一封遭查扣的信——致化名「四○五」的郵檢小組 ◎#向陽
○○同學如晤:關於爭取○○愛情
一事,顯然你的策略不對。把火放
到冰冷的水中,你真他媽有夠阿Q
你說上頭反對,你想動也動不起來
不妨參考參照左列這段革命嘉言:
1.革命還沒有成功
2.所以革命要一直下去
3.到成功然後止
4.因為革命力量是不能壓抑的
5.譬如高山頂上有塊大石
6.若不動他
7.就千萬年也不會動
8.但有人稍微撥動之後
9.他由山頂跌下
10.非到地不止
11.若是有人在半山腰想截住他
12.這人一定是笨呆的
愛情何嘗不也是這樣?TRY一下
動他一下,他會從山頂跌下,跪地
求饒,不再裝出一副神聖莊嚴不可
侵犯的樣子。請勿再戒嚴你自己了
把滿腔的烈火丟進乾枯的柴堆裡吧
(批注:本信假借教導學生求愛技巧
暗示政府施行戒嚴之不當,煽動學潮
阿Q一詞為共匪所慣用,乃匪諜陰謀
革命推翻政府確證。應即予詳查。)
(註1)所謂「四○五」郵檢小組,據自立晚報三月十五日報導,係存在於郵局中之安檢單位,由警總、調查局、情報局及郵局人二室聯合組成。
(註2)1-12 所引句,出自孫中山<學生要努力宣傳擔當革命的責任>一文。
1989.03.16.南松山
1989.03.21.自立晚報「本土」副刊
--
◎作者簡介
向陽(1955年5月7日-),本名林淇瀁,台灣南投縣鹿谷鄉廣興村人。
他是跨領域的作家,除了以詩聞名之外,兼及散文、兒童文學及文化評論、政治評論。在身分上,他是詩人、作家,也是作詞人、政治評論家、總編輯、總主筆、學者。身分多重,領域寬廣。
--
美術設計:紀姵妏
攝影來源:紀姵妏
--
◎小編少年阿Ben賞析
這首詩引用自向陽詩花園(http://web.nchu.edu.tw/~xiangyang/poem1-2.htm)這首詩非常好讀,詳實地記錄了歷史的一角:對學生不要強行壓抑自己強感的建議,無意中使用「共匪用語」的文字,即使搭配上孫文的文章,仍舊無可避免要淪為言論審查下查扣的對象。
以寫作技巧來說,這首詩呈現的方正感確實頗似信封的體裁,對其分行手法賦予意義反而更可能造成誤讀。事實上,這首詩聰明的地方或許正是在此——藉由「真他媽」的用詞、「火」、「革命」等指稱讓你我作為讀者都不得不懷疑這首詩的表面勸勉背後有著另外的含義。但懷疑歸懷疑,我們的行動能合理進行到哪裡?
在我們的時代,我們的懷疑可以作為拆解文本、豐富文本的方式;在威權的時代,最可怕的不是你的想像力可能使你或他人犯罪,而是你的一舉一動都在監視之下:威權政府懷疑你的行為犯罪,那麼你就構成犯罪。
1949年喬治歐威爾在那個沒有監視器的時代寫出〈1984〉,裡面的名言:「老大哥在注視著你。」(Big Brother is watching you)這句話至今還被人記著嗎?我們的社會變得更注重人權,更宜人居住了嗎?有時我們回憶一些事情,不是為了透過嚴厲指責來傷害誰的感情,只是想努力記住一些事情——來告訴自己我們能避免哪些錯誤的發生。
http://cendalirit.blogspot.com/2017/06/20170620.html
Search