《我們的三部曲之三 — 結婚記》
王子寶劍一揮,擊退了魔獸;接著,他俯下身,吻醒了沉睡中的公主。後來,他們結婚了,從此過著幸福快樂的日子...
「希妲拉,快,快起床,我們要遲到了!」
「唉呦,我昨天趕稿趕到半夜,」我不耐煩的把頭埋在枕頭裏:「而且今天是星期六,幹嘛那麼早起?」
咦,星期六?!我像被電擊似的從床上彈起來,這時候,歐吉桑已經衝進浴室開始刮鬍子。
我火速換上一件土耳其藍的長洋裝,再花5分鐘化了個淡妝。歐吉桑在白襯衫上罩了件鐵灰色的西裝外套,然後站在門口的全身鏡前做最後的儀容檢查。
「寶貝,我今天可以不打領帶嗎?」
我飛快地啄了一下他的臉:「你的婚禮,你自己做主!」
我們抵達市政廳時,戶外廣場已經聚集了好幾對新人。他們的興奮之情溢於言表,穿著白紗的新娘抱著捧花,新郎則一身帥氣的燕尾服,攝影師群在他們的身旁不停地按著快門。
眼看著約定的時間到了,但市政府大廳依舊人聲鼎沸,擠得像菜市場,我們只好走到詢問處。
「請問...公證廳該怎麼走?」
櫃台人員瞄了我們一眼:「你們是來觀禮的親友吧?直接上二樓左轉就是了。」
在公證廳坐下後不久,一個斜披著副市長字樣肩帶的金髮紳士走了進來,接著,在司儀的宣示下,公證儀式開始了。
雖然我聽不懂法文,但一切都進行地非常順利,一直到要交換戒指的時候...
婚前三個月的某個下午,我們漫步經過香榭大道上的卡地亞,歐吉桑提議要進去看鑽戒。
「買顆亮晶晶的小石頭要幹嘛?」我嚴正地抗議:「倒不如送我整套的雙人牌菜刀,至少吵架時還派的上用場!」
「所以...你們連婚戒都沒買?!」婆婆不可置信地搖搖頭,她趕緊拔下手上其中一枚戒指,才即時化解了尷尬的場面。
最後,副市長攤開一本藍皮的戶口名簿,左邊的頁面填了歐吉桑的資料,右邊的則是我的。
「這後面還有好幾頁的空白,期待你們日後努力去填滿!」聽到這個法式”早生貴子”的老笑話,大家都咧開嘴笑了。
我握著筆,猶豫不決地注視著桌上的「賣身契」。據說人在瀕死前,大腦會快速回顧起生命中的點點滴滴;而正當我準備要簽名的那一刻,過往29年自由自在的歲月也如同電影般,一幕幕地重新在眼前放映。基於求生本能,我以眼角餘光偷偷搜尋著公證廳的出入口。唉,門當然早就關上了,此時想落跑談何容易?
公證結束後,我們回到家,驚喜地發現朋友精心準備的馬卡龍和一瓶冰鎮好的香檳。
當晚,在巴黎最古老的餐廳Le Procope吃過飯後,我跟歐吉桑併肩沿著塞納河散步;或許因為一路同行的風景太美,也可能是害怕彼此在時光的浪潮中被沖散,我們不敢放手,堅持義無反顧地前進。沿途中,我們曾經跨越一場腦瘤,挺過了失業的風暴,更在歷經人生的寒暑四季之後,見到了愛情不同的樣貌。
16年後,在普羅旺斯這個萬籟俱寂的夜晚,儘管前方再不復見晶亮閃爍的艾菲爾鐵塔,但仰首卻是繁星點點,滿天的璀燦光華。
我打開筆電,重新叫出多年前暫存的檔案,繼續著手寫那個未完成的故事:
「失去了魔獸的惘惘威脅,王子把生鏽的寶劍擺在床頭櫃上,也由於心情過於安逸,他睡覺翻身時還不小心放了個屁。
另一方面,半夜睡不著的公主,手伸往床頭櫃想拿本書來打發漫漫長夜,無奈摸了老半天,最後只找到一本家樂福的特價DM。她輕輕嘆了一口氣,把頭轉向身旁的王子,此刻的他正像多年前的她那樣沉睡著,於是,她俯下身...」
算了,明天庭院仍得靠他割草修樹呢,這年紀睡眠勝過纏綿,還是讓他再多睡一會兒吧!
刮 鬍子 石頭 在 Facebook 的最讚貼文
封城記 3 – 小心, 病毒就在你身邊
前天城堡太太的美眉女兒歌嗨莉亞在鄰居群組上問: 明天晚上打算在我媽媽城堡太太家叫墨西哥菜外送, 來個敦親睦鄰墨西哥美食之夜. 如何?
我馬上回信: 好啊好啊, 真是好主意!
城堡太太家的陽台甚麼巴黎景點都有: 鐵塔, 凱旋門, 聖母院, 龐畢度中心, 歌劇院, 萬神殿…景色比我家強多了, 喝香檳的好地方.
昨晚到了6點還沒有歌嗨莉亞的消息, 我留言: 麻煩幫我訂一份, 還有, 幾點過去? P.s. 香檳早已冰好了. (雖然城堡太太就在對門).
還是寂靜的電台.
不擔心, 香檳關在冰箱一下午了, 摸摸瓶身, 溫度可以了. 洗把臉, 刮刮鬍子, 挑件毛衣, 家裡施工, 舉國封城, 萬事不便, 但是不妨礙敦親睦鄰過小日子.
然後城堡太太打電話來了: 歌嗨莉亞下午開始發燒, 她不接手機了. 我們的墨西哥美食之夜暫緩吧?
啊? 美眉發燒? 好的, 當然沒問題. 希望她只是小著涼, 很快就康復. 我避免用到武肺, 病毒或是Covid-19這幾個字眼.
結果我看了一晚上的難看影集.
一早收到歌嗨莉亞的簡訊: 各位親愛的鄰居, 我退燒了喔, 墨西哥美食之夜今晚照常吧?
呃… 果然青春無敵. 不過我覺得還是小心點, 想拒絕, 又不好立刻回拒, 裝死沒回覆. 到了11點, 城堡太太的留言出現了: 歌嗨莉亞剛才又燒起來了, 我叫她去做檢測. 等確定沒事再看吧.
當然! 當然!
我放下心裡一塊大石頭.
昨晚一直在想, 雖然好一段時間沒在樓梯間碰到歌嗨莉亞和她的帥哥男友安東, 可是我們按同樣的大樓密碼, 拉同樣的大門把手, 按同樣的樓層電梯, 開同樣的垃圾間, 而且她媽媽城堡太太我常碰到, 如果歌嗨莉亞確診, 那城堡太太…
做了一晚噩夢.
早上醒來, 延續前幾天的非基本民生必需品之亂, 本來政府下令大賣場超市必須關閉, 不准營業, 讓獨立小店不會靠夭囉嗦. 誰知道忽然又改變, 大賣場超市可以繼續賣清潔衛生用品, 育兒用品, 香水, 五金, 紙類.
獨立書店仍在嚷著要求封城期間可以開店, 網路上還流傳一句好像是邱吉爾的名言, 大意是說: 如果戰爭不是為了拯救文明, 為何要戰? 而書本就是文明… 後來被打臉: 邱吉爾沒說過這句話.
向來支持各種獨立小店的巴黎女市長Anne Hidalgo說她要想辦法讓書店可以繼續們營業, 而且還直接點名, 呼籲大家不要在亞馬遜上訂東西, 要直接向小店訂, 不要圖利大集團.
一些教會也出來喊: 讓宗教場所繼續開放, 非常時期人們的心靈更需要有安寧的寄託歸屬!
到底是有沒有在封城啊?
不過除了美國大選和昨晚維也納恐攻槍擊案以外, 今天最大的頭條是長得一臉娃娃臉稚氣未消的政府發言小哥Gabriel Attal說溜了嘴: 政府打算封城期間再補宵禁, 也就是晚上21點之後都不能出門. 實施地點有巴黎, 可能還有大巴黎區.
這個消息一出, 媒體譁然. 首相府馬上發新聞稿說這項決定還未定案, 大家別緊張. 可是網路媒體, 電視新聞上已經炸鍋了. 封城再宵禁的效果如何? 真有必要嗎?
下午請朋友開車去郊外搬兩箱浴室磁磚. 沿途看到的街景, 老實說不像封城, 比較像是安靜的周日下午. 為了出城, 還擔心一小時的放風時間不夠車程來回, 萬一被臨檢, 得想好台詞應付警察.
畢竟病毒就在你身邊, 罰款135歐元很痛呢!
刮 鬍子 石頭 在 我是台灣人.台灣是咱的國家 Facebook 的最佳解答
#蔡壁如 太后,你的論文抄襲也被起底了
踢爆蔡壁如碩士論文抄襲
翁達瑞 / 美國大學教育
李眉蓁的碩士論文抄襲鬧得沸沸揚揚,民眾黨不分區立委蔡壁如也跟著起哄。奇怪的是,蔡壁如輕縱李眉蓁,卻把矛頭指向蔡英文與陳其邁。蔡壁如道貌岸然的在臉書貼長文,對蔡英文和陳其邁說教,主題就是「學術倫理」。
有句西諺這麼說:「住玻璃屋的人不要亂丟石頭!」台灣人也有一個說法:「刮別人鬍子前,請先把自己的鬍子刮乾淨!」蔡壁如顯然缺乏這兩句話的智慧!為什麼呢?
因為蔡壁如自己的碩士論文也涉及「抄襲」,而且罪證確鑿!
蔡壁如碩士論文的英文摘要,有一大段抄襲自谷歌翻譯。蔡壁如明知抄襲不對,所以故意重組某些句型,為的是逃避抄襲軟體的偵測。蔡壁如騙得了電腦,但騙不了我這位資深學者。
以下是我就「壁如版」與「谷歌版」的文詞比對,證明蔡壁如的碩士論文涉及抄襲。我只舉一個例子,那就是蔡壁如論文摘要第二段的第一句:
「在眾多社群媒體中,臉書對於政治人物而言,為一個重要的政治行銷工具,不僅可以和選民達成充分的互動以建立自我的支持社群,同時亦能觀察議員關心的議題。」(附圖一)
這個句子在「壁如版」的翻譯如下:
「For politicians, Facebook is a very good political marketing tool. It can not only reach full interaction with voters, but also build self-supporting communities and observe issues of concern to Members. 」(附圖二)
同一個中文句子,「谷歌版」的翻譯如下:
Among the many social media, Facebook is an important political marketing tool for politicians. It can not only reach full interaction with voters to build a self-supporting community, but also observe issues of concern to members.(附圖三)
接著我來比對「壁如版」跟「谷歌版」的文詞:
1、兩個版本都把一個中文句子拆成兩個,而且兩個版本也都把議員翻為「members」。這不是巧合,而是抄襲。
2、「壁如版」刪除「谷歌版」的「Among the many social media」,接著把「important」改為「very good」,即便中文的用詞是「重要」,不是「很好」。另外,「壁如版」又把句尾的「for politicians」拿到句首。這些更動都是為了逃避抄襲軟體的偵測。
3、在下一個英文句,「壁如版」幾乎全部照抄「谷歌版」,只是把「but also」從最後一個動詞「observe」挪到之前的另一個動詞「build」。除此之外,兩個句子「一摸一樣」。
4、中文「自我的支持社群」,英文的「self-supporting community」是錯誤的翻譯。結果「壁如版」與「谷歌版」不約而同犯了相同的錯誤。這不是巧合,而是抄襲。
5、為了逃避抄襲軟體偵測,「壁如版」又把「谷歌版」的「a self-supporting community 」改為「self-supporting communities」。這才是柯文哲說的「脫褲子放屁」,因為兩者的語意完全一樣。
6、因為上述的句型更動,「壁如版」的翻譯反而沒有「谷歌版」忠實。這在學術界有個說法:「倒水連盆裡的嬰兒一起倒掉了!」
所謂的學術抄襲,就是剽竊他人的詞句據為己有,沒有交代引述來源。這是學術不誠信,欺騙、誤導讀者。蔡壁如不是不能引用谷歌翻譯,但必須加註「英文摘要取材自谷歌翻譯」。問題是,這麼加註就無法通過口試,因為論文必須是學生自己的作品,包括中英文摘要。
短短的摘要就有這麼多問題,我不敢想像整本論文的品質。從這段抄襲的句子,我看到一個「又懶、又壞、又沒格調」的作弊學生。懶在用最方便的方式作弊;壞在用盡心機掩飾作弊;沒格調在抄襲谷歌翻譯作弊。
不過我還是要說:「蔡壁如偷吃還會擦嘴!」這種「明知故犯」的抄襲反而更可惡,因為會「擦嘴」的人知道「偷吃」不對。但不管蔡壁如怎麼擦嘴,都掩飾不了她罪證確鑿的抄襲行為。
刮 鬍子 石頭 在 明礬石- 閒聊板 - Dcard 的必吃
最近買了明礬石,但刮完鬍子後抹的時候都會有刺痛感,這樣正常嗎 , ... 還是把臉擦乾然後明礬石也不要沾水直接抹- 刮鬍刀,明礬石,刮鬍子,閒聊,請益. ... <看更多>
刮 鬍子 石頭 在 [心得] 傳統刮鬍入門- 看板Mancare - PTT網頁版 的必吃
刮鬍 刀本體2. 刀片3. 明礬石4. 刮鬍皂5. 刮鬍刷6. 刮鬍碗雖然後面三項,並不是必備, 可以用其他更便宜、方便的東西取代, 但我覺得傳統刮鬍的樂趣就 ... ... <看更多>
刮 鬍子 石頭 在 [問題] 想請問一下傳統刮鬍刀的清潔保養問題? - 看板Mancare 的必吃
先附個小心得
最近入手了MUHLE R41,雖然網路上新手比較推薦用封閉式的刀頭,但我的鬍渣算是又多又硬的那種,所以想說直接買個開放式的刀頭,果不其然地,第一次嘗試就爆血了,還好我有一起買了明礬石來用,雖然用很多年開架的那種345刀鋒的刮鬍刀,但手感還是需要重新學習的。
想問一下各位前輩,你們刀子用完會把刀片拆出來晾乾嗎?我自己目前是都沒有拆啦,但我看網路上人家示範會拆出來,所以想問問看不拆出來會不會有什麼不良的影響?另外,明礬石本身算是消耗品嗎?
--
Sent from my Windows
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.61.226.129
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Mancare/M.1554951910.A.722.html
... <看更多>