[赤口玩串尐:Focus嘅眾數係Foci,咁Octopus 呢?]
新一年祝大家八足(呢個八咩?)咁多爪,不過記住莊子話頭,太醒目都係好快畀人捉去做sashimi。
小弟而家寫文都不忘時效,團年教你講移民英國騙局(http://bit.ly/2MSl2yF),新年教你下年目標(http://bit.ly/2MPB7VI)。咁今日呢篇,知識份子家庭赤口撩交嗌必備,建議你挑機問下同枱中任何讀過大學嘅人,偽ABC BBC 溝洋腸 Janice Man口音嘅更佳。我?我年三十晚已經問咗
問題就係:一隻八爪魚係 Octopus,咁好多隻八爪魚係叫乜?如果食齋嘅,可以轉為一張八達通係Octopus,咁好多張八達通係乜?Technically Speaking,到底Octopus 嘅plural form 係乜?
再有文化啲嘅,不妨畀個前設trap 佢:Focus嘅眾數係Foci,Locus(軌蹟)嘅眾數係Loci,咁Octopus嘅眾數係乜?前題當然係同枱嘅知道Foci Loci,照計我年代讀理科嘅實知,不過你知而家啲小朋友咩程度啦。
講返今日引呢篇文,作者真係勁,八爪魚眾數都寫篇文(http://bit.ly/2MTFvTy)。作者自稱She is obsessed with culture, language, literature, and law,你可以理解係文法塔利班,語文警察,煩膠。嘻。即係食拉麵一定要有冰水嗰啲,正如蔡瀾話食喇沙一定要有螄蚶。
作者認為,拿,讀音就冇所謂,有人話蕃茄係吐媽桃,有人話係吐味桃,冇問題的。但作者自告奮勇做討論終結者,一槌定音,打撚扁隻八爪魚。八爪魚八隻腳(或手,任你),三種眾數(有人話四種添!)寫法,但只有一種正確
韋氏字典話(http://bit.ly/2MU3VfI),常見嘅Octopus眾數有三種,分別係Octopi, Octopuses 同埋Octopodes。維基就話仲有人叫做Octopods(http://bit.ly/2MT2NZY)。
由我上面講Focus Locus你都應該估到我陰你,Octopi係錯嘅。作者話頭,只有一個寫法係啱嘅:好多隻八爪魚,係Octopuses,唔係Octopi。
作者話,話撚知你好多人寫Octopi,多人唔代表啱,Octopi係錯的。冇錯,Focus眾數係Foci,Locus眾數係Loci,但不代表Octopus都係咁轉。
點解?就真係語言L出場嘅時間啦。Focus 同 Locus都係拉丁文語源,所以眾數係唔要us要i.但Octopus係希臘文語源,所以唔跟呢個法則。所以,Octopi肯定係錯。正路地,希臘文語源嘅字,應該係轉做Octopodes — 不過由於一啲好奇怪嘅例外(!),專家話呢個畸屎係特例(http://bit.ly/2MU4Ht8),所以唔係Octopodes,係Octopuses。但總之Octopi一定係錯!
作者仲「賊喊捉賊」(我加嘅呢句),話個問題就係啲識少少扮代表嘅塔利班,成日走去更正人地。呀作者自己成日寫八爪魚嘅文(?),所以佢一寫Octopuses成日有人更正佢:阿嬸,係Octopi唔係Octopuses呀!
作者話呢啲就係hypercorrection,矯枉過正,識少少扮代表,一般都係啲煩膠鍾意look smart,axia, rhinoceri , peni都係此類。記住,好多個假說係叫axioms唔係axia,好多隻犀牛係叫 rhinoceroses唔係rhinoceri(我懷疑有幾多人寫全寫),而好多碌撚係penises,唔係peni。
作者做過律師,對於一大堆毒L文法塔利班相當厭煩。試過有位本身編字典嘅律師,寫過傳票subpoenas,都一大堆友走去挑佢機,話佢讀咁多書都唔知subpoena嘅眾數係subpoenae。原因?因為佢地知道Formula嘅眾數係Formulae掛,咪以為subpoena都係咁跟。所以幾時都話知小小嘅錯通人,大鑊乜都唔知嘅白痴。
事實上subpoena係拉丁字,sub係under (as in subway), poena 係懲罰/痛苦(有神話神祇以此為名)。所以根本冇subpoenae呢樣嘢。
作者結論:有時你自己錯都唔緊要,但唔該唔好做煩膠,特別係自己識少少時走去挑人機。Octopi係錯,Octopuses先啱,沒有約定俗成沒有各自表述。
香港呢?我即時諗起啲用「尐」字嘅友。首先,隻字好撚核突(我話嘅)。另外,鍾意用都唔緊要啦,但非官方統計,用「尐」字嘅友,十居其九係煩膠。即係佢地唔只自己要用「尐」字,仲要出嚟更正你話呢個先係本土正寫,話你寫「啲」錯。呢啲就係hypercorrection
仲未發癲?好,年初四你返工討論下,到底 一個愛馬士袋,英文係a Hermes 定 an Hermes?(http://bit.ly/2MU5fPI)
Bonus:如果你咁啱赤口食飯食八爪魚時問咁巴閉,記住影張相畀我,有Bonus。「不過討論埋Bonus嘅眾數係乜先」
吐蕃讀音 在 Learn and Share - 據法國漢學家伯希和說 的必吃
據法國漢學家伯希和說,雷慕沙是第一個定“吐蕃”讀音如“吐波”的人。資料圖片... ... <看更多>
吐蕃讀音 在 【冼翁談文字】第五集|『吐蕃』、『吐谷渾』,你讀對了嗎? 的必吃

文字#歷史#粵語# 讀音. ... <看更多>
吐蕃讀音 在 Re: 請教釐清「吐蕃」的發音- 看板historia - 批踢踢實業坊 的必吃
底下是各類說法:不過都是來自大陸的
吐蕃一詞,始見於唐朝漢文史籍。蕃,藏語作“bod”,為古代藏族自稱。
根據較普遍的說法,蕃是由古代藏族信奉的原始宗教──“本”(bon)音轉而來;
也有人認為,蕃意為農業,與卓(bro,牧業)相對。吐,多數人認為是漢語“大”
的音轉,系就吐蕃向唐朝自稱“大蕃”而音譯;也有解釋為藏語“lho”
(意為山南,吐蕃王室的發祥地)或“stod”(意為上部,即西部)的音轉。
在教學中,我發現教參中對吐蕃竟有兩個注音─吐蕃(bō或fān)!教參中這樣寫道:
“蕃,在此處既可讀作bō,也可讀作fān。當前,多數人將‘蕃’讀作bō”。我查看了
《現代漢語詞典》,字典中的注音是吐蕃(bō);且教參中也說:多數人都讀的是吐蕃
(bō);而且作為古音字,吐蕃也應該只有一個歷史讀音──吐蕃(bō)!在這裡,想
問:教參中為什麼要加上“也可讀作吐蕃(fān)”!吐蕃中的蕃(fān)音從何而來?
湖北省穀城縣城關一中 唐全林
2008年6月12日
唐老師:
關於“吐蕃”讀音,我的意見:讀“fān”或“bō”,均可。原因是各有說法。
一說:南涼禿髮利鹿孤子樊尼,率殘部濟河,撫有群羌。藏族,即是古羌族。
吐蕃,即“禿髮”之音轉。可讀“fān”。因為“蕃”、“發”聲近。
另一說:吐蕃,今西藏之地。西藏古稱土伯特。清康熙帝曾封第巴桑結為
土伯特國王。吐蕃為土伯特音轉。故可讀“bō”。
2001年《新華詞典》(商務印書館辭書研究中心修訂版)第995頁有“吐蕃”
條目,注音“蕃(bō)”。同為商務印書館出版的《現代漢語詞典》(修訂版)
第1278頁也有“吐蕃”條目,蕃注音“fān”。
蕃字發音有三種:①音fán,意為茂盛。②音fān,屏障之意,通“藩”;
另有外國之意,通“番”,如番薯、番茄等。③音pí,姓,東漢有蕃嚮。
但沒有“bō”的音。商務印書館《古今漢語詞典》有“吐蕃”條目,
但沒有注音,那麼應當讀平常音,即“fān”。
人民教育出版社 馬執斌
在中國大陸,有一些藏學家把“吐蕃”讀成tǔbō,而其他大陸學者,以及臺灣和西方藏
學家一般讀為tǔfān。另外日本人讀作"トバン",即toban。關於這個問題,可以說是眾
說紛紜,尚無定論。
認為應該讀tǔbō的學者提出西方語言對藏區的名Tibe',漢語“吐蕃”和藏文bo'三個名
稱相對應,蕃字是藏語bo'的譯音,所以應該讀入聲(山合一入末幫),相當於普通話的
b'。
持相反觀點的學者則提出,在《廣韻》裡蕃字的反切為 甫煩'(山合三平元非),屬於平
聲,沒有入聲的讀法,因此從音韻學的角度,沒有任何證據把蕃字讀成bō。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.36.211
... <看更多>