海棻本來就很有才,只是很低調喔(by CT)
草莓救星Bass手海棻和我分享了一篇關於David Bowie "The next day"歌詞的解讀, 非常強大, 決定放在這裡和所有同好分享, 以下是原文轉貼...by 公主
我覺得 "The Next Day" 這首歌是一首熱血的戰鬥歌!
會這麼想是因為編曲跟vocal語氣的關係。
我覺得他在講的是;
我這十年沒出來走闖江湖,
現今社會瀰漫著無知,四處環繞著惡意,
聰明的人們爬到高處,制定規則、鞏固權力,
下面盲目的群眾則躁動憤怒,急著落井下石定別人的罪。
但即便身處如此險境,
也即使每天都更接近死亡一步,
只要還有一口氣在你就要奮力戰鬥,
想辦法驕傲的生存下去,
and the next day, and the next, and another day!
歌詞心得如下:
(不是以字面翻譯,而是以自己的感覺解讀)
"Look into my eyes he tells her
I’m gonna say goodbye he says yea
Do not cry she begs of him goodbye yea
All that day she thinks of his love yea"
此段請項羽跟虞姬幫忙解釋
基本上就項羽認清自己四面楚歌「虞兮虞兮奈若何」訣別的悲壯場景。
They whip him through the streets and alleys there
The gormless and the baying crowd right there
They can’t get enough of that doomsday song
They can’t get enough of it all
於是盲目的群眾們群起鞭笞他,押他遊街,
難掩內心興奮的想看這人死,
讓末日之歌再唱得更響亮吧!
聽!
Listen to the whores he tells her
He fashions paper sculptures of them
Then drags them to the river‘s bank in the cart
Their soggy paper bodies wash ashore in the dark
And the priest stiff in hate now demanding fun begin
Of his women dressed as men for the pleasure of that priest
老實說,這段我不是太理解,
但我覺得是跟那些位於頂端的「聰明的人們」有關。
聰明的人們藐視一切,隨心所欲把群眾塑造成他們想要的紙偶,
厭惡了就輕易地沖走,暗夜中不留痕跡,
乾淨俐落拍拍手,再找下一波新的樂子。
帥的就是副歌了,
收起原本主歌時pan左右邊的vocal delay尾巴,
變成超篤定超驕傲的和聲,抬頭挺胸marching,
大聲咆嘯:
Here I am
Not quite dying
My body left to rot in a hollow tree
Its branches throwing shadows
On the gallows for me
And the next day
And the next
And another day
我還在這,還未死!
hollow tree,中空的樹,我覺得就是棺材的意思。
肉體就留在棺材裡腐爛,
但是讓精神從中長出張牙舞爪的樹枝,把我意志的倒影投射在絞刑架上,
每一天!
帥到爆。
Ignoring the pain of their particular diseases
They chase him through the alleys chase him down the steps
They haul him through the mud and they chant for his death
And drag him to the feet of the purple headed priest
群眾都有各自的病,但是大家都暫且不管自己的病痛了,
反正眼前有個罪人,先抓到他充飢就好,
拖著他的身體踩過泥濘地,高聲唱頌他的死亡,
把屍體帶到祭司腳邊。
我覺得那個祭司,
代表著大家共謀而成的群眾「正義」。
這個城市誰無病,大家都滿嘴仁義道德講得頭頭是道。
First they give you everything that you want
Then they take back everything that you have
They live upon their feet and they die upon their knees
They can work with satan while they dress like the saints
They know god exists for the devil told them so
They scream my name aloud down into the well below
前面的they我覺得指的是社會,
看似自由的資本主義社會應許你所有你想要的,
再反噬奪走你所有的。
然後後面的they講的是無知的群眾和那些位居上位的聰明人
他們看似篤定而腳踏實地,主張的一切都有根據,
但是最後他們會因為罪惡而膝蓋跪地死去。
他們穿得人模人樣,但卻包藏禍心。
他們知道有上帝的存在,是因為魔鬼告訴他們的。
他們知道有善的存在,是因為他們做的是惡。
反正不管怎樣,他們尖叫著我的名字,宣判我的罪,把我推到井裡。
總之,是一首暢快的歌。
把所有扭曲醜陋、但是偽裝成良善的惡意跟無知都哭么一遍,
然後就算你不一定贏得了,但是你要迎頭痛擊他們。
整個很熱血。
大學的時候在一位教授研究室的門口看到一張標語
"The most violent element in society is ignorance."
無知是社會裡最暴力的元素。
無知就是沒辦法有同理心,而沒有同理心就無法理解差異,
無法理解會帶來恐懼,恐懼則帶來暴力。
對同性戀的仇視,對種族的歧視…對正義的絕對....
而且無知最可怕的地方,
在於會輕而易舉的隨著社會規範起舞,
而社會規範也是可以輕而易舉的被有心人操弄的。
各種權威,包括打著信仰旗幟的信念也是。
所以我覺得他刻意把宗教的意念還有類似鞭笞、遊街、審判、絞刑等古代元素鑲嵌在歌詞跟MV裡,
是為了要凸顯諷刺人類的悲哀,
這些看似是中古世紀甚至更早聖經時代的各種愚昧暴行,
到現在21世紀還是不斷重複輪迴。
以上是個人心得。可以討論但請別太認真指教。
---海棻
「四面楚歌 歌詞 意思」的推薦目錄:
- 關於四面楚歌 歌詞 意思 在 We Save Strawberries/ 草莓救星 Facebook 的精選貼文
- 關於四面楚歌 歌詞 意思 在 [評論] 五月天〈入陣曲〉批評- 看板comment - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於四面楚歌 歌詞 意思 在 癮韓- 【分享系列 你知道周杰倫的歌裡曾經融入韓文rap嗎?】... 的評價
- 關於四面楚歌 歌詞 意思 在 周杰倫Jay Chou【四面楚歌Surrounded】-Official Music Video 的評價
- 關於四面楚歌 歌詞 意思 在 四面楚歌歌詞-在PTT/MOBILE01上汽車保養配件評價分析 的評價
- 關於四面楚歌 歌詞 意思 在 以愛之名的謀殺。 【Stan+四面楚歌cover by TF家族三代練習生 ... 的評價
- 關於四面楚歌 歌詞 意思 在 四面楚歌歌詞二代在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於四面楚歌 歌詞 意思 在 四面楚歌韓文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於四面楚歌 歌詞 意思 在 四面楚歌韓文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
四面楚歌 歌詞 意思 在 癮韓- 【分享系列 你知道周杰倫的歌裡曾經融入韓文rap嗎?】... 的必吃
今天意外播放起2005年的這首〈四面楚歌〉,聽著聽著突然聽到一段完整的韓文rap,實在是太驚奇了。 §. 歌詞的內容非常容易理解,就是周杰倫在回應每日 ... ... <看更多>
四面楚歌 歌詞 意思 在 周杰倫Jay Chou【四面楚歌Surrounded】-Official Music Video 的必吃
![影片讀取中](/images/youtube.png)
四面楚歌 詞:周杰倫曲:周杰倫iTunes: ... 在 歌詞 當中不僅透露出杰倫無奈的情緒,也讓大家看到亞洲天王幽默面對媒體的一面! ... <看更多>
四面楚歌 歌詞 意思 在 [評論] 五月天〈入陣曲〉批評- 看板comment - 批踢踢實業坊 的必吃
原本是首古裝偶像劇主題曲,配上台灣時下社會運動的MV,就連結起議題,也激出
新聞報導和網上討論了。我也來發揮本職學能,同大家分析一下它的歌詞。
入陣曲
詞:五月天阿信 曲:五月天怪獸
A1 當一座城牆 只為了阻擋 所有自由渴望
當一份信仰 再不能抵抗 遍地戰亂饑荒
A2 蘭陵撩亂茫 天地離人忘
無畏孤塚葬 只怕蒼生殤
B1 夜未央 天未亮 我在倖存的沙場
只盼望 此生再 奔向思念的臉龐
淚未乾 心未涼 是什麼依然在滾燙
入陣曲 伴我無悔的狂妄
A3 當一份真相 隻手能隱藏 直到人們遺忘
寫一頁莽撞 我們的篇章 曾經如此輝煌
A4 丹青千秋釀 一醉解愁腸
無悔少年枉 只願壯志狂
B2 夜未央 天未亮 我在倖存的沙場
只盼望 此生再 奔向思念的臉龐
淚未乾 心未涼 是什麼依然在滾燙
入陣曲 伴我無悔的狂妄
C1 忘不記 原不諒 憤恨無疆
肅不清 除不盡 魑魅魍魎
幼無糧 民無房 誰在分贓
千年後 你我都 仍被豢養
B3 夜未央 天未亮 我在倖存的沙場
只盼望 此生再 奔向思念的臉龐
淚未乾 心未涼 是什麼依然在滾燙
入陣曲 四面楚歌誰獨唱
B4 夜已央 天已亮 白晝隱沒了星光
像我們 都終將 葬身歷史的洪荒
當世人 都遺忘 我血液曾為誰滾燙
入陣曲 伴我無悔的狂妄
尾 入陣去 只因恨鐵不成鋼
這是一次很不賴的「兩可雙關之術」示範:原本一部古裝偶像劇的主題曲,換了畫
面即切合了台灣時事,而點出題旨的C段歌詞亦是電視劇片頭所未錄,大陸觀眾從各種管
道看到這完整版後即能會心,實在是個向祖國輸出民主、暗渡自由精神的好榜樣。只可
惜,歌詞的遣詞用字還是太多錯誤,阿信驅遣文言的能力顯然不足,他試著用古典詩詞
的句法造句,然而都很生澀。
從A2段開始講:「蘭陵撩亂」本身還可以,但後面接「茫」就不順;此外,蘭陵是
故事主角高長恭的封地,但戲劇中事、現實中事和蘭陵那塊地方都沒有關係,這歌詞之
後講的也不是山東蘭陵或者某個蘭花樹很多的丘陵的事,而是天下事,那「蘭陵」擺在
這開頭就沒有必要,我們可以視為硬放。那能怎樣改呢?可以考慮改「海內皆撩亂」,
較可承上啟下,不要那個畫蛇添足的茫字,也不用強押韻,首句可以不押的。只是和前
段末句犯重了,那就要改前段末句,或亦再改這句。
改人文字是創作者的大忌,極不討好;通常我們指出哪一句不妥,頂多建議怎樣改
,不會直接說不如改成什麼字,這是創作者彼此間的尊重,也是創作與評論之間一種默
契。以前我犯過幾次忌,結果很糟;現在我又犯忌了,只能期望善果能大於我必將得到
的惡果。
或謂「照你這樣改就會比較好嗎?」答:只能在文意上稍微通洽一些,對全篇結構
、命意的問題還是幫助不大。問問題的人問的是籠統主觀的「好」字,也有陷阱:有些
人主觀標準是「原汁原味就是好」,我這種指指點點的人最討厭了。另外常見的辯駁有
:「你不能只看文字,還要考慮音樂、節奏……你改的也不好唱!」前半句是誰都能講
的,我每次都被這樣講,但其實我每次都有考慮和音樂的配合,必要的話我也不吝連同
音符一起改,但這本不是我的作品;如果修改過仍然不好唱或不通順,那應該做的是叫
原詞曲作者繼續再改、再磨或者重新寫過,而不是說一句「你改的也不好」就算了。就
算我們改不到更好,也還是應該指出、承認現有的種種缺失,這是對文藝作品應有的態
度,也是對政治、社會應有的態度。
「天地離人」也是硬湊,我們看得出他大概想表達什麼,但這四個字裝不下,後面
接「忘」也不是好的形容詞,忘什麼?
「無畏孤塚葬」尚可,但通常講自己不怕的話會用「不畏」,用「無畏」或「毋畏
」通常是勸說別人。考慮到這第三句寫的是主人公的情懷,而第一句寫了宏觀的全景,
那第二句就應該用特寫筆法,突出主角的形象,而不是仍然模糊地寫個不清不處的天地
離人。所以第二句要改就要重寫。
「只怕蒼生殤」的「怕」字也下得不好,憂、憫、哀、憐等字才應該較接近他想講
的,怕什麼?再怕,它還不是照樣來?「蒼生殤」亦生硬,沒有人這樣寫的,它通常不
會獨用,會配別的字如早殤、殤折、國殤以明意指。
B1段「夜未央,天未亮」是病句,因為「夜未央」是指還沒到半夜的意思,以前高
中老師解釋是「未盡」,但未盡是引申義,不是本義──「央」是「中央」,《道德經
》說「荒兮,其未央哉」指看不到中間,《詩‧小雅‧庭燎》:「夜如何其?夜未央」
,是還沒到半夜。漢代長安建未央宮,這未央有祈求國祚綿延,永遠上升,不到由盛轉
衰的頂點,這才有「不盡」的意思。是故,說「夜未央」,猶言「尹雪豔總也不老」。
回到正題,還沒到半夜,天當然未亮,除非你在南北極。那還說「天未亮」不是廢話嗎
?就算我們不挑這個,前後兩句的意思一樣,也犯了「合掌」,而天未亮的詩意又遜於
有典故的前句,這就浪費了這可從另一方面遞進詞意的三個字。
「我在倖存的沙場」不通:要解釋成是「倖存的我在沙場」才通,沙場是無所謂倖
不倖存的。
末尾自謂「狂妄」也不妥──既然「無悔」就不該說自己「妄」,不如說「狂放」
。A3段「寫一頁莽撞」也是把貶義詞當了褒義詞用,阿信以前常這樣做(如〈倔強〉)
,但你如果明明是有覺悟的為了大義而作,又何必標榜「莽撞」來肯定意氣呢?「覺悟
」和「意氣」的層次是差很多的。而且,有許多貶義詞,是不適合轉成褒義詞來用的,
因為貶義內嵌在它的字形裡面,你即使翻轉掉習慣用法和社會脈絡,也翻不掉它本身的
圖象,如「狂」字尚有進取之意,「妄」就翻無可翻。
A4段,「丹青千秋釀」文意不整,「一醉解愁腸」雖然普通,可是你前面激越得很
,沒有給愁作鋪墊啊,怎麼這裡才突然冒出來?這兩句又是什麼意思?你要用筆墨釀歷
史的酒,喝掉歷史解愁腸?你不是要反抗,要救國救民嗎?醉著能救國嗎?還是你放棄
了?接著看下面:
「無悔少年枉」,問題亦大:「枉」就是不正,是帶有道德價值判斷的詞,作者的
意思應該是不後悔少年時因莽撞而犯的錯,但是大剌剌地用「枉」字配「無悔」實在很
奇怪,你怎麼又無悔,又說自己做的是錯的、徒勞無功的?和前句合看,這似乎是自暴
自棄的酗酒者才會有的表現。你為什麼要把自己寫得這麼不堪?
「只願壯志狂」也不通──你要壯志狂,一轉念就可以做到了,還「願」個什麼?
這兩句,如果把「狂」字挪到前句,後句改用「壯志揚」會通順得多,但也扭轉不了前
兩句的自溺。當然作者這樣寫可能有特別的用意(這是常見的開脫之詞),但我左看右
看也看不出來,而且直覺不通順,從音韻上考量也不會非此不可,那就可以判定它沒寫
好。另,舊體詩詞除疊字外一般會避免重複使用形容詞,這裡「狂」就和前段重複了。
C1段,「忘不記 原不諒」不通,沒人這樣講的。你可以說忘不卻、忘不掉、但「
記」是「忘」的反義詞,不能這樣和「不」字搭吧?我們也不必祭出國文課、中文系的
功夫講語法,只須確認這樣寫不合習慣,感覺突兀,那就可以說它不對、不好。而且,
你既然說「憤恨無疆」,那前面就不該說「忘不記 原不諒」,因為這表示你有想去忘
記和原諒,但如果你是憤恨的,你應該根本不會想忘記它、原諒它,那就應該說「不能
忘」「不可諒」。也不該說「不可諒」,因為諒是理解,仇敵也是應該理解的;講究用
字,應該從「赦過宥罪」的赦、宥的同義詞去尋,若找不到押韻的,再另想辦法。
後面「幼無糧 民無房」又生澀,也對仗得不好,因為「民」包含了「幼」,不宜
並立對舉。「無糧」是古代的大問題,但「無房」是現代都市、工業社會才比較大的問
題,這樣並舉,都有一邊照顧不到。何如改用「長」或「老」與「幼」相對,後面改說
較寬泛的「無望」或「無養」(養讀四聲,奉養的意思)?
B3段,「四面楚歌誰獨唱」很怪,可以理解是你一個人要在四面楚歌的包圍下堅持
唱反調,但可以不要用「唱」字嗎?不如改「獨抗」,較貼近事情的本質,用「唱」字
就只是表象,而且前面、四面都已是「歌」,這裡還用「唱」就不妥,像是唱和的意思
,但他意思是抵抗,那就該改用抵抗的字才好。
B4段「夜已央 天已亮」,看過前面央字的解釋就知道這句也不對了。要講長夜過
半的話,可以寫「夜既央」,沒有「已央」這種說法。
「葬身歷史的洪荒」不通,「洪荒」指的是史前時代,大地都還沒有被人類開發那
時的景象,這就不能配「歷史」,道理很簡單:有了歷史就不再是洪荒了,你得改用別
的詞。或把「歷史」改成「末世」,或把「洪荒」改成「墳場」之類。改「末世」其實
也不宜和「洪荒」對,因為末世時人類文明還沒結束,末世之後才可能復歸洪荒。
最後「入陣曲」也像是為了題目而硬放在這邊的,和史上、劇中的蘭陵王入陣的典
故也不太合──蘭陵王入陣,是王事,是拯救危難,就本質來說,是盡責,不是逞英雄
;我們可以借用他力挽狂瀾、扭轉乾坤的氣勢,或者因他保衛是一個混蛋政權(北齊高
家是非常暴虐、非常變態的)而同悲,但不管怎樣,不應該配「妄」字,不然你就把他
的盡責、他的意義與價值和你的認同都否定了嘛。
這個「妄」字,實在是此曲最大的致命傷:電視劇把歷史簡化很多,都還知道把蘭
陵王塑造成盡職責、顧大局的人,解救洛陽那一仗也不是孤注一擲地悶頭暴衝,而是有
分工部署,有政治作戰,最後才有個人武勇的發揮,才有軍士作〈蘭陵王入陣曲〉舞之
蹈之。而這首〈入陣曲〉歌頌的,卻是「狂妄」,義憤填膺就去開幹,幹不好、幹不成
、幹錯了、幹砸了也無須後悔,這是什麼道理啊?
近年日本出現一個新名詞「中二病」(像中學二年級、不顧事理、一意孤行的叛逆
期青少年),就差不多是這個調調吧。這樣好嗎?答案很明顯吧。
捉錯了蘭陵王故事的用神,還算小事;現在你配了個新MV,把它和現下的台灣社會
運動連結起來,這問題可就大了!
當權勢力和保守人士,最常有的對社運份子、進步青年的刻板印象,就是不理性、
偏執、意氣用事;不曉實況,只憑片面認知去蠻幹;不是真要實現公理正義,而只是想
洩憤、滿足自我感覺。真的是這樣嗎?當然不可能全是啊。
我們有很多立心誠正、做事踏實、發言審慎的公民團體與個人,他們的實蹟在客觀
上節制了許多媒體欲反映的暴衝的民粹傾向;而這首歌頌「狂妄」的〈入陣曲〉出來一
唱,卻是把人家最想給你戴的不理性、偏執、意氣用事……等等「愚蠢」的帽子都戴實
了!這是在聲援還是在幫倒忙啊?這種鼓勵,有助於把事情幹好、幹對嗎?
這首歌本身寫成這樣,是作者的缺失,問題也還不大,但如果大家只因為「五月天
這個長紅的主流樂團也表態聲援公民運動了」這個打到政治正確G點的一點,就歡喜雀
躍、按讚叫好、吹之捧之,而不細看它的詞曲,也不討論有沒有不妥善的地方,那麼,
那些不理性、偏執、意氣用事……的帽子,你也就自動戴上了。
歌詞還沒談完。重複出現的「入陣曲」倒字,「曲」三聲出不來,唱一定唱成四聲
的「入陣去」,所以末尾乾脆改成「入陣去」倒也自然,然而之前的詞曲配合畢竟沒做
好。國語歌不必每個字都要講究聲調相協,但作為主題的「入陣曲」幾字應該講究。
最後「只因恨鐵不成鋼」也有些引喻失義:鐵成鋼要鍛煉,要講組織、講紀律,可
你這整首歌嚮往的是自由,這樣不太搭吧?難道是像共產黨的老段子「對人馬列主義,
對己自由主義」嗎?想想,社會運動典故中,與鋼鐵相關、較為人所知的,也就蘇聯小
說《鋼鐵是怎樣煉成的》,中譯版在大陸曾經很普及。可你五月天又不是共產黨,這詞
曲也和講究組織紀律的共黨文化根本不合。我猜阿信寫這句只是信手拈來,大概沒有想
到這個典故,不然他或許會迴避一下,台灣人知道這小說的也不多。如果是戒嚴時期,
新聞局憑這句就可以查禁,警總也可以把你抓進去,但現在國民黨不反共了,所以就算
阿信真有徵引這個典故的意思,也很安全。
如果要為作者開脫,或可說這可能是趕工之作,但錯還是錯。阿信是有創意和自己
思想的創作歌手,但他們出道以來,在唱功和文字方面一直有種種不足;他們仍然走紅
,除了時運,或許也是因為其不完美、不精細,讓人能產生「他們和我也差不多」的親
切感,從而對其「熱血」生出死忠的認同。正是這「熱血」及其擁躉的認同,掩蓋了他
們的缺陷,讓他們得以一路強撐到今,然而不足還是不足,以至粗糙如此。
勉強寫作自己並不在行的文言歌詞,也不是不可以,有努力過的話,人家看得出來
,行家也會諒解的,但這〈入陣曲〉顯然連許多字詞的正確意思和適當用法也沒查過,
就這樣率意寫完交差了,又教人怎麼肯定你呢?而今配上台灣社會問題的MV,一些人是
喝采了,但是注重文學的人,看到你五月天這樣有影響力的大團,作出來歌詞也如此的
不通,而歌迷繼續叫好、社運同仁也只因他們表態了就肯定或叫好,又會作何感想?
一定又有人說「反正大眾水準也就那樣,有幾個人搞得清楚?感覺有到就是了。」
我勸大家少說這種話。明明只要有基本國語程度和閱讀能力就可以發覺不對,只是太多
人因為明星光環和被製造出來的「流行歌詞怎樣寫都可以」的觀念阻礙,不願或不敢質
疑。
師大附中出身的五月天樂團,都算是我的學長;高三的時候我在教室聽同學彈唱〈
憨人〉,也頗有感動。開始研究歌詞以來,雖然屢屢察覺他們歌詞的問題,也不願批評
過甚,只約略談過一些。然而這次事情大條了,我不想看到這首歌成為又一個「盲目吹
捧」和「率意輕蔑」對立的榜樣之後,大家對公民運動和流行歌詞的觀念依然沒有進步
,所以謹此將歌詞從頭到尾批過一遍,也不能管會不會讓誰不高興了。
--
Schroedinger's cat is NOT dead.
https://sites.google.com/site/youtien/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.143.20.164
※ 編輯: youtien 來自: 118.143.20.164 (09/22 13:21)
... <看更多>