【不瞎掰流行語 ─ 「正夯」的英文怎麼說?】
形容流行的事物「正夯」,大家可能會先想到 hot 這個形容詞,今天跟大家分享另一種表達「最夯、正流行的」英文說法~
最夯的、正流行的 = all the rage
Billy: Hey, look at Amy. I’ve never seen her wear sneakers in the office.
老美:嘿,你看艾咪。我從來沒看過她穿運動鞋來上班。
Libby: Sporty style is all the rage this year! Look at my sweatpants, aren’t they cool?
莉比:運動風今年正夯啊!看看我的棉褲,是不是很酷?
rage 最常見的意思是「憤怒」,口語用法則有「風行一時的事物」之意。因此形容某事情「正夯、正流行」就可以用 all the rage 來形容。
#運動風正夯
#EZTALK
#總編嚴選
#全民動起來秒懂運動健身英文
圖片來源:shutterstock.com
【不瞎掰流行語】每週六上線,和大家分享有趣的單字、片語、俚語和流行語,歡迎定期追蹤唷!
全民動起來秒懂運動健身英文 在 EZ Talk Facebook 的精選貼文
【老美吃喝玩樂 ─ 踢足球?變魔術?哪來的帽子啊?】
最近全世界都在夯世足,但老美覺得還好,反正我們沒打進會內賽,我們比較重視NFL,說到這個,我是Dallas Cowboys的……
好吧,我知道你們台灣人對美式足球比較沒興趣,那我們還是聊世界盃吧,畢竟很多朋友都想約我去運動酒吧一起喝啤酒看球賽,為什麼這麼想約我呢,應該是因為Cristiano Ronaldo長得很像我的吧所以……(被丟酒瓶
好啦好啦,Cristiano Ronaldo如果再胖個二十公斤,就更像我了!這樣可以了嗎?OK!說到Cristiano這小子,這次好像第一場比賽他一個人就進了三球,新聞都說他完成了「帽子戲法」,有人問老美,明明是踢足球,怎麼搞得好像變魔術?
你去查一下這個詞:hat trick 帽子戲法
如果一個球員在單場比賽中進三球以上,或是其他次數等於三的功績,就能稱做「帽子戲法」。這個用詞起源於十九世紀的英國,英國板球(cricket)運動中,出現連續三球擊中三柱門橫木,導致對方出局,這是很不容易的,所以裁判會送一頂帽子給做到這件事的球員,「帽子戲法」的說法就是這麼來的囉!
什麼?葡萄牙已經被淘汰了?就跟你說我沒在看了嘛......
#帽子戲法
#世足進行中
#全民動起來
#EZTALK
#CristianoRonaldo
圖片來源:全民動起來:秒懂運動健身英文 EZ TALK 總編嚴選特刊
【老美吃喝玩樂】每週五和你一起準備放大假!
全民動起來秒懂運動健身英文 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答
【片語一起TALK ─ in shape】
經過三天放縱的粽子節後,是不是已有雙下巴 (double chin) 和啤酒肚 (beer belly) 了呢?別忘了,衣櫃裡的海灘褲和比基尼還在等著你穿上!
艾咪提醒你,趕快動起來,開始鍛鍊體能了。
說到好身材,一定會提到這個片語 in shape ,經常有人以為 in shape 是指「前凸後翹」的那種「身材好」,但這其實應該是「有經過鍛鍊的好體能」的意思。
get (back) in (to) shape 即「恢復體能」,表示透過運動來達到體適能的健康標準。
來看例句囉:
Bill: I really need to get back into shape.
比爾:我很需要重拾強健體魄。
Anita: You should come to my yoga class.
阿妮塔:你該來上我的瑜伽課。
PS:例句出自《全民動起來:秒懂運動健身英文 EZ TALK總編嚴選特刊》─ 附上傳送門:https://ppt.cc/fcLylx
#EZTalk
#總編嚴選
#全民動起來
#秒懂運動健身英文
圖片來源:shutterstock.com
【片語一起TALK】每週四上線,一起來補充英文語彙力!