日前宣佈台灣正式啟動加入CPTPP的程序。台灣是一個海洋島國,不管是經濟發展還是基礎民生,都高度倚賴國際貿易。加入CPTPP,對台灣來說,是必然要走的一步棋。
我相信蔡英文政府的談判能力,但我其實有點悲觀,因為台灣的輿論風向可能會大扯台灣外貿談判的後腿。
請大家包涵我抱怨一下吧!我覺得台灣一般民眾的認知是真的很奇葩。輿論風向已經扭曲到,政府再怎麼做正確或必要的事,都可以被解釋成禍國殃民。明明是好到幾乎不可思議的防疫數字,卻被講得好像台灣防疫世界最爛;明明是提供了四種品牌的疫苗任由民眾登記施打(世界上還沒哪個國家做得到這一點),卻被講得好像政府拿著槍逼民眾做選擇;明明天然氣接收站方案已經一再修改縮減成原案的十分之一以下,卻被講得一點溝通誠意都沒有,然後環團跑去找始作俑者的國民黨結盟。
政府不是不可以批評,但是批評至少也該本於事實。看看近一、兩年台灣政府屢次爆發的輿論危機,深入看看民眾不滿糾結的點,有時候真的是科學上站不住腳,到了一個荒謬絕倫的程度。例如萊豬議題,進口豬隻可以用飼料控管的方式做到無萊劑檢出,而就算有(合乎國際食品法典標準的)殘留,也沒有科學證據顯示會傷害人體。又不是美國人自己不吃豬肉,把「毒豬」賣給外國人,而比台灣更重視食安的日本也有在進口。更何況那群發動萊豬公投的人們,自己吃美國牛肉倒是吃得很高興,而美牛飼養過程中使用的萊劑,和檢出萊劑殘留的狀況,都遠比美豬要多。
而「福島核食」的部份,除了日本人自己嚴格把關、自己消費以外,美國最近已取消禁令,歐盟下個月也可能要跟進,真正禁絕福島食品的,除了台灣之外,只有中、韓,而稍有地緣政治常識的人都知道,中、韓針對日本的政策,是政治性遠遠大過於科學性。
這樣的輿論是很不健康的。除了會誤導群眾,對需要高專業度與科學性的外貿談判議題,造成錯誤而毫無必要的成見以外,也讓真正重要的議題上不了檯面。
更何況自由貿易協定這件事,必然是雙面刃,有利有弊。例如說美豬進口台灣,會不會造成問題?當然會。但是真正重要的問題,不是虛無縹緲的「萊豬」,而是低價的美國豬肉會不會衝擊國內豬農的生計。但自由貿易的衝擊,總是可以找到部份解決方案的。面對美豬叩關,我們可以談台豬外銷、可以談產銷履歷、可以談豬農輔導轉型…但總之基於一個建設性的問題就是:「如果美豬進口終不可免,該如何降低對國內養豬業的衝擊?」
但是一個「萊豬」的莫名其妙的道德大帽子扣下來,這些實際的東西都不用談了,誰談就是冒天下之大不韙。
還有就是,台灣人有一種很奇怪的性格,就是缺乏「代價」的意識。外貿這件事本來就是「互相」,有來有往、有捨有得。但是台灣民眾普遍有一種態度就是,外貿有利的部份就是理所當然我該得的、政府一定要提供給人民的、政府沒爭取到100%就是罪該萬死的;而有弊的部份又是理所當然政府一定要擋掉或全額補助到飽的,一定是別的國家惡意陷害我們的,政府如果接受此代價的話就是喪權辱國的。而面對到自由貿易的衝擊,我們老百姓做生意的方式一點都不能改,不能為了世界局勢做出任何的調整,要我們改就是政府無能。
如果國民普遍都是這樣的心態,政府是無法談貿易協定的,誰去談都會像乙未辛丑的李鴻章一樣眾口鑠金、無疾而卒。
而且台灣社會吊詭的一點是,雖然民進黨勉強執政了五年多,但是這個執政的基礎異常脆弱。基層民眾的信任網絡,目前還是主要由國民黨掌控著(如果還不算入背後不可表述的外國勢力的話…)。主流媒體大多數都是親藍,就算是那些被罵塔綠班的三民自,其實核心骨幹還是有一大批黨國時代留下來的藍底,常常可以看到那種對柯文哲比對陳時中還友善的痕跡。
而國共資訊戰,深入各地方群組的程度,也遠遠超過民進黨。君不見台中第二選區,明明是瞎到不行的像「基進黨比顏家有錢有資源」的謊話,也可以瞬間滲透整個海線的口耳輿論圈;陳柏惟做得要死要活完全被否認,而顏家和國民黨隨便放兩句荒誕不實的謠言,就可以洗遍整個選區。
台灣人耳根子對國民黨如此之軟,再反觀民進黨那宛如殭屍般的輿情反應,我都快搞不清楚,民進黨到底是怎麼在2020成功保住政權的。只能說民進黨暫時站在了歷史正確的一邊吧!
而且台灣不是只有那些戰鬥藍在耍幼稚病。那些瞧不起戰鬥藍,但是又拉不下面子支持民進黨政策的人們,他們腦迴路裡的的八奇思考,有時候我看了都傻眼。我個人在竹科-算得上是全台灣近幾年經濟上受惠最大的族群-觀察到的風向是,他們的政治認知是完全脫離現實的,甚至跟己身的利害關係是完全逆反的。
例如說,竹科最需要供電穩定,而竹科工程師自己應該要對「南電北送」所伴隨的風險與損耗相當敏感才對。然而,藻礁議題在竹科帶起的支持度,還遠比無直接利害關係的中南部高得多,高到我都不知道他們平常是靠什麼吃飯的。又例如說,竹科受惠於近幾年美中脫鉤、產業鏈轉移的大局,照理說應該給「站對邊」的蔡英文高一點的支持度才對,但我觀察到的更多是那一套「等邊三角形」的高來高去的理論,而且他們對中國現況的掌握度,也沒有比廟口譙政治的那些中南部歐吉桑準確。
竹科尚且如此,對自由貿易受惠較少的族群,又會吹怎麼樣的風向呢?三年前的「韓流」,某種程度上也是得力於基層群眾病急亂投醫的盲動。
以上是一些沒什麼建設性的抱怨,大家聽聽就算了吧!台灣有一個,真的算是世界平均水準以上的政府;但是台灣一般民眾的認知能力,老實說還有很大的進步空間。
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅茶餘飯後說故事,也在其Youtube影片中提到,如果喜歡我們的影片 請按下鏈結訂閱我們❤️ ?? https://bit.ly/2AiCkCX ?好用的VPN推薦: NordVPN ? 戳鏈接下載NordVPN ➜ https://bit.ly/3cVSQsh ? 現在立省68% + 送到隨機贈送一個月、一年、兩年 +30天內退款保障 ?...
「使用痕跡英文」的推薦目錄:
- 關於使用痕跡英文 在 蕪菁雜誌 Facebook 的最讚貼文
- 關於使用痕跡英文 在 劉昱佑 Facebook 的最佳解答
- 關於使用痕跡英文 在 流浪一輩子 Facebook 的最佳解答
- 關於使用痕跡英文 在 茶餘飯後說故事 Youtube 的精選貼文
- 關於使用痕跡英文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於使用痕跡英文 在 賭Sir【杜氏數學】HermanToMath Youtube 的最佳貼文
- 關於使用痕跡英文 在 痕跡英文的推薦與評價,FACEBOOK、PTT、DCARD 的評價
- 關於使用痕跡英文 在 痕跡英文的推薦與評價,FACEBOOK、PTT、DCARD 的評價
- 關於使用痕跡英文 在 痕跡英文的推薦與評價,FACEBOOK、PTT、DCARD 的評價
- 關於使用痕跡英文 在 二手書!!快幫我買走觀光行銷無使用痕跡300 /英文稍歇泛黃 ... 的評價
- 關於使用痕跡英文 在 說英文談生活- 每日一說:二手(Hand-me-down, used, second ... 的評價
- 關於使用痕跡英文 在 痕迹的英文 的評價
- 關於使用痕跡英文 在 [賣錶] Seiko, Umf, Smiths 與蘇聯老錶們 - PTT Web 的評價
使用痕跡英文 在 劉昱佑 Facebook 的最佳解答
李戡發文指出,某臺大教授的著作有多處抄襲,我看完之後十分駭然。因為張亞中老師曾對蔡英文的論文事件發表評論:「倫敦政經學院不是正規大學」,著實是金玉良言啊!現在張總校長是不是也會發出正義的怒吼:「臺大出這種教授,不是正規大學。」
.
這樣的話,還真的虧大了,因為我才剛拿到畢業證書誒!早知如此,要選最正規的孫文學校就讀。不過似乎不必多慮,前述所指臺大某抄襲教授正是張亞中本人,張總校長是不會自我批評成非正規教授的。心中大石瞬間卸下,所以我拿到的,應該還能算是正規證書吧。
.
———(以下李戡全文)———
.
《張亞中,你抄錯行了!》
.
張亞中1998年出版《兩岸主權論》(台北:生智文化,1998)一書,不止一次抄襲楊永明1996年發表在《政治科學論叢》第七期的論文<民主主權:政治理論中主權概念之演變與主權理論新取向>。關於證明抄襲的方法論、抄襲者慣用的掩蓋手法和心態,我在《蔣介石日記的濫用》(被中共查禁)裡做了充分論證。現在我用這些方法,來還原張亞中怎麼抄襲楊永明,而且還抄錯行。
.
一、《兩岸主權論》第9到10頁,張亞中寫道:
.
國際法百科全書亦將主權定義為「一個國家獨立於其他國家之外,且於法律上不受其他國家的影響,以及國家對其領土和人民的政府權力享有最高性,與排他性的管轄權」。【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty”, in Encyclopedia of Public International Law, Installment 10., (Amsterdam: North-Holland Publishing and Company, 1987), pp.397-418, at pp.403-404.」】
.
這段引文,和楊永明<民主主權>頁144的段落幾乎一模一樣:
.
國際法百科全書定義主權為「一個國家獨立於其他國家之外,且於法律上不受其他國家的滲透影響,以及國家對其領土和人民的政府權力的至高性和排他性的管轄權」【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty,” in Encyclopedia of International Law, op.cit., p.404.」】
.
楊永明和張亞中都引用了Encyclopedia of Public International Law的內容,不過楊永明漏寫了書名中的Public一字,我們翻開這本書第404頁,可找到楊永明引文對應的原文:
.
State sovereignty now meant a State's general independence from and legal impermeability in relation to foreign powers, and the State's exclusive jurisdiction and supremacy of governmental powers over the State's territory and inhabitants.
.
這段話明明出現在百科全書第404頁,而非第403-404頁,為什麼張亞中會寫成「pp.397-418, at pp.403-404.」?
.
二、這個「兩段式頁數」的寫法,正好出現在楊永明論文頁143-144:
.
為方便區分起見,學者稱描述國家內部的主權概念為「內部主權」(或「國內主權」),而在國際法上的應用則被稱為「外部主權」(或「國家主權」)。【注釋是「See Helmut Steinberger, “Sovereignty,” in Encyclopedia of International Law, Rudolf L. Bindscdhedler et al eds. (Amsterdam: North-Holland Publishing and Company, 1987), pp.397-418, at pp.403-404.」】
.
我們翻開百科全書,果然分別在第403和404頁看到「external sovereignty」(外部主權)和「internal sovereignty」(內部主權)的用法,說明楊永明的注釋沒問題。奇怪的是,楊永明這段引文,也出現在張亞中《兩岸主權論》第10頁:
.
有些學者區別主權的概念為「內部主權」與「外部主權」,前者指的是描述國家內部的主權;後者指的是國家主權在國際法的運用。【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty”, in Encyclopedia of Public International Law, op.cit., p.404.」】
.
由此可見,張亞中抄錯行了!張亞中根本沒看過Encyclopedia of Public International Law這本書,他這兩個出處,都是直接抄襲楊永明。名詞解釋那段,張亞中為了掩飾抄襲痕跡,故意在楊永明翻譯的引文裡改動數字,例如他省略了「滲透」兩字,殊不知這樣一省略,嚴重扭曲原意。換句話說,如果張亞中親自翻過百科全書,根本沒道理漏掉這個字。張亞中改動完楊永明翻譯的引文後,以為大功告成,在抄注釋的時候,卻不小心抄錯行——他該抄的是頁404,卻抄成了楊永明的另一個注釋頁397-418和頁403-404。另外,「內部主權」和「外部主權」那段,張亞中本來該抄頁397-418和頁403-404,卻抄成頁404。
.
三、除此之外,張亞中《兩岸主權論》頁8的引文「國家在其範圍內有宣稱不受其他限制和控制的自由,則必須同樣承認其他國家在其範圍內也有相同的自由。」【注釋是「F. H. Hinsley, Sovereignty (New York: Basic Books, Inc., 1966), p.158.」】這段話和楊永明<民主主權>頁144「國家在其範圍內有宣稱不受其他限制和控制的自由,則必須同樣承認其他國家在其範圍內也具有相同的自由」只有一字之差,在張亞中自稱看過原文的情況下,他的中文翻譯和楊永明翻譯的幾乎一模一樣,只是將「具有」換成「有」,顯然構成抄襲。
.
四、同樣道理,張亞中《兩岸主權論》頁20的段落「國際法學界也開始強調民主制度是一項逐漸成形的國際規範,「民主統治」被強調為國家與政府合法性的構成要件之一。」【注釋是「Thomas Frank, “The Emerging Right to Democratic Governance”, American Journal of International Law, Vol.86, No.1 (Jan. 1992), pp.46-91.」】這段話,張亞中抄自楊永明<民主主權>頁147的段落「國際法學界也開始強調民主制度是一項逐漸成形的國際規範,民主統治(democratic governance)被強調為國家及政府合法性的構成要件之一。」【注釋是「Thomas Franck, “The Emerging Right to Democratic Governance,” American Journal of International Law, Vol.86, No.1 (Jan. 1992), pp.46-91.」】張亞中除了把「及」換成「與」,其他地方一字不漏照抄楊永明。
.
五、同樣道理,張亞中《兩岸主權論》頁20-21的段落「更有學者指出政治參與權已經成為一項普遍性原則,應該受到國際法的保障。」【注釋是「Gregory H. Fox, “The Right to Political Participation in International Law”, Yale Journal of International Law, Vol. 17(1992), pp.539-607.」】這段話,張亞中抄自楊永明<民主主權>頁147「福斯(Gregory Fox)更指出政治參與權(political participation)已經成為一項普遍性權利,而應該受到國際法的保障。」【注釋是Gregory H. Fox, “The Right to Political Participation in International Law,” Yale Journal of International Law, Vol. 17(1992), pp.539-607.」】張亞中除了把「權利」改成「原則」,其他地方幾乎照抄楊永明。
.
凡是引用的文獻不是自己親手翻閱、而是從別人文章看到的,一定要加上「轉引」兩字,否則就是抄襲。這五個案例中,張亞中在注釋裡除了交代文獻來源,後面全都該加上「轉引自楊永明,<民主主權:政治理論中主權概念之演變與主權理論新取向>,頁XX」,但他都沒有。張亞中讀了兩個博士,必定了解學術規範,卻仍故意為之,有何資格動輒以「張老師」姿態教育別人?光是在《兩岸主權論》的其中一章,張亞中就有五個注釋抄自楊永明。有了這項紀錄,我很好奇張亞中在《歐洲統合:政府間主義與超國家主義的互動》(台北:揚智文化,1998)書裡引用的大量英文文獻,以及在《德國問題:國際法與憲法的爭議》(台北:揚智文化,1999)書裡使用的大量艱澀冷僻的德文文獻,其中有多少處可能有類似這樣的行為?
使用痕跡英文 在 流浪一輩子 Facebook 的最佳解答
我十分相信臉書的使用年齡層有一直往上發展的趨勢,因為每次睡前,打開臉書往下滑個幾頁,好像已經變成了一個習慣,不看一下好像今天總是少做了一件事的感覺,我想我也開始屬於往上發展的那層使用者了吧。
我有加入幾個分享老照片的社團,一開始主要都在分享一些過去的古蹟老照片,因為我對於老的一切事物都非常熱衷,所以過去我每次出國流浪,在找的景點不是古蹟就是墳墓,而這幾個社團最近開始有人分享一些關於自己的老照片與老故事,這是一種很奇妙的感覺,因為你會同時看到過去的他,與現在的他,在講述著屬於歲月的故事,時間被壓縮成了幾個字,幾行話,彷彿在看著一個人的一生,就這麼快的過來了,然後又過去了。
我越來越有一種感覺,覺得現在的我們,所經歷的這一切,其實都只是為了以後,能夠留下一些回憶,一些痕跡,而不至於最後僅僅只是化作一縷煙,變成一張鑲嵌在玉罐上面的照片,變成三個鐫刻在青石上面的文字,於是我們擁有記憶,那些不會被草草帶過的過去,便是以後的我,所能夠留住的瞬間。
在北韓的平壤街頭,那天很冷,我穿的草綠色外套,在清一色身著黑色大衣的北韓人民之中,特別的顯眼,一看就知道是外國人,我拿著沒有任何網路訊號的手機,到處拍著街景,地鐵,標語,領袖的照片,然後走到一間賣酒的商店門口,一位年約60,看起來像是警衛的大叔正坐在門口抽著菸,我靠了過去,問他我能不能進去逛,他聽不懂英文,只是笑著跟我搖手,婉拒了我想進去的意圖,我掏了一包從大陸帶過去的香菸給他,他笑得很開心,拍拍我的肩膀,然後就帶著我走進了店裡。
於是,那瓶北韓產的燒酒,現在還在我家的客廳,也許哪天當我決定再去一次北韓的時候,我會把它打開,回憶一下,那年大雪紛飛的平壤之味。
使用痕跡英文 在 茶餘飯後說故事 Youtube 的精選貼文
如果喜歡我們的影片 請按下鏈結訂閱我們❤️
?? https://bit.ly/2AiCkCX
?好用的VPN推薦:
NordVPN
? 戳鏈接下載NordVPN ➜ https://bit.ly/3cVSQsh
? 現在立省68% + 送到隨機贈送一個月、一年、兩年 +30天內退款保障 ?
?保健食品,營養食品推薦:
iHerb
App限定購買優惠 購買滿40美元享85折
優惠碼: APPFIRST
台灣限定新客優惠折扣碼 訂單滿40美金可享8折優惠
優惠碼: TWNEW8
中港澳星新客優惠折扣碼 使用折扣碼滿40美元85折
優惠碼: NEWCNS20
? 戳下鏈接購買 ➜ http://bit.ly/3cUOJfZ
GK 元氣堂
? 戳下鏈接購買 ➜https://bit.ly/3tFJdV4
?學好英語,外語:
WUWOW 線上真人英文
? 免費試讀 ➜http://bit.ly/3cSQJFj
Udemy 線上課程
? http://bit.ly/3tFQuEt
?電子書籍:
Book Depository
?https://bit.ly/2P8U1we
KingStone 金石堂網路書店
?https://bit.ly/3lzVqbc
未來親子(兒童知識庫)
?http://bit.ly/3s7elwz
?旅遊活動/住宿:
KLOOK
?https://bit.ly/3lKE4Zr
KKday
?https://bit.ly/3lGSo56
Agoda
?https://bit.ly/3vDAnsO
Trip.com
?http://bit.ly/3cTzoMy
您用以上鏈接購買產品、服務時,可以享用折扣,我也可以賺取微薄的收入,以支持本頻道的運作,感謝大家??
直接贊助(buy me a coffee):
?http://bit.ly/313c1uo
還有按讚、分享哦☺️
更不要忘了按下小鈴鐺? 有最新的故事就會通知您!
逆風?的方向更適合飛翔,我不怕千萬人阻擋只怕自己投降??
我是小樂,一個說故事的人,每天為您說說故事!?分享經歷!?
【茶餘飯後說故事】https://bit.ly/2AiCkCX
希望能#上熱門 #熱門影片
【情感故事】https://bit.ly/3a6X8wW
【感人故事】https://bit.ly/37aYIMD
【民間故事】https://bit.ly/37bbHO7
【健康知識】https://bit.ly/3gGfzK8
【歷史故事】https://bit.ly/2W54Lf1
【養生影片】https://bit.ly/2JW1rR7

使用痕跡英文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《残響のテロル》
誰か、海を。/ Dareka, Umi wo. / 誰所呼喚的海 / Someone, Give Me the Sea.
作詞 / Lyricist:青葉市子
作曲 / Composer:菅野よう子
編曲 / Arranger:菅野よう子
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation:Thaerin
背景 / Background - 痕跡 - Rella:
https://www.pixiv.net/artworks/46281961
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2583434
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/dareka-umi-wo/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
誰か海を撒いてはくれないか
ぼくの頭上に 沈んでゆく魚と太陽を 浴びたいのだ
あざやかな未知 躓いて消える魔法
プレパラート越しに見える ひび割れた空
廃墟の屋上に
辿り着く綿毛の 囁きをかこむ ぼくらはうた
灰色の地上に 飾られたひかりの
轟きを纏う ぼくらは花束
毟られた翼を
ことば ふきかえす息もなく
艶やかに散る
海鳥 満ち引きの真ん中に
嘘つきの星 またたき 導いては突き放し
船を漕ぐ
真夜中の海
残響の潮風と 燃えさかる世界に 頬をうずめ
ひしめく声たちの
うずまきのただなか 手をつなぎ針の雨をくぐるの
暮れてく絶景に
おちてく逆さまの 陽炎とあそび 時間と踊るの
廃墟の屋上に
辿り着く綿毛の 囁きをかこむ ぼくらはうた
灰色の地上に 飾られたひかりの
轟きを纏う ぼくらは花束
廃墟の屋上に
囁きをかこむ ぼくらはうた
灰色の地上に
ひかりの轟きを纏う花束
廃墟の屋上に
誰か海を撒いてはくれないか
ぼくらの天井に
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
有誰,能為我在這撒下一座大海呢?
我想要在頭頂上,沐浴那些漸漸沉沒的魚群與太陽啊
鮮豔奪人的未解之物,如同魔法一樣在摔跤後遺失
在顯微鏡的標本裡,或許就能看見那片龜裂的天空——
於廢墟的頂樓
漂流巡岸的如棉絮般的海潮在細語,而我們所擁抱的是一首詩
於被海水洗去了顏色的大地裝飾無數的雷光
而駐足在那份雷響中的你我,都是祈禱的花束──
在那樣的海底,重新展開失去羽毛的羽翼
無暇呼吸回話
與艷麗紛飛的──
與艷麗紛飛的海鳥,在潮汐的正中央飄泊
那裡有著撒謊的星斗閃爍,引領半途卻又在潮水中放手失蹤
我們就這樣在海上,滑著船槳前進
置身午夜的海
將臉孔深埋在充斥海風餘韻與被雷光點亮的世界裡
於人群喧鬧的漩渦中心
我們牽著彼此的手潛入那場豪雨的針紮
面對這即將完結的美景
與倒轉墜落的海市蜃樓嬉戲,舞至生命時間的盡頭
廢墟的屋頂
抵達岸邊的棉浪在細語,我們擁抱著一首祈禱
在這片失去顏色的大地上裝飾雷光
而身懷這些雷鳴的你我,全是祈禱的漂流花束
在被大海淹沒的屋頂
身懷那些耳語的我們是一份祈禱
於那被昏暗大海淹沒的大地
有著裝飾有閃光與雷鳴的花束
就在那些廢墟的頂端——
有誰,能夠為我撒下一座大海嗎?
就在,我們的這片天空上
英文歌詞 / English Lyrics :
I wish someone would sprinkle sea
Upon my head.
I want to bathe with the fish and sun
That are sinking down upon me.
A brilliant unknown:
Magic that disappears each time we trip.
The sky cracked,
As if seen through a through a specimen plate.
We reach the top of an abandoned building.
Surrounded by the whispers
Of dandelion fluff,
We’re a song.
The ash-colored ground
Is decorated with light.
Wrapped in the roaring sound,
We’re a bouquet.
With these plucked wings…
Words,
Are blown backward, no breath to contend,
Elegantly fading away.
While amid the sea birds
And the pull of the tide
A devious star flashes.
Leading us on, then casting us away,
As we paddle our boat.
Upon the midnight sea
It’s the reverberations of the sea breeze
And this blazing world
That we bury our cheeks in.
Dead center,
In a whirlpool of creaking voices,
We join hands and navigate through needle-like rain.
As this grand view darkens,
We play with the haze of heat
That’s falling head first into the ground,
And dance with time.
We reach the top of an abandoned building.
Surrounded by the whispers
Of dandelion fluff,
We’re a song.
The ash-colored ground
Is decorated with light.
Wrapped in the roaring sound,
We’re a bouquet.
I wish someone would sprinkle sea,
Upon our ceiling…

使用痕跡英文 在 賭Sir【杜氏數學】HermanToMath Youtube 的最佳貼文
?杜氏數學 官方網站: http://www.HermanToMath.com
?賭Sir 幫你急救 DSE 數學: https://hermantomath.skx.io/courses/6328693527937024
----------
賭Sir語錄?唔思考 大腦連結就只係沙灘上嘅痕跡
----------
⚡快速跳播目錄:
00:55 ?7分鐘解釋曬全課概念?
07:40 ?破解全世界最陰濕嘅誤差題?
12:16 ?誤差Past Paper作答示範?
18:00 ?有效數字題型光速剔除法?
----------
?️賭Sir是杜氏數學Herman To Math的始創人
?全港唯一「完爆」【DSE Core+M1+M2】、【IAL 12科Maths】、【AL Pure+Applied】、【CE Maths+A.Maths】的數學導師
?全港第一最多訂閱粉絲的數學教育YouTuber
?YouTube觀看次數超越700萬、訂閱粉絲超過50000人
----------
? Mensa Club member
? 中文大學 數學碩士畢業(Big Data stream)
? 中文大學 風險管理學士畢業
----------
?流行文學作家,出版著作:
《賭波男人嫁得過》?(2018)
《碌葛男人嫁得過》?(2018)
《5**數學男人嫁得過》?(2019)
《YouTuber新手到網紅》?(2019)
《賭馬男人嫁得過》?(2020)
----------
?YouTuber Go網絡課程 全港最平+獨家 報讀優惠:
http://hermantomath.blogspot.com/2019/03/youtuber-go-link.html
?無限操數王(epractice) 全港最平+獨家 優惠(可同時使用):
?50%OFF 半價優惠碼:MC83-AI93-NFW0-331E
?25%OFF 額外邀請碼:J7N9-RDRP-NFAH-OH13
官方網頁:https://www.dsemth.com/
?教你「教外國人學廣東話」賺錢課程:https://forms.gle/BGEqVnSLcDr941HUA
?成為杜氏數學電視台的股東:https://www.youtube.com/channel/UCH2t6jvINIOeYzBQR0iI5kw/join
?跟我的靚女老師Abby學英文 + 送你USD$10優惠:https://italki.com/teacher/5422298?ref=6BDcd0
?跟我的靚仔老師Connor學英文 + 送你USD$10優惠:https://www.italki.com/teacher/5984357?ref=6BDcd0
?Tidebit全港最穩妥的比特幣(Bitcoin)交易所:http://bit.ly/2LIWA4J
?Uber免費送你$25優惠:https://www.uber.com/invite/2utyzr
?Trip.com送你酒店8%折扣優惠: http://t.trip.com/FTTE3b0
----------
賭Sir考試戰績:
新制中六DSE: (2016 M2 + 2017 M1)
?數學必修 (Mathematics) 一take過 奪5**
?數學延伸M1 (Calculus and Statistics) 一take過 奪5**
?數學延伸M2 (Algebra and Calculus) 一take過 奪5**
國際高考International Advanced Level: (2017 + 2018)
?Core Math 1 2 一take過 奪A
?Core Math 3 4 一take過 奪A
?Further Pure Math 1 一take過 奪A
?Further Pure Math 2 一take過 奪A
?Further Pure Math 3 一take過 奪A
?Mechanics 1 一take過 奪A
?Mechanics 2 一take過 奪A
?Mechanics 3 一take過 奪A
?Statistics 1 一take過 奪A
?Statistics 2 一take過 奪A
?Statistics 3 一take過 奪A
?Decision Math 1 一take過 奪A
舊制中七高考: (2011)
?純粹數學 (Pure Mathematics) 一take過 奪A
?應用數學 (Applied Mathematics) 一take過 奪A
舊制中五會考: (2009)
?數學 (Mathematics) 一take過 奪A
?附加數學 (Additional Mathematics) 一take過 奪A
#最大絕對誤差 #MaximumAbsoluteError #記得讚好

使用痕跡英文 在 說英文談生活- 每日一說:二手(Hand-me-down, used, second ... 的必吃
在台灣我們常常說舊東西是二手的,所以常用second-hand 來形容二手衣、二手店。但在美國,舊東西常常是用used (用過的) 來形容,譬如used clothes, used ... ... <看更多>
使用痕跡英文 在 痕迹的英文 的必吃

痕迹 如何用英语正确表达?跟我们一起边听边学。什么是 痕迹 对应的正确 英文 解释?如何正确拼写trace?我们创建这个视频频道的目的,是打造一个最全面的 ... ... <看更多>
使用痕跡英文 在 二手書!!快幫我買走觀光行銷無使用痕跡300 /英文稍歇泛黃 ... 的必吃
皆無使用痕跡~~~幫忙買走,皆無使用痕跡~~~幫忙買走,皆無使用痕跡~~~幫忙買走- 英文,觀光,醒吾,二手書,課本. ... <看更多>