清邁同性遊行差別在哪?
差別在大家都能得到尊重
沒有什麼裸露不堪的行為
只有和平 你們能懂嗎?
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過878的網紅時事英文 Podcast by ssyingwen,也在其Youtube影片中提到,從美國發起的一年一度六月「同志驕傲月」,近年來蔓延到了全球其他國家。在世界上許多主要城市,Pride 已成為主流。但在其他地方,仍然需要秘密慶祝,LGBT 人們也正在為自己的權益奮鬥。 Pride month 最後一天的今天, 帶給大家來自世界各地的五個故事。 🔓 全文朗讀錄音檔案在這 👉 h...
同性遊行 在 凌淑芬 Facebook 的最讚貼文
#凌某人閒聊 Free Mom Hugs:一切的根本還是教育
莎拉.康寧漢的一則臉書貼文被大量轉載,她說:「如果你需要一個媽媽參加你的同性婚禮,而你的親生父母不願意去,找我,我一定會去!我會當你最大的粉絲,還會帶泡泡去吹!」
她成立了一個叫「免費媽咪抱抱」(Free Mom hugs)的非營利組織,以支持這些勇敢追尋真愛的同性戀人。這則貼文傳開來之後,許多人紛紛和她聯絡,想加入支持行列,或分享自己類似的經歷。
激發莎拉這麼做的原因,是她四年前參加了一場同性遊行,在現場聽到許多不可思議的故事,包括孩子們被家人踢出門,只能住在車子裡,只因為家人無法接受他們是同性戀。
莎拉自己也有一個同性戀兒子。「每個人都需要被認同,當我們愛上一個人,這一刻何其神聖、對我們影響深遠,尤其需要我們生命中最重要的家人認同。如果無法獲得這些人的認同,你或許會告訴自己:沒關係,我能處理這種狀況。可是在你生命中最重要的一天,卻聽見父母說:『我們才不會去參加你的婚禮呢!』這是多重大的打擊。我難以想像一個母親能對自己的孩子說出這樣的話。」
莎拉很瞭解被自己的家庭否定的感受,因為她家一開始也是這樣。她兒子對她出櫃時,一開始她也很難接受,和所有小孩出櫃的家長一樣覺得很痛苦、掙扎、恐懼,但最後她終於克服了自己對同性戀的不解和恐懼,接受了她兒子的性傾向。
她想幫助正在經歷相同掙扎的孩子們和家庭走過這個難關。「我們必須學會愛我們多元性傾向的孩子,不然兩方只是一起受苦而已。」
「我最大的懊悔是,我沒能更早接納他和他生命中重要的人事物──在他的高中時期,我沒能突破自己的恐懼和無知而真正去理解他。」
她說,幫助父母走出這段掙扎的關鍵在於教育。
「現在外界已經有很多資訊了,也有很多管道提供對同性戀的瞭解,我們可以學習。說真的,如果不肯學習,另一個選項就是一直停留在恐懼和無知之中──我這樣說沒有任何冒犯之意,因為我自己也曾經是這樣的人。」
老實說,莎拉最大的期望是,有一天像「免費媽咪抱抱」的組織可以不再存在,她不必代替真正的媽咪參加那些孩子們的婚禮。那表示同性戀者終於能被接受了。我們應該一起來改變現在的社會模式。
對於分享和評論她貼文的人們,她只有一個建議:參與。
「對於任何被邊緣化的族群,我們要站出來參與他們,支持他們,唯有如此,這些人才會明白,他們依然是被愛的。」
#我們不是因為孩子符合我們的期待才愛他們
#我們只是愛他們而已
#FreeMomHugs
#分享時若欲包含中文部份請勾選_包含原始貼文
同性遊行 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的精選貼文
從美國發起的一年一度六月「同志驕傲月」,近年來蔓延到了全球其他國家。在世界上許多主要城市,Pride 已成為主流。但在其他地方,仍然需要秘密慶祝,LGBT 人們也正在為自己的權益奮鬥。 Pride month 最後一天的今天, 帶給大家來自世界各地的五個故事。
🔓 全文朗讀錄音檔案在這 👉 https://bit.ly/zzfullepisdoes
0:00 Intro
0:19 第一遍英文朗讀 (慢)
4:14 新聞單字片語解說
30:30 第二遍英文朗讀 (快)
❤️ 給我繼續為你們製作內容的能力 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen
———
📝 單字筆記:https://ssyingwen.com/ssep32
🖼️ 單字卡在 IG: https://bit.ly/ssyingwenIG
💬 我有建議:http://bit.ly/sssurveyform
📪 ssyingwen@gmail.com
———
朗讀內容來自BBC
👉 BBC 完整文章連結在:https://www.bbc.com/news/world-57604310.amp
👉 Podcast 裡選讀片段文字在: https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/255368616349385/
本集介紹的單字片語有:
Pride Month 同志驕傲月
Pride 自豪、驕傲
Stonewall Uprising 石牆起義
Stonewall Riots 石牆暴動
Turning point 轉折點
LGBT / LGBT+ / LGBTQ / LGBTQIA
Lesbian 女同性戀者; dyke (slang)
Gay 男同性戀者
Bisexual 雙性戀者
Transgender (trans) 跨性別者
Questioning 還在探索自己的性取向
Queer 酷兒
Intersex 雙性人
Asexual 無性戀、無性向
Allies 盟友
Non-binary 非二元性別
Cis 順向的,認可的性別與出生時被賦予的性別吻合
Canada 加拿大
Syria 敘利亞
Poland 波蘭
Uruguay 烏拉圭
United States 美國 New York 紐約
Uganda 烏干達
Mainstream 主流
Homophobic 同性戀歧視
Homophobia 同性戀恐懼
Take / taking / took / taken for granted 理所當然
Go / goes / get / going / went back to the drawing board 重新開始、從頭來過
————
#podcast #lgbtqia #lgbtq #lgbt #pridemonth #同志議題 #同志新聞 #同志遊行 #酷兒 #酷兒是什麼 #酷兒文化 #酷兒什麼意思 #酷兒性別 #同性婚姻合法 #同性遊行 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #英文單字卡 #片語 #動詞 #國際新聞 #英文新聞 #英文聽力