【疫情下的生活】油斷大敵之疫苗初體驗
文/小米嘛
在既期待又怕受傷害下,終於完成了我的第一劑疫苗接種。
早有猴子拔的經驗,媽媽抱持著既來之、則安之的心情,在08/06星期五的傍晚,來到了家附近的小兒科接種。
友人們聽到我是晚才上才打都感到不可思議,「打疫苗不是該白天打嗎?如果有狀況還來得及找醫生啊!」但一來工作不方便請假,二來有狀況當然就是去急診啦,哪還分白天晚上有沒有醫生!更何況據說打了後約8~12小時才會開始有反應,晚上打至少前半夜還能好好睡不是?
也擔心副作用的關係會影響到工作,一打完疫苗回到家處理完小孩後,緊張的媽媽就開始努力加班趕工,深怕不舒服起來真的得躺在床上兩天。
忙到深夜,又在床頭備妥退燒藥和水後,才持著不安的心情入睡。還以為自己會和猴子拔一樣,半夜三點就會因為不舒服轉醒,沒想到睜開眼時已經是早上六點半,但起來的原因不是因為不舒服,是因為身旁有一個淺眠的孩子準備轉醒了。
眼睛睜開時第一個反應是看時間,而後是感受身體是不是有哪裡不舒服?幸運的是,身不冷頭不痛,唯一稍有異狀的是腰痠,但因為平時就有腰痠的老毛病,倒也不太放在心上,翻個身又繼續睡去。
再起來時已經是八點多,一樣除了腰痠外毫無異狀,開心的媽媽於是照例起床張羅早就起來罵罵號的小孩,然後接續前一晚未完成的工作;量了量體溫:36.5,正常!還開心地向友人炫耀自己無病無痛還能活跳跳。
疫苗接種十六小時,除了腰愈來愈痠外,還真的沒有其他不適感;不過因為媽媽我成天腰痠,硬要把這歸咎在疫苗上似乎也說不過去。才想著我應該是疫苗認證的老人無誤,時間就默默來到了第十八個小時。
說也奇怪,明明剛剛都還沒什麼事的,第十八個小時開始,頭竟微微地有些悶痛,體溫開始逐漸升高,約莫來到了37.2~37.3。據過來人猴子拔所言,這就是副作用開始的前兆,但因為平時也偶有頭疼的症狀,體溫也還不到發燒的程度,想著老娘我兩個孩子都生了,如此輕微的悶痛實在用不著當一回事,沒想到「油断大敵」(註:日文 :輕敵,大意失荊州之意。),心存僥倖又不聽老公言的媽媽,沒過多久就吃了苦頭。
時間來到了疫苗接種後第二十小時,頭痛開始有增強的趨勢,腰也痠到一個想砍掉重練的地步;但想著趁不舒服前多做一些工作的媽媽絲毫不敢休息,死撐著坐在電腦前....結果就是體溫開始一路升高,從37.5一路往上衝。
還以為睡一下會好一點,但頭痛欲裂又發燒畏寒、再加上兩小追趕跑跳蹦吵死人的狀態下,根本想睡也難。好不容易躺了兩小時,已經來到了疫苗接種整整24時時,體溫直衝38.8度,頭痛到動一下就好像要裂開一樣,趕緊吞下退燒藥,又忍了將近半小時待藥效發作後,頭痛才慢慢好轉。
更奇妙的是,吃了藥退了燒後,馬上就和沒事的人一樣,又可以繼續工作了(大誤)。
本來還擔心藥效過後會再燒起來,但依然是一覺到天亮,隔天又是一尾活龍,完全不像友人們在床上躺了整整兩天。今天一整天下來,直到過了第48小時後,才又開始有些頭痛,但也始終在可以忍受的範圍,沒有昨天那麼強烈的不適感。
所以說,我是疫苗認證的“人老心不老”、還是“心老人不老”的老人呢?不管是老人還是年輕人都無所謂,只要能升級成功,我們都是是健健康康的人!這樣就好!!
#AZ疫苗第一劑
#自體升級成功
#人家12小時開始反應我整整18小時後才有異狀_是恐龍嗎我
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過7,930的網紅陳美雅Meiya,也在其Youtube影片中提到,日本爆紅歌曲用諷刺歌詞及狂野奔放唱腔,來聽聽在紅什麼?為什麼小學生這麼愛,幾乎都會唱,而且據說是愛上歌詞,覺得很有共鳴,這首介紹的日文歌是否也有打動你的心❤️😍😎🤣😘 #陳美雅#日本早稻田大學法學博士#高雄市議員 大家好,這裡是陳美雅的頻道😍。在這個頻道美雅會定期更新許多有趣的影片,也會有日文,法...
「吵死了日文」的推薦目錄:
- 關於吵死了日文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於吵死了日文 在 陳美雅 Facebook 的精選貼文
- 關於吵死了日文 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的精選貼文
- 關於吵死了日文 在 陳美雅Meiya Youtube 的最佳解答
- 關於吵死了日文 在 Ryuuu TV / 學日文看日本 Youtube 的精選貼文
- 關於吵死了日文 在 [資訊] 半年內衝上1億次點擊率日本夯歌吵死了啊- 看板NIHONGO 的評價
- 關於吵死了日文 在 【生氣吐槽】 うるさい!黙(だま)れ! 吵死了! 給我閉嘴! 的評價
- 關於吵死了日文 在 吵死了ado的推薦與評價,YOUTUBE - 歌曲歌詞歡唱分享站 的評價
- 關於吵死了日文 在 抒情日文歌分享:雨き声残響(有段時間在nico排名滿 ... - Dcard 的評價
- 關於吵死了日文 在 [正妹] 戀愛性女孩華華PTT推薦Beauty 的評價
吵死了日文 在 陳美雅 Facebook 的精選貼文
吵死了!!爆紅理由?!
這首日本爆紅的うっせぇわ!為什麼夯!?
#宅在家聽美雅教日文
#うっせぇわ
👉訂閱陳美雅YT頻道,記得按讚分享搶先看
https://youtu.be/t8eWu5Wgvxw
#人民要疫苗!
週六宅在家,美雅陪您一起度過
#大家都要平安健康❤️
https://youtu.be/t8eWu5Wgvxw
吵死了日文 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的精選貼文
【日本超狂單曲,18歲女孩用暴怒唱腔飆罵她不滿的日本社會】
如果你是日本迷卻還沒聽過〈うっせぇわ〉(吵死啦)的話就真的落伍了,因為日本年輕人現在超瘋這首。作曲人只是個18歲的女孩,卻用很憤怒唱腔飆罵她不滿的日本社會,這反差讓她紅遍日本節目
你可能會以為罵人的歌,歌詞應該很沒水準又很low,但她創作的這首歌詞(尤其是她日文表達的語感和選字),其實很深奧,所以才能引起踏入社會的日本年輕人心中的共鳴。
#日本 #音樂 #年輕人 #Ado #うっせぇわ
吵死了日文 在 陳美雅Meiya Youtube 的最佳解答
日本爆紅歌曲用諷刺歌詞及狂野奔放唱腔,來聽聽在紅什麼?為什麼小學生這麼愛,幾乎都會唱,而且據說是愛上歌詞,覺得很有共鳴,這首介紹的日文歌是否也有打動你的心❤️😍😎🤣😘
#陳美雅#日本早稻田大學法學博士#高雄市議員
大家好,這裡是陳美雅的頻道😍。在這個頻道美雅會定期更新許多有趣的影片,也會有日文,法律教學,以及時事分析和我的議員質詢、生活的點點滴滴,希望大家能夠喜歡。不要忘記訂閱美雅的頻道喔😘
❤️一起追蹤美雅❤️記得訂閱,按讚留言吿訴我你的想法❤️😍幫忙分享出去喔❤️❤️❤️❤️
👉Facebook:https://www.facebook.com/meiya5881555
👉Instagram:https://instagram.com/meiya_kuma?utm_medium=copy_link
#陳美雅#日文教學 #簡單日文問候語#日常生活日文#日本禮貌問候#約日本人吃飯
吵死了日文 在 Ryuuu TV / 學日文看日本 Youtube 的精選貼文
◆今天的日文教學筆記
聞こえる(聽得見) vs 聞ける(能聽見)
①夜になると、隣の人のいびきが聞こえる。うるさい!
(一到晚上,就會聽得見隔壁的打呼聲、吵死了)
②高速道路から聞こえる騒音で集中して勉強ができない
(因為聽得見高速公路傳來的噪音,不能專心學習)
③夜、耳を壁につけると隣の人のいびきが聞けるぞ!
(晚上,只要把耳朵靠在牆壁就能聽見打呼聲喔!)
④スマホがあれば、聞きたい時にすぐ音楽が聞けます。
(只要你有智能手機,想聽歌的時候隨時都能聽)
見える(看得見) vs 見られる(能看見)
①新幹線から、富士山が見える
(從新幹線看得見富士山)
②目が悪くて、黒板の字がよく見えない
(眼睛不好,黑板的字看不太清楚)
③静岡県に行ったら、富士山が見られる
(去靜岡縣就能看見富士山)
④外国へ行くと、その土地の珍しい習慣が見られる
(去外國的話,就能看見當地的稀有習俗)
■□■□■□■RyuuuTV□■□■□■□■□
是「日文教學」和「日本文化」為主題的頻道
影片將在每晚9點更新:-)(日本時間10點)
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
∧ ∧
( - з -) < 什麼!?你還沒訂閱啊?
┏━〇〇━━━━━━━┓
┃ 追蹤我們每天看影片 ┃
┃ http://goo.gl/ExwAuJ ┃
┗┳┳━━━━━━┳┳┛
┗┛ ┗┛
◆臉書 / Facebook
RyuuuTV /看日本學日語
https://www.facebook.com/pages/Ryuuu-TV-%E7%9C%8B%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%AD%B8%E6%97%A5%E8%AA%9E/1721148718111807
◆RYU的INSTAGRAM
https://goo.gl/Rm8577
◆商務聯繫 [email protected]
吵死了日文 在 【生氣吐槽】 うるさい!黙(だま)れ! 吵死了! 給我閉嘴! 的必吃
うるさい!黙(だま)れ! 吵死了! 給我閉嘴! SOUNDCLOUD. ... <看更多>
吵死了日文 在 抒情日文歌分享:雨き声残響(有段時間在nico排名滿 ... - Dcard 的必吃
吵死 了真的麻煩死了如此將哭泣聲消抹掉似的這般的世界我明明就想要去與之抵抗降雨的天空的哭泣聲卻是透明的『我不懂啊, 我不管了啊! ... <看更多>
吵死了日文 在 [資訊] 半年內衝上1億次點擊率日本夯歌吵死了啊- 看板NIHONGO 的必吃
半年內衝上1億次點擊率的日本夯歌【吵死了啊!】到底在唱什麼?
https://vocus.cc/en-jp-self-learning/607da2f2fd897800017f7f5e
譯難忘英日文
如果你是日本迷卻還沒聽過這首歌的話就真的落伍了,因為日本年輕人現在超瘋這首。作
曲人只是個18歲的女孩,卻用很man的暴怒唱腔飆罵她不滿的日本社會,這反差讓她紅遍
日本節目,那一句「像刀一樣的思考迴路」成為許多Youtuber模仿使用的名言。
新人歌手 Ado 的成名曲【うっせぇわ (吵死啦)】
根據電視節目的專訪, Ado(阿抖)是個非常內向的阿宅。雖然這首歌是在錄音室裡錄製的
,但據說她平常都是在衣櫃裡裝錄音設備來製作音樂(她說因為隔音很好)。你也知道日本
人非常壓抑,會寫出反差很大的罵人歌,大概也可以想像得出來。
你可能會以為罵人的歌,歌詞應該很沒水準又很low,但她創作的這首歌詞(尤其是她日文
表達的語感和選字),其實很深奧,所以才能引起踏入社會的日本年輕人心中的共鳴。尤
其副歌時她用很低沉混濁的嗓音高唱「蛤!!!????」,就像你看不起對方講的話時會說「
蛤!!!????你在說啥屁話啊」一樣,特別讓人聽著特別爽快。先打預防針,這首歌的詞曲
和動畫的呈現非常憤世嫉俗,聽之前要有被碎碎唸吵死的心理準備(邪笑,潛在洗腦中毒
預告)。
【うっせぇわ(吵死了阿)/Ado】中日歌詞【CC字幕】
https://www.youtube.com/watch?v=VXiMyEELvwk
Ado用這首歌痛婊社會上的「上司們」
這首歌並不反社會,而是對那些高高在上、自以為是、頤指氣使的上司和長官們表達叛逆
的怒火。我們來一段一段拆解這首歌詞,看看字裡行間透露的訊息。如果你剛好有在學日
文,其中有不少年輕人的用詞可以順便學起來。
正しさとは 愚かさとは
それが何か見せつけてやる
「什麼才叫做(とは)正確(正しさ),什麼才叫做愚蠢(愚かさ),讓老娘秀給你看(見せつ
けてやる)」。
這句開場話就是一副要揭起反抗之旗的態勢,擺明了說老娘才比你們這些上司還更有智慧
。
「見せつけ」是對著(つける)某個人秀給他看(見せる)。「てやる」是一種施捨的動作,
是老娘爽或佛心來著才要特別花費心思為你做的動作。
ちっちゃな頃から優等生
気づいたら大人になっていた
ナイフの様な思考回路
持ち合わせる訳もなく
「從小(ちっちゃな頃から)就是個優等生,等回過神來(気づいたら)發現自己已經是個進
入社會的大人了。但也不是(訳もなく)時常都抱持著宛如刺刀般的想法(ナイフの様な思
考回路)」。
這句話暗示唱歌者自認從小就是個認真用功又成績表現很好的優等生,等到意識到自己是
個大人了,才發現自己要遵守那些公司裡的人情世故和學長姐學弟妹制。雖然心中有埋怨
,但不能讓自己常常像一把尖刀一樣,發問那些讓人覺得很突兀的質問,不能讓自己有著
像尖刀一樣很突出的想法。這段詞描述在公司制度或日本社會下的自我壓抑。
でも遊び足りない 何か足りない
困っちまう これは誰かのせい
あてもなくただ混乱するエイデイ
「但總覺得自己還玩不夠(遊び足りない),感覺心中哪裡還不滿足,所以心裡很困擾(困
っちまう)。這該怪是某個誰的錯(誰かのせい)。只能渾渾噩噩(あてもなく)度過混亂的
日常。」
大家剛出社會都有這種感受,開始後悔大學時還玩得不夠,或後悔學得太少,哪裡總了少
了一塊,出了社會過著漫無目的的生活。
一定有很多人看不懂「エイデイ」是什麼,其實它是「everyday(エブリデイ)」的縮寫
,似乎是Ado自創的樣子。
それもそっか
最新の流行は当然の把握
経済の動向も通勤時チェック
純情な精神で入社しワーク
社会人じゃ当然のルールです
「要那麼說也是啦(それもそっか)。我們這些社會人當然都要追最近的流行趨勢,在上班
通勤的電車上要划手機追經濟動向,要用純淨的心進公司工作,這是社會人要遵守的準則
(ルール)。」
這段歌詞又在描繪新鮮人為了符合社會的要求,每天必須做的制式化行為。我在日本出差
的時侯是很常看到日本上班族在電車上划手機啦,有些是很認真在追朝日新聞、讀賣新聞
,也有不少人在追推特。不過他們給我的感覺就是,明明只是在上午通勤的電車上,卻還
是很上班模式,那種散發出來的磁場很自律,和一旁穿著便服悠哉的阿姨大叔形成對比。
はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ
あなたが思うより健康です
一切合切凡庸な
あなたじゃ分からないかもね
「蛤(はぁ)~~~????你說啥啊吵死了(うっせぇわ)!別老是碎念我不注意身體,我比(より
)你想得(あなたが思う)還健康啊。從頭到腳平庸到不行的你應該不懂我說的話吧。」
這段歌詞開始在言語中透露出對上司的不滿,嗆他吵死人了。
語尾詞「わ」相當於中文的「啊(罵人或讚嘆時使用) 或 哇(讚嘆時使用)」。「うっせぇ
」是「うるさい(很吵)」的粗話,其中的「っせぇ」相當於中文的「OOOO死了啦」的句型
,罵人專用。
嗚呼よく似合う
その可もなく不可もないメロディー
うっせぇうっせぇうっせぇわ
頭の出来が違うので問題はナシ
「哎呀呀(嗚呼哀哉啊)...那種千篇一律、可有可無的(可もなく不可もない)說話調子,
吵死人了。但還好我的大腦構造(頭の出来)跟你們這些上司不同(違う),所以我才沒出什
麼問題(問題はナシ)。」
這段完全是用自我優越感的諷刺來當作言語的刀,刺向那些頭腦有問題、整天老調常彈的
長官們。
「メロディー」雖然字面上是音樂的旋律,但在這裡被Ado拿來比喻成講話的調調,碎碎
念的每句話都非常(よく)相像(似合う),聽著聽著都膩了。
つっても私模範人間
殴ったりするのはノーセンキュー
だったら言葉の銃口を
その頭に突きつけて撃てば
マジヤバない?止まれやしない
不平不満垂れて成れの果て
サディスティックに変貌する精神
「說起來啊(つっても)我可是人類的好模範,拳打腳踢這種事我可不做(ノーセンキュー
,No, thank you)。既然不能動手,那就把我這話語的槍口,頂著(突きつけて)上司你的
頭,擊發出去。我原本還想自己這麼做可能真的(マジ)很糟糕吧(ヤバないか)?結果自己
卻停不下來。累積的不滿(不平不満垂れ)最終轉變成(成れの果て)施虐者般(サディステ
ィック)的心態,狂婊你們這些上司。」
這段讓自己完全武器化,用言語之刃還擊上司,到達欲罷不能的狀態。
「垂れ」是下垂,就像蜂蜜積累滿了出來往地面垂下來,所以你可以想像「不平不満垂れ
」是累積了多久的不滿。
クソだりぃな
酒が空いたグラスあれば直ぐに注ぎなさい
皆がつまみ易いように串外しなさい
会計や注文は先陣を切る
不文律最低限のマナーです
「煩死人了啊。看到有空的酒杯(グラス)就要馬上幫上司填滿,要先把肉串的竹串拔掉(
外す)才能讓大家好夾(つまみ易い)肉來吃,要搶先(先陣を切る)比大家還要早到櫃檯結
帳(会計)或先幫大家點餐(注文)。這是不成文(不文律)的最基本上班族禮儀(マナー)。」
這段又回歸描述菜鳥新人們連下班應酬都要服侍那些前輩們。
「クソだりぃ」是「クソだるい」的縮寫,原本意思是發懶到爆了,在這裡是指另人厭倦
。「クソ」的原意是可惡至極,在這裡也相當於中文的「OOOO死了」。「な」在這裡相當
於中文表達怨懟的「啊~~」,但在別種場合下也可以表示讚嘆或羨慕。
くせぇ口塞げや限界です
絶対絶対現代の代弁者は私やろがい
もう見飽きたわ
二番煎じ言い換えのパロディ
うっせぇうっせぇうっせぇわ
丸々と肉付いたその顔面にバツ
「把他們的臭嘴塞起來已經是我的極限。要說起這個時代的代言人(代弁者),非我莫屬才
對吧。我已經看膩了(見飽きた)啊。上司講那種炒老梗(二番煎じ)的戲仿笑話(パロディ)
,只是把同一件事換句話講(言い換え)。吵死了啊。我要在那些圓滾滾的(丸々と)肉臉(
肉付いたその顔面)上畫個大叉叉(バツ)。」
這段完全能感受到菜鳥的壓抑。表面上要聽他們講老梗笑話,聽他們講自以為是的社會觀
念,殊不知菜鳥自己才是新世代的代表,心底非常看他們不起。
「二番煎じ」原本是煎泡了第二次的茶,當然很平淡無味,所以就是長官一直重複講的那
些話。
「やろがい」是日本播州的方言,相當於「でしょう」(是吧、對吧)。
私が俗に言う天才です
「我就是俗話說的天才」。歌曲唱到尾聲了還不忘再暗示性罵上司是白癡。
嗚呼つまらねぇ
何回聞かせるんだそのメモリー
うっせぇうっせぇうっせぇわ
アタシも大概だけど
どうだっていいぜ問題はナシ
「啊啊~~真無趣(つまらねぇ)。你到底要我聽幾遍(何回聞かせるんだ)你講的那些過往回
憶(メモリー)?吵死啦!雖然(けど)我自己也該節制點(大概だ),但不管怎樣(どうだっ
て)都沒差啦(いいぜ),沒問題!」
歌唱者或許是發現自己也飆罵過頭了,開始反省自己要節制一點,但最後還是覺得沒差啦
,跟蠢上司比起來自己還是沒問題。你看這話寫得多麼諷刺。
看到這裡你可以體會日本新世代上班族的心理壓抑和心酸了嗎?知道為什麼這首歌會在日
本爆紅了吧?
https://vocus.cc/en-jp-self-learning/home
--
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1619361188.A.5AB.html
※ 編輯: filmwalker (58.114.13.127 臺灣), 04/25/2021 22:33:36
... <看更多>