關於跟印度音樂家Waka桑合作我寫一下。請看一下(^ ^)
✳︎因為有兩個語言的nuance彼此不一樣的部分,所以翻譯不太正確啊,不好意思 m(_ _)m
《通過演出合作要變創作》
日本の音楽雑誌 Music Magazine が台湾の音楽の特集をした時に、アルバムのレヴューを書いて欲しいと頼まれました。頼まれた10枚のうちの1枚が、吳書齊の「」というアルバムでした。何の予備知識もなく聴いたアルバムだったのですが、懐かしたと異境が同居したような素晴らしいアルバムでした。知人を辿ってアルバムについて調べたところ、このアルバムでパーカッションを担当しているのは、日本人のWakaさんと判明しました。
日本音樂雜誌「Music Magazine」2020年4月有台灣音樂特輯的時候問我寫台灣專輯的文章。他們給我的十張之一就是已經逝世的鋼琴手吳書齊的「鹿港」以及這張專輯一邊有懷念的感覺一邊也有異境的感覺很好聽的。通過幾個朋友查了這張專輯明白這張專輯的鼓手是日本人Waka。
僕の音楽の歴史に、インド音楽のバックボーンはほとんど何もありません。が、異なる文化同士の音楽のコラボレーションが難しいことは僕自身よくわかっています。一緒に演奏するのは簡単だけれど、何かを創り出す、というレベルまで持っていくのは本当に大変です。それでも今回は、Wakaさんと演奏してみたいと思い、コラボレーションを開始しました。そこには、Wakaさんと引き合わせてくれた吳書齊氏の影響が大きいです。これは、ご縁の力と言ってよいでしょう。
我的音樂經歷完全沒有印度音樂的經驗。可是通過我的經驗我自己知道跟不一樣的文化的音樂合作真難。合作很簡單,可是創作很難。跟其他人一起演奏很簡單,可是通過演奏創很特別的音樂狀態很難。それにも関わらず因為這次我跟Waka桑想一起合作所以開始duo活動。這裡有台灣的鋼琴手吳書齊的影響很大。他讓我跟Waka桑遇見以及讓我們開始合作。這就是緣分的力量。
Wakaさんとの演奏を通して、インド音楽の奥の深さを感じずにはいられません。ライブに来ていただけたら、インド楽器の独特な表情の音色や耳慣れない音階を聴くだけでも面白いと思います。タブラはまるで喋っているようだし、エスラジはゆったりとした時間を私たちに思い出させてくれます。こう言った感触は、ライブならではのものなので、ぜひ生で体感していただきたいです。
每次跟Waka桑演奏與聊天我不得不知道印度音樂的深度。不過印度音樂也有很單純很好聽的。來到看表演的話大家都可以享受印度樂器獨一無二的顏色與很特別的音階。塔布拉鼓好像講話,艾斯拉吉琴讓我們想起來很放鬆的時間流動。這樣的感受就是看live演出特別的東西,所以我希望大家都有這樣的音樂體驗。
もうひとつ、ライブに来て欲しい理由があります。今回、このデュオのプロジェクト用に僕もWakaさんも、曲を作りました。その曲の中には、インド楽器とギターを美しく同居させたいという想いと想像力が詰め込まれています。ライブの中でそれらの曲たちは、このコラボレーションをより深いものにしつつ、聴きに来てくれたお客さんが楽しんでくれるためにより変化していくと思います。僕もその変化を楽しみたいと思いますし、台湾各地で皆さんとそれらを共有したいと思っています。こう言った過程があれば、このコラボレーションはより「創作」と言って良いものになっていくと思います。会場でお会いしましょう!
我還有一個理由你來看我們的演出。為了這個duo活動我跟Waka桑作曲幾首曲子。這些曲子裡面為了印度樂器跟吉他漂亮的一起存在有很大的願意與想像力。為了讓觀眾的大家享受我們的音樂通過演出這我們曲子給我們的合作深度與變化。我要想享受這個變化也想要分享大家一下。有這樣的過程的話我們的合作要變創作。
現場見啊!
「喋る 變化」的推薦目錄:
- 關於喋る 變化 在 大竹研 Ken Ohtake Facebook 的最佳解答
- 關於喋る 變化 在 Strobo Creature|閃光生物 Facebook 的最佳解答
- 關於喋る 變化 在 Re: [問題] 動詞的原形查詢- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於喋る 變化 在 音速語言學習(日語) - 「秒懂!判別動詞種類方式」 ... 的評價
- 關於喋る 變化 在 音速語言學習(日語) - 「秒懂!判別動詞種類方式」 日文 ... 的評價
- 關於喋る 變化 在 日文動詞變化講解―③ - 臺南大學板 的評價
- 關於喋る 變化 在 【健身環大冒險】新年新希望:養成運動好習慣。【桃米糰子】 的評價
- 關於喋る 變化 在 話します變化的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於喋る 變化 在 話します變化的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
喋る 變化 在 Strobo Creature|閃光生物 Facebook 的最佳解答
【閃光快報】アルカラ最新專輯「CAO」即將於本週發行。今天官方放上專輯前導影片、收錄今年六月由アルカラ主辦的音樂活動現場演出畫面。去年野台來台後對台灣念念不忘的他們也將於12月12日再次來台、這次還會帶著好朋友cinema staff、快看看現場影片感受一下アルカラ現場魅力吧!
ーーアルカラ(ARUKARA)是?ーー
2002年於神戶由稲村太佑(Vo&G)、田原和憲(G)、下上貴弘(B)、疋田武史(Dr)四人組成的アルカラ(ARUKARA),是在關西地區享負盛名的一組樂團。去年也初次造訪台灣參與野台開唱,在夜色中帶來毫不冷場的精采演出。
自稱「搖滾界的奇行師」的他們,其音樂特色鮮明,歌謠味濃厚的旋律,搭上變化多端的節拍與轉調,有著一聽便無法自拔的中毒性,而主唱稲村太佑強而有力的歌唱實力更是令人嘖嘖稱奇。アルカラ的搖滾不為世人的定義所侷限,始終在奇想中不斷發現新的事物,靈活地將各種創意元素融入歌曲與演出當中,造就了自身獨樹一格的魅力。
而現場演出時主唱稲村太佑總是打赤腳,脖子上掛著鈴鼓,有時甚至大膽的以女裝示人,一口喋喋不休的大阪腔也展現出關西人的熱情與幽默,豪放不羈的形象令人印象深刻。即便演出看似激情瘋狂,或許還帶著些許胡鬧的意味在,但正是這樣搞怪的作風,讓所有前來欣賞他們音樂的人都能夠完全感染他們演出時那歡樂的氣氛!二度登台演出絕對不容錯過!
アルカラ第七張專輯”CAO”發行紀念巡迴「GA・I・KO・TSU・A」追加公演 台灣場 w / cinema staff
日期:2014年12月12日(五)
時間:19:30 OPEN / 20:00 START
會場:THE WALL 公館
門票:預售1600元 / 現場1800元 (依序號入場)
售票:iNDIEVOX http://www.indievox.com/
喋る 變化 在 音速語言學習(日語) - 「秒懂!判別動詞種類方式」 ... 的必吃
... 變化之前、一定要很熟悉才行, 那麼,該如何快速判斷動詞的種類呢? 請參考下圖~ . 補充說明: 「る」前方假名母音為I、E發音, ... 喋るやマミるなども五段 ... ... <看更多>
喋る 變化 在 音速語言學習(日語) - 「秒懂!判別動詞種類方式」 日文 ... 的必吃
... 變化之前、一定要很熟悉才行, 那麼,該如何快速判斷動詞的種類呢? 請參考下圖~ . 補充說明: 「る」前方假名母音為I、E發音, ... 喋るやマミるなども五段 ... ... <看更多>
喋る 變化 在 Re: [問題] 動詞的原形查詢- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的必吃
: 推文說原形<=>masu形互轉問題難度差不多
: 但masu形轉原形會碰到問題
ます形轉原形的情況
1) します / きます 一定III類 這兩個只能直接背
2) たべます 之類的 看到え段 也一定知道是II類
3) 碰到い段 語幹只有一個音節的,一定是上一段
き み に に
着ます 見ます います 煮ます 似ます
4) 碰到い段 看到 ~じます 都是上一段
信じます 準じます 閉じます
5) 其他原則上都是I類(五段) 除了幾個要硬背的
但初學需要記的量真的不多,大致上就10個上下,其它都滿罕用了
お あ お か す お
起きます 浴びます 降ります 借ります できます 過ぎます 落ちます
た し お つ
足ります 染みます 老います 尽きます
* 後面幾個已經中高級才會碰到了.....
* 聽說~します 結尾的不可能是上一段動詞(一定是五段)
辭書形轉連用形+ます的情況
1) する くる 這兩個我想還是直接背吧
2) 看到不是る結尾的一定是五段動詞
思う 泳ぐ 話す 飲む 立つ 行く 及ぶ
3) る結尾 前面是あ段う段お段的是五段動詞
わかる 終わる 売る 降る たどる 取る
4) る前面碰到い段え段就比較複雜
有可能是五段 也可能是上一段 下一段
像這幾個都是同音的原形屬於不同類的例子
変える→かえます 帰る→かえります
いる→います 要る→いります
寝る→ねます 練る→ねります
着る→きます 切る→きります
褪せる→あせます 焦る→あせります
原則上碰到い段是上一段 碰到え段是下一段動詞
但下面這些是五段動詞,要硬背,也是10個上下
かえ はい し はし き い て ね ち
帰 る 入 る 知る 走 る 切る 要る 照る 練る 散る
け あせ
蹴る 焦 る しゃべる かじる すべる
就結論而言 兩種順序都會碰到10個左右無法用規則說明 需要硬背的動詞
所以我說無論先學原形還是先學ます形 轉換的難度是差不多的
日文系學生多從原形學起 可能是因為日文系本身的體質上
可能需要去接觸一點古文 而且走研究路線的話 學術文獻上還是用傳統文法多
所以通常是教傳統文法
一般以外國人為對象的教材用ます開始 其實也是合理的
因為這些課本對象是在日本生活 尤其是念書工作的外國人為主
有必要讓學生先習慣禮貌點的ます形
只是只有學過一種的人 總是習慣自己的方式
像我是學ます開始的 所以我對 起きる 借りる 落ちる 這幾個特別敏感
如果是從辭書形開始學 可能反而對 帰る 入る 要る 比較敏感了(?)
所以才互相會覺得自己不熟的那一種比較難
只是兩個順序會碰到需要特別記憶的"例外" 剛好都不同
沒有研究過 會無法適應另一種方式罷了
板上可能日文系本科生多 經常看到先學原形好的主張
而覺得先學ます形會讓變化很難記,甚至覺得是錯誤的教法
其實單究是自己不熟悉另一種方式而潛意識排斥而已
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.164.65
我覺得那是另外一方面
當對這些變化融會貫通後,碰到新的動詞就會直接記原形了
畢竟字典上是原形,自然而然會去記最基本的形式
但無論從哪種方式入門,反正上手之後這兩種形都應該要很熟才對
不見得說,因為長期而言要背原形,所以從ます開始學習是錯誤
適不適合中文語系的學生我是沒感覺
不過日本開始發展出這套ます形開始的教學法
可能是從日本語の基礎系列開始的(?)
大概是近30幾年的東西(?)
不過這套系統真的教學實績很好 所以給外國人的教材紛紛採用
但工具書不這樣用 是因為台灣的工具書多半是教授們寫的
而這些教授當年學習時這套可能還沒發展出來啊XD
畢竟台灣跟日本交流歷史太久太深
從以往就在使用的方式 也不容易說變就變
這確實是個麻煩點 從ます開始學習的話
看到寫滿 終止形、連體形、連用形、未然形、已然形 的文法書會嚇到
但其實要去找的話
也能找到全部都用 辞書形、た形、て形、ない形 這些名詞的文法書
對啊 就是習慣而已
我只是想說 沒有哪個好 哪個壞
國小國語教育是用大量的造句、造樣造句、作文去訓練文法的
也就是從句型去堆砌出整個語言
就這點來看,那些ます形以會話為主的課本,其實還很滿像的
至於改錯字就是國字能力的訓練
需要會連體修飾 不表示就應該從原形學起
從原形學起的人也需要會ます形
兩種形都重要 學習順序的問題而已
就好像英文要先學大寫還是先學小寫一樣...
除非能去統計兩種學習法的學生在各階段的適應性與學習成效
才能得到比較嚴謹的比較
不只日本語の基礎 近年初學教材幾乎都從ます形教起
我想廠商應該也是有做過一些市場調查過的
畢竟不像學校學生一定會被連續訓練幾年
補習班要的是一開始就要有實用成效
說實話 這一點都不好笑
已經算是歧視言論了
例外比較多? 請實際說明
也許吧 不過有數據能證實從ます形直接轉換て音便例外比較多嗎?
我是非常認真來討論的喔
寫這篇花了幾個小時調查過
那些例外可不是隨手寫寫而已
才得到例外數量其實兩種都10幾個 差不多的結論
所以也希望您既然認為「masu -> te 例外比較多」
還希望您提出一些根據
不然把我會覺得好像這整篇都白寫了
我是覺得 masu -> te 跟 原形 -> te ,應該也適用這篇前面寫的判斷基準才對 (思)
先把動詞類型(群)分出來,接下來規則應該同一套才對?
而且動詞本來就是先轉成連用形(ます形)去接て才發生音便的啊XD.....
哦!! 初耳!! 新發現!!
所以雙音節以上的上下一段動詞,
る前面一個假名會變成送り仮名跟在後面,這我倒是沒注意到...
這樣確實只有單音節動詞需要背,倒是您舉的六個好像都是上一段?
下一段也有可能混淆的單音節 寝る/練る
不過這樣 就要先去記 喋る 滑る 齧る 這些罕用漢字才能做為判斷依據了
我會覺得這樣是記例外的量少了
不過是轉移到記送り仮名的難度上去了
畢竟 褪せる 焦る 這種送り仮名的寫法
也只是戰後人為制定的參考 其實還是任意的
按照規定是 締まり 但也相當常寫成 締
在熟語裡 像 取締役 根本都不送り了
當然電腦打字是 依靠IME是比較容易變換成通則的方式
但手寫的時候 褪る 或 焦せる 應該都有人寫 而且也不算是錯
跟きれい有點不同,那可以用漢語、和語去區分
漢語詞的對應關係就很精確 綺麗い 一定是錯的 沒有送りがな的任意性
所以這記憶方式確實是個不錯的規則
但建立在對送り仮名原則的嫻熟度
事實上 我腦海裡一直以為是送り成 褪せる 焦せる 這樣^^;;;
也許您提的這個原則 不是幫助我記憶怎麼從原型判斷動詞類型
反而顛倒過來 對我來說 是能幫助我判斷送り仮名該怎麼寫...XD
※ 編輯: but 來自: 220.132.164.65 (11/20 22:44)
... <看更多>