是一張中文考試20/20滿分的考卷!我和Blanche開心的相擁歡呼!上完課,我留了功課給Blanche要她立刻寫,我出去一下馬上就回來。快步跑到附近的「夢幻甜點店(Pâtisserie des rêves)」買下店裡今年聖誕的夢幻明星商品 — 聖誕降曆甜點禮盒,漂亮的大紙屋上有24個窗子,從12月1日到24日,每天打開一扇窗子就會有一份甜點或糖果或餅乾!我抱著大禮盒跑回Christine家,將禮盒交給高興到快昏倒的Blanche:「終於考到滿分了!你值得這個禮物,但是千萬要等到12月1日才可以打開第一扇窗子喔!」
妥當造句 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的最佳解答
<希望助動詞的「たい」跟「たがる」的補充說明>
Q:王老師您好,看了您之前的文章<希望助動詞的「たい」跟「たがる」:https://www.facebook.com/chiuyangteacher/posts/920304008036508>有兩個問題想要請教老師。
(1)最近日文剛好讀到這邊,書上寫說「動詞+たい」的活用變化和「い形容詞」一樣,然後句型是<「第一人稱」は~たいてす>。然後我看到有兩個例句。
1.私は去年日本へ行きたかったです。我去年想去日本。
2.私は小さい時、学校へ行きたくなかったです。我小時候不想去上學。
那如果我們要描述第三者的希望,是用第三人稱的文法<「第三人稱」は動詞たがっています>來造句嗎?
如果我們要說
1.劉先生去年想去日本。
2.劉先生小時候不想去上學。
這兩句話要怎麼說呢?
(2)看到老師在網頁上寫的內容,<④「たい」用在疑問句時,基本上只能用在第二人稱>。
わたしはりんごを食べたいですか。(×)
あなたはりんごを食べたいですか。(○)
你想吃蘋果嗎?
彼はりんごを食べたいですか。(×)
然後下面有其他網友問問題說「他想吃蘋果嗎?」要怎麼說?老師是回說「あの人はりんごを食べたいですか。」「 あの人はりんごを食べたがっていますか。」 都可以。可是「たい」用在疑問句時不是只能用在第二人稱嗎?那為什麼「あの人はりんごを食べたいですか。」這句話可以說呢?
以上兩個問題麻煩老師了,百忙之中打擾您,謝謝!!
A:首先感謝這位朋友的提問,您看的很仔細。也點出了上述文章在文法上的矛盾之處。不過「たい」跟「たがる」的用法真的是剪不斷理還亂,真正詳細的部分實在是很難三言兩語交代清楚。
文法上,「たい」跟「たがる」雖然是被歸納成希望助動詞,意思翻譯成中文是「想(要)」,但它們的用法跟中文大不相同,很難每句話都能夠對應得很清楚,這是這兩個助動詞的困難之處。以下歸納幾點,來釐清一些文法上的矛盾之處。
(1)直接敘述時的「たい」
通常,在學習「たい」「たがる」的時候,我們通常都只從文法的觀點來理解,卻經常忽略了它們的應用是與日本人的想法與思維方式息息相關的。語言從某個角度來說,可以看成是一種文化的表現,在日本文化之下,日本人有日本人的思維方式跟語言習慣。以「たい」這個詞來說,通常文法上告訴我們的是,不能用在第一人稱以外的人稱上。也就是說,除了對自己想要做的動作之外,不能使用在他人想要做的動作之上。
譬如說,我們只能說自己「私はりんごを食べたいです」,卻不能說「劉さんはりんごを食べたいです」。
這是文法上的說法,但在實際運用上我們也同時必須了解到,在日本文化當中,日本人通常不會去代替他人說出他人的想法或感覺。因為這是不禮貌的,你又不是那個人,你怎麼知道他的感覺或希望,你怎麼能說他想要幹什麼或不想幹什麼。以日本人的思維方式來說,你只能說我想幹什麼,卻不能在彼此面對面的對話當中說你想幹什麼或他想幹什麼。
わたしはお茶を飲みたい。(○)
君はお茶を飲みたい。(×)
彼はお茶を飲みたい。(×)
太郎はお茶を飲みたい。(×)
母はお茶を飲みたい。(×)
話雖如此,但麻煩的是這不是一個不變的準則。面對面時,不傾向直接說出他人的想法,但如果你是說故事的人或是作家寫小說。那麼這個原則就可以打破。換句話說,在小說的情節敘述上,作者是可以用「たい」來直接描述他人內心的想法的。
田中は大学時代にアメリカ留学に行きたかった。田中在大學時代想去美國留學。<這在小說敘述中是成立的><但在實際生活中的對話卻是不成立的>
太郎はアメリカへ行きたい。しかし、お金がなくて行けない。<小說體可以這麼說,這是作者以「たい」來描寫人物心理狀態的一種手法>
而如果是在實際生活中與他人的對話要說這句話時,則必須使用間接的方式來敘述。
田中さんは大学時代にアメリカ留学に行きたかったそうだ。田中先生說他大學的時候想去美國留學。<你不能代替別人說出他的感受或想法,但是可以轉述>
(2)「たい」的疑問句
接著是「たい」的疑問句的問題。由於「たい」是表示某人的內心想法與心理狀態,因此通常只能用在面對面時的對話當中,疑問句也不例外。緣於此,「たい」通常就只能使用在問對方是否想做某個動作時,也就是通常只能用在第二人稱。換言之,日本人通常不會透過交談的對象去揣測第三者的想法與內心狀態。
但是,在實際運用的場合上,「たい」疑問句也會有用在第三人稱身上的情況。當第三者是無法使用表情達意的人或是無法自由表情達意的小孩時,我們就可以問了解第三者意向的人他是否想要做某某動作。
譬如想問說「他想吃蘋果嗎?」時,場面可能會是他無法自由地表達自己的情意,必須透過他人代為決定時。而這時的問法有兩種,一種是用「~たいですか」來詢問第三者的內心是否是這麼想,另外種是用「~たがっていますか」來詢問第三者的言行表現是否是想要這麼做。
あの人はりんごを食べたいですか。他想吃蘋果嗎?<他無法表情達意,所以才問了解他的人>
あの人はりんごを食べたがっていますか。他(的言行舉止表現出來是)想吃蘋果嗎?<他無法表情達意,所以才問了解他的人>
隆くんはりんごを食べたいですか。小隆想吃蘋果嗎?<小隆是小孩,所以問他媽媽>
隆くんはりんごを食べたがっていますか。小隆(的言行舉止表現出來是)想吃蘋果嗎?<小隆是小孩,所以問他媽媽>
當然這些都是場面受到限制的特殊情況,一般不會這樣使用。所以才會說<④「たい」用在疑問句時,基本上只能用在第二人稱>。
(3)「たがる」的用法
再來是「たがる」的問題。
「たがる」表示透過外在的言行表現而顯現出想要如此做的一個狀態。通常只能用在第三人稱,但在某些條件下也可用在第一人稱(第一人稱的用法,這裡先略下不提)。單就第三人稱來說,「たがる」通常用在常理、常識或反覆性的習慣或通則上。而如果要單純表現某個人想要做某動作時,則必須要用「たがっている」來表現。而某人不想動作的形式則是「たがらない」
夏になると、みんなはビールを飲みたがる。一到夏天,大家都會想要喝啤酒。<常理性的事項>
彼はその映画を見たがっている。他想看那部電影。<第三人稱的想要>
彼はその映画を見たがらない。他不想看那部電影。<第三人稱的不想要>
但回歸到實際的運用上,因為「たがる」是透過某人的言行所顯現出來的一種想做某動作的感覺,事實上在面對面的對話當中,如果那個人也在當場,那麼是很難直接這麼使用的。這個感覺是在揣摩他人的心理狀態,通常日本人是不會這樣使用。
因此如果我們說「劉さんは日本へ行きたがっています」,通常都是用在「劉さん」不在當場的情況之下,我對某個人說劉先生想去日本。但如果「劉さん」也在當場,那麼這時使用「行きたがっています」就有點不太妥當了。說法可能就要改成「劉さんは日本へ行きたいみたいですね」,可能會比較容易被接受。
(4)兩句話的翻譯
最後,問題當中的兩個翻譯題,有可能是以下這幾種講法。
劉先生去年想去日本。
①劉さんは去年日本へ行きたかったです。<小說敘述體,一般對話中很少這麼用>
②劉さんは去年日本へ行きたがっていました。<劉先生表現出來的模樣,一般使用在劉先生不在當場的情況下,說話者為可觀察劉先生言行的親近者>
③劉さんは去年日本へ行きたかったそうです。<傳聞的用法,可能是聽別人說的>
④劉さんは去年日本へ行きたかったと言っていました。<轉述劉先生的說法>
感覺上,③跟④的用法會比較普遍。
劉先生小時候不想上學。
①劉さんは小さい時、学校へ行きたくなかった。<小說敘述體,一般對話中很少這麼用>
②劉さんは小さい時、学校へ行きたがらなかった。<劉先生表現出來的模樣,一般使用在劉先生不在當場的情況下,說話者為可觀察劉先生言行的親近者>
③劉さんは小さい時、学校へ行きたくなかったそうだ。<傳聞的用法,可能是聽別人說的>
④劉さんは小さい時、学校へ行こうとしなかった。<觀察劉先生的行為或是聽劉先生說的>
感覺上,應該也是③跟④的用法會比較普遍。
妥當造句 在 記者有夠厲害,找到了造句林佳龍「出人頭地」的小二柯姓同學 ... 的必吃
卻找了一位爭議不斷的003來當副手,這樣妥當嗎? 8 वर्ष रिपोर्ट करें. 吳宜玲, profile picture. ... <看更多>