黑砂 ◎ Cö Shu Nie
永遠なんて 望んだそばから
崩れていくものと解ってたはずなのに
「永遠」什麼的 一旦期望便逐漸崩塌
我明明深刻地了解著
手を握ってて
我仍然緊握住你的手
いつの日か救われるために
信じてるわけじゃない
馬鹿げてる かもしれないね 僕ら
やり直しても この道選ぶ
不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠
這樣的我們也許很傻吧
即使重新來過 我仍會選擇這條道路
乾いた悪夢 日差しで溶け出したら
君との時間が 偽りに思えた
乾涸的惡夢 如果溶解於陽光之中
我和你所共有的時間 將彷彿謊言一場
目を覚まさなきゃ
但我不得不清醒
両手いっぱい
隙間から零れ落ちてく
手放すことなんて無理
こっち見て 僕ら正気のままでいよう
抱きしめたい 白詰草
雙手滿載著
自指隙間不斷零落
我依然無從放手
看向我吧 讓我們保持理智
想緊緊擁抱你 白詰草
何時までも目で追って いちいち傷ついてばっか
くだらない妄想 味わうと ほろ苦くて甘いの
我的目光無時無刻不在追逐著你 卻總會渾身是傷
這份無聊的妄想 一旦咀嚼 便散發微苦的甜蜜
いつの日か救われるために
信じてるわけじゃない
馬鹿げてる かもしれないね 僕ら
やり直しても この道選ぶ
不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠
也許這樣的我們很傻吧
即使重新來過 我仍會選擇這條道路
両手いっぱい
隙間から零れ落ちてく
手放すことなんて無理
こっち見て 僕ら正気のままでいよう
抱きしめたい 白詰草
雙手滿載著
自指隙間不斷零落
我依然無從放手
看向我吧 讓我們保持理智
想緊緊擁抱你 白詰草
◎作者介紹
Cö shu Nie,以中村未來、松本駿介為成員的搖滾樂團。被漫畫《東京喰種》作者 石田スイ 挖掘並在2018年主流出道,曾為多部人氣動畫獻唱。其樂曲風格纖細而混沌,主唱未來的嫵媚嗓音更為一大特點。
◎小編許立蓁賞析
〈黑砂〉(黒い砂)是Cö shu Nie收錄於迷你專輯《LITMUS》的作品之一,於知名音樂企劃THE FIRST TAKE的無觀眾演唱會初次亮相。
歌詞講述「我」在一段苦澀愛戀中的掙扎。作者明瞭「永恆」是難以觸及之物,更何況是本就多變的情感?故於開頭提及無法奢望與「你(妳)」感情上「永遠地維繫」,但「追求所望」可不是人之本性?明知情感的脆弱而虛幻,依然選擇義無反顧的追求,緊握那雙不知何時抽離的手,字句間無不透露著自嘲之味。
第三段「不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠」的「救贖」,可能是基於對「你(妳)」有實質上或心理上的虧欠,如家人的阻礙、情緒失控而傷害對方,抑或對方傷害自己卻不願離去。如此一來,「這樣的『我們』也許很傻吧」說不定僅止於「我」單方面的念想,而後面第六段的「讓『我們』保持理智」同前。
「乾涸的惡夢」可解讀為「你(妳)」的象徵,或是「你(妳)」所帶來的讓人沉醉而甜蜜的苦痛,如果消失了,其存在將不再鮮明、幻化泡影,那「我」寧願使一切的煎熬與掙扎留於真實,即便「我」不得不脫離或無法負荷,第七段提及的「微苦的甜蜜」也再次強調了這點。這份心意令人嗤之以鼻,卻也著實堅韌得可敬、可畏。
第六段「(我的)雙手滿載著」的推測是歌名的「黑砂」,和前面「乾涸的惡夢」概念相似,可能象徵「你(妳)的存在」抑或「甜蜜的負荷」。黑砂不斷地滲落,他(她)也一點點地遠離生活,「我」仍然不願接受「該放棄追求兩人永遠」的事實,選擇繼續苟延殘喘,下面兩句亦為相同概念。另外,段末的「白詰草」即白花三葉草
(Trifolium repens),花語為「念我」(私を思って)、「約定」(約束),可試解讀成「希望你想我、念我」或「請與我約定和我的永遠」。
〈黑砂〉裡的愛,坎坷而扭曲。「我」為求「永遠」,遍體鱗傷也在所不惜,目標卻仍遙不可及,而正是這個觸及的渴望,讓人能帶著傷、忘卻苦痛地繼續奔跑。人之所以存在,是因為身懷七情六慾、會本能地追求刺激,感受酸甜苦辣才算活著,因此即便是傷,也希望能深刻得烙上生命:有時「愛」不是為對方,而是一種自我滿足。這樣的「愛」雖然有些醜陋,但此乃人之常情,人又何嘗完美、理想?就算永遠了,「我」所背負的痛楚與甜蜜,還是成了一種「追求存在」的支持。
日文情歌我對而言最大的魅力,在於她如詩般的隱晦、柔情(當然也有很多陽光又直球的,如GReeeeN〈奇蹟〉(キセキ)也很棒,超適合在婚禮唱),〈黑砂〉中採用的意象很美、很細緻,像是「乾涸的惡夢」,再加上未來輕柔而極具滲透力的歌聲、清脆剔透的鋼琴樂音,使整首歌彷彿滲透入血液中,逡巡幾回,才戀戀不捨地抽出體內。
個人認為,日文歌跟華語歌曲有個決定性的差異,那就是「聽起來很順」,雖然我不懂音樂賞析,但聽久就會發現,日文歌的旋律和發音常常搭配得天衣無縫,對日文一竅不通的人也較能記憶。有網友覺得,是因為日本的「匠人精神」——大和民族一貫的謹慎態度反映在其複雜的編曲上,而且比起歌詞的邏輯性,他們會更重視音韻的流暢度。如此條件之下,未來細膩且情感豐富的唱腔,能把這些特點發揮得恰到好處。
會選這首〈黑砂〉來賞析,最主要的原因其實是:它真的太好聽了!而且還沒被翻譯成中文,同時想讓更多人認識Cö shu Nie。日本樂壇有很多風格偏黑暗的流行/搖滾樂團,但Cö shu Nie的歌絕對值得一聽!希望讀者們能透過近期幾篇很棒的賞析,享受日文這個美麗的語言,還有在樂音間流淌的所有激情與柔情。
-
美編:林泱
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅-YouTuber音樂人-稻村壤治,也在其Youtube影片中提到,謝謝你收看這作品! 如果有興趣的話可以看看其他YouTube作品喔~😌多謝! ◆原曲:「キセキ」GReeeeN 演唱 編輯:稻村壤治 攝影:Ni媽(Nico小朋友)林先生(keitaiwan) 《Special Thanks》 GReeeeN [Nico小朋友]YouTube頻道 htt...
「キセキ 翻譯」的推薦目錄:
- 關於キセキ 翻譯 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文
- 關於キセキ 翻譯 在 我は何しに香港へ? Facebook 的精選貼文
- 關於キセキ 翻譯 在 喜劇演員 Facebook 的精選貼文
- 關於キセキ 翻譯 在 -YouTuber音樂人-稻村壤治 Youtube 的最佳貼文
- 關於キセキ 翻譯 在 [翻譯] GreeeeN - キセキ- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於キセキ 翻譯 在 キセキKISEKI奇蹟- GReeeeN【中文字幕翻譯MV MH M】 的評價
- 關於キセキ 翻譯 在 台灣Vtuber同好會| 大家好~我是照坂キセキ,又稱TSK 的評價
- 關於キセキ 翻譯 在 [CG] 流れ星キセキ歌詞&翻譯- idolmaster | PTT動漫區 的評價
- 關於キセキ 翻譯 在 Re: [Vtub] holo四期生原創曲「キセキ結び」歌詞 - PTT 熱門 ... 的評價
- 關於キセキ 翻譯 在 Re: [Vtub] holo四期生原創曲「キセキ結び」歌詞- 看板C_Chat 的評價
- 關於キセキ 翻譯 在 [Vtub] holo四期生原創曲「キセキ結び」歌詞 - PTT Web 的評價
キセキ 翻譯 在 我は何しに香港へ? Facebook 的精選貼文
「Just Know Now 香港」相展@東京渋谷 Last 2 Days!!!
以下係攝影師MICHIKO KISEKI嘅Message To 香港朋友👇
過來相展嘅人數比我想像得仲多真係好高興 而且得到咁多香港人支持
咁多香港人專登來呢度幫襯我相展 仲話感謝我 我真係好高興
令到我覺得自己喺香港做嘅嘢 並非無用 都有D意義 希望更加多日本人會知道香港情況!!
#まずはしるだけでいい展 ラスト2days!!
キセキミチコさんからのメッセージ↓
想像以上の人に来ていただいて、本当に嬉しいし、何よりも多くの香港人が来てくれて、皆んな感謝をしてくれています。
自分がやっていたことに意味があったんだな…と感じる反面、もっと多くの日本人に知ってもらえたら!!
Michiko Kiseki FB→キセキ ミチコ
#Justknownowhk 相展 12月22號Last Day
#StandwithHongKong #香港加油
Gallery Ledeco
地址:東京渋谷区渋谷3-16-3高桑大廈(負一層)
*渋谷站新南口步行1分鐘就到
Michiko’s Message 翻譯 SOKO 和泉素行
キセキ 翻譯 在 喜劇演員 Facebook 的精選貼文
日本攝影師 MICHIKO KISEKI 聼日喺涉谷舉辦相展
點解佢來香港? Here is佢嘅心聲 *日文うしろ
「香港人嘅Energy究竟來自邊度?」
我(Michiko)就好想知呢個問題 於是我就決定去香港
從7月到12月嘅大約5個月期間 我住香港去前綫進行拍攝
喺我一路跟住反送中運動
同埋黏住年輕抗爭者做采訪嘅呢段日子入面
我就深深Feel到佢地對於「爲咗未來」而作出行動
作出犧牲嘅强烈信念
8月31號去前綫采訪時 喺我眼前 有一位青少年被警察拉
果陣時 佢就扎住我嘅手臂 好搏命地同我訴求...
但不能理解廣東話嘅我 唔知應該點做… 頓時乜都做唔到…
然後 果位青少年 被4~5位警察拉到去一邊
用警棍打過好多次
果位青少年 而家係點 我無法知道
佢有無釋放出來? 有無事呢?
當時 我為佢咩嘢都做唔到… 對此我感到好内疚
我心受到好大嘅打擊…
呢件事嘅發生 讓我重新堅定
我要繼續拿起相機 繼續去采訪呢個抗爭運動
今次我舉辦相展嘅一切期望就係
「透過我鏡頭想讓更多人知道 而家喺香港發生緊嘅實況」
祈願 我喺香港所感到嘅悲哀 不再發生
祈願 傷害者再也無出現
By KISEKI MICHIKO 廣東話翻譯 SOKO 和泉素行
[KISEKI MICHIKO 寫真展]
2019年 香港 我嘅悲哀同祈願
まずは知るだけでいい展(Just Know Now HK展)
12月17-12月22日 11:00~19:00
Gallery Ledeco
地址:東京渋谷区渋谷3-16-3高桑大廈(負一層)
*渋谷站新南口步行1分鐘就到
攝影師Michiko FB Page→キセキ ミチコ
#MichikoKiseki
#Justknownowhk #StandwithHK #香港加油
明日から渋谷でキセキミチコさんの写真展
まずは知るだけでいい展が始まる
「香港の人たちの生きるパワーがどこから来るのか」
私(キセキさん) はそれが知りたくて
今年7月から香港に住み込み、約5カ月間デモの最前線で撮影をしてきました
デモを追い、戦い続ける若者から見えてきたものは
「自分たちの未来のため」という強い思いでした
2019年8月31日 デモを取材していたわたしの目の前で逮捕されかけた一人の少年
彼は私の腕をつかみ
広東語で必死に何かを訴えかけました
しかし 広東語を理解できない私には何もできず
彼はそのまま4〜5人の警察に引き剥がされ
何度も警棒で殴られました
彼がその後釈放されたのかも
今無事でいるのかもわかりません
何もできなかったショックと
この現実を知って欲しいという思いで、私はデモを撮り続けることを決めました
私が香港で抱いた悲しみと、これ以上傷ついて欲しくないという祈りを込めて
今回写真展を開催いたします
香港で何が起こっているかを知って欲しい
それだけが私の願いです
キセキ 翻譯 在 -YouTuber音樂人-稻村壤治 Youtube 的最佳貼文
謝謝你收看這作品!
如果有興趣的話可以看看其他YouTube作品喔~😌多謝!
◆原曲:「キセキ」GReeeeN
演唱 編輯:稻村壤治
攝影:Ni媽(Nico小朋友)林先生(keitaiwan)
《Special Thanks》
GReeeeN
[Nico小朋友]YouTube頻道
https://www.youtube.com/channel/UCi0LyGEYGqjAP8X4MvJFnNw
[Keitaiwan]YouTube頻道
https://www.youtube.com/channel/UCXmo-xmA09XmV37GmdXfBbw
― ― ― ― ―
《活動演出、街頭表演等詳細資訊,請參考IG及FB粉絲專頁》
◆Instagram
https://www.instagram.com/george_inamura/?hl=ja
◆Facebook
https://www.facebook.com/george1namura/
◆TikTok【New!!!】
《@grorge1namura》https://vt.tiktok.com/kqpDj6/
⭕️【Profile】
稻村壤治George -Youtuber音樂人-
出生於日本福島縣
目前已住在台灣滿三年
語言:日文、中文
― ― ― ― ―
📹【作品・電視節目・活動演出經歷】※ 以下節選代表作品
◆聲林之王 -第一季-[音樂節目]
https://youtu.be/MnI0uWByhfs
◆2020台灣觀光局新廣告[イロイロ台湾、遊び台湾]樂活篇(男主角)
https://youtu.be/SO-RwtBijgY
◆2020杜鵑花音樂會[台北市政府官方活動]
https://youtu.be/ysiQrVNVOgs
◆WTO姐妺會[綜藝節目]
https://youtu.be/HxMKTu8fBgc
◆Music Video「Hello」稲村壌治George[首次自創中文歌曲]
https://youtu.be/a1tiN8Cwirs
◆BS富士電視台[台湾発、夢追い物語]稲村壌治個人紀錄片【日本電視節目】
― ― ― ― ―
✏️【故事】
2017年的春天,抱持著[3個月內要在臺灣正式出道!]的目標,
義無反顧地在毫無關聯的臺灣,開始了嶄新的音樂活動。
當時完全不懂中文,也沒有任何相識的朋友。
完全是從零開始,沒有做出任何滿意的成績,一直在艱辛的狀態下,
但之後遇到了許多奇蹟的邂逅,活動也逐漸地擴展開來。
2018年1月~3月期間,曾和知名日籍YouTuber三原慧悟共同組成了名為【三原TAIWAN】的團體一起活動,
發表過多首翻唱歌曲,觀看次數都超過了100萬次,成為了大家的熱門討論話題。
2018年7月,在臺灣舉辦了個人LIVE演唱會,成功動員了150人參加。
也接連出演了綜藝節目和音樂節目。
之後,在2019年12月1日,以【YouTuber音樂人】的身份,
正式開始了全新的活動。
用日文演唱臺灣歌曲的影片,以及在臺灣街頭上演唱日本歌曲的影片,
有好幾部都紅極一時,引發話題。
2020年3月,YouTube個人頻道訂閱數成長率,
獲得了臺灣當月份排行榜的第一名。
同年的3月,參與了臺北市政府舉辦的官方活動[2020杜鵑花音樂會],
與臺灣的巨星們《白安、曾沛慈、畢書盡、1976》同台演出,
讓活動的開幕演唱會更添精彩。
現今在各個網路平台的追蹤人數已累積超過了7萬人,
YouTube的總觀看次數已突破了400萬次。(現2020年5月)
現在,是在臺灣最有名的日本人音樂人的呼聲很高。
在日本出演媒體節目及活動的機會也逐漸增加中。
2019年2月,日本BS富士電視台特例採訪,
播放了長達1小時的個人紀錄片-〖台湾発、夢追い物語〗。
同年4月及7月,分別出演了在家鄉福島縣的福島中央電視台的新聞節目[ゴジテレ],以及音樂節目[二畳半レコード]。
同年7月,參與了每年在日本東京代代木公園舉辦的大型活動[台灣FESTA(台湾フェスタ)]的表演。
中文翻譯:林嘉慶/Keita
◽◽◽◽◽◽◽◽
【歡迎來信工作邀約】
若有工作邀請,請麻煩您用email聯絡。
我等候您的回信。謝謝。
歌曲製作、活動表演、業配合作、代言人、廣告、樂器廠商及商品評論、模特兒等
📩 guitaraikoukai0001@gmail.com
◽◽◽◽◽◽◽◽
⭕️【Profile】 日本語
稲村壌治George -YouTuberミュージシャン-
福島県いわき市生まれ(現在台湾在住三年目)
言語:日本語 中国語
— — — — —
📹【作品・メディア・イベント出演経歴】※ 代表作を抜粋
◆聲林之王 -第一期- [音楽番組]台湾
https://youtu.be/MnI0uWByhfs
◆2020台湾観光局新CM[イロイロ台湾、遊び台湾]ロハス編(主役)
https://youtu.be/04LxUirCHFA
◆2020杜鵑花音樂會[台北市政府公式イベント]
https://youtu.be/ysiQrVNVOgs
◆WTO姐妺會[バラエティ番組]台湾
https://youtu.be/HxMKTu8fBgc
◆Music Video「Hello」稲村壌治[初めて自身で作詞作曲をした中国語楽曲]
https://youtu.be/a1tiN8Cwirs
◆BSフジテレビ[台湾発、夢追い物語]稲村壌治単独ドキュメンタリー
― ― ― ― ―
✏️【ストーリー】
2017年春[3ヶ月で台湾メジャーデビュー!]という目標を掲げ、
縁もゆかりもない台湾で活動を始める。
現地の言葉も分からず知り合いも皆無。
文字通りゼロからのスタートを切り、結果を出せず苦しい状態が続いたが、
数々の奇跡的出会いに恵まれ活動は徐々に広がりをみせる。
2018年1月~3月はYouTuber三原慧悟氏と共に【三原TAIWAN】として活動し、
100万回再生を超えるカバーソングを何曲も発表し話題となった。
2018年7月には台湾での単独LIVEを開催し150名様を動員。
現地のバラエティー番組や音楽番組にも出演を果たす。
そして2019年12月1日【YouTuberミュージシャン】として本格的にYouTube活動を開始する。
台湾の楽曲を日本語で歌った動画や、
日本の楽曲を台湾の路上で歌った動画が何度もスマッシュヒットし話題を呼ぶ。
2020年3月にはチャンネル登録者数成長率が台湾で月間第一位を獲得。
同年3月には台北市が主催するイベント[2020杜鵑花音樂會]に台湾のスター《白安、曾沛慈、畢書盡、1976》らと共に出演を果たしオープニングLIVEを飾る。
SNSの累計フォロワーは現在7万人を超え、YouTubeの総視聴回数は400万回を突破。(2020年5月現在)
今台湾で最も有名な日本人ミュージシャンの呼び声が高い。
日本でのメディア出演やイベント出演も増えてきていて、
2019年2月BSフジさんより異例の1時間単独ドキュメンタリー番組[台湾発、夢追い物語]放送。
同年4月故郷である福島県のニュース番組[ゴジテレ]、
7月には音楽番組[2畳半レコード]に出演。
同年7月には東京代々木公園で毎年行われている大型イベント[台湾フェスタ]出演を果たす。
― ― ― ― ―
【お仕事のご依頼はメールにて承っております】
・楽曲制作
・イベント出演
・コラボレーション動画の制作
・各種産品紹介
・CMの出演
・テレビ番組の出演
・楽器メーカーモニター
・広告モデル
など
📩:guitaraikoukai0001@gmail.com
絆
#奇蹟#GReeeeN#キセキ

キセキ 翻譯 在 キセキKISEKI奇蹟- GReeeeN【中文字幕翻譯MV MH M】 的必吃

キセキ KISEKI奇蹟- GReeeeN【中文字幕翻譯MV MH M】 ... 歌名: キセキ《ROOKIES 不良學園》片尾曲歌手: GReeeeN 專輯: GReeeeN單曲影片及字幕製作: MH ... ... <看更多>
キセキ 翻譯 在 台灣Vtuber同好會| 大家好~我是照坂キセキ,又稱TSK 的必吃
大家好~我是照坂キセキ,又稱TSK 先說個人雖然不是繪師,但也是接案者的一員,多多少少會遇到一些案 ... 感謝YouTube翻譯頻道-茶菓南サカナ/Sakana日本語協助翻譯校正. ... <看更多>
キセキ 翻譯 在 [翻譯] GreeeeN - キセキ- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的必吃
: 明日 今日よりも好きになれる 溢れる想いがとまらない
明天會變得比今天更喜歡你 滿溢的思念無法停止
: 今もこんなに好きでいるのに 言葉にできない
明明已經這麼喜歡你了 卻還是無法化成言語
: 君のくれた 日々が積み重なり
累積著你給我的每一天
: 過ぎ去った日々 2人歩いた軌跡
過去的一天天 兩個人走過的軌跡
: 僕等の出会いがもし偶然ならば 運命ならば
我們的相遇 就算是偶然 就算是命運
: 君に巡り逢えた それって奇跡
能夠遇見你 那就是奇蹟
: 2人寄り添って歩いて 永久の愛の形にして
兩個人緊靠著走著 將永久的愛化為形體
: いつまでも 君の横で笑っていたくて
無論何時 都希望在你身邊笑著
: 「ありがとう」や Ahh 「愛してる」じゃ まだ
: 足りないけど せめて言わせて 「幸せです」と
「謝謝你」或是「我愛你」都不足以表達
但至少讓我說句「我好幸福」
: いつも君の右の手のひらを ただ僕の左の手のひらが
: そっと包んでく それだけで ただ愛を感じていた
只要我的左手靜靜的握住你的右手就 能感覺到愛
: 日々の中で 小さな幸せ
每一天中的小小的幸福
: 見つけ重ね ゆっくり歩いた軌跡
發現並累積 漫步走過的軌跡
: 僕らの出会いは 大きな世界で
: 小さな出来事 巡りあえたそれって奇跡
我們的相遇 是在這廣大的世界中的微小的事件
但能夠相遇這就是奇蹟
: 上手く行かない日だって 2人でいれば晴れだって
就算是不順利的日子 只要兩個人在一起就會放晴
: 強がりや寂しさを 忘れられるから
逞強或是寂寞 都能忘掉
: 僕は君でなら 僕でいれる から
: だからいつもそばにいてよ 愛しい君へ
因為在你身邊 我才能作我自己
所以請永遠在我身邊 給親愛的你
: 2人ふざけあって 帰り道 それも大切な 僕らの日々
兩個人喧鬧著回家的路上 那也是我們重要的每一天
: 「思いよ届け!」と 伝えたときに 初めて見せた 表情の君
「去吧!我的思念!」這樣的心情傳達到的時候 露出了我第一次見到的表情的你
: 少し間があいて 君がうなずいて
過了一會 你點了頭
: 僕らの心 満たされてく愛で
我們的心都被愛填滿了
: 僕らまだ 旅の途中で
我們都還在旅程的途中
: またこれから先も 何十年 続いていけるような 未来へ
接下來還有好幾十年的未來 都要像這樣持續下去
: 例えばほら 明日を見失いそうに 僕らなったとしても
就算是 我們對明天感到無所適從的時候也要...
: 2人寄り添って歩いて 永久の愛の形にして
兩個人緊靠著走著 將永久的愛化為形體
: いつまでも君の横で笑っていたくて
無論何時 都希望在你身邊笑著
: 「ありがとう」や Ahh 「愛してる」じゃ まだ
: 足りないけど せめて言わせて 「幸せです」と
「謝謝你」或是「我愛你」都不足以表達
但至少讓我說句「我好幸福」
: 上手く行かない日だって 2人でいれば晴れだって
就算是不順利的日子 只要兩個人在一起就會放晴
: 喜びや悲しみも 全て分け合える
喜悅或悲傷 全部都能一起分享
: 君がいるから 生きていけるから
因為有你 我才能真正的活著
: だからいつもそばにいてよ 愛しい君へ
所以請永遠在我身邊 給親愛的你
: 最後の一秒まで
直到最後一秒
: 明日、今日より笑顔になれる
明天能比今天露出更棒的笑容
: 君がいるだけで そう思えるから
只要有你在 我就能這樣期待
: 何十年 何百年 何千年 時をこえよう
無論幾十年 幾百年 幾千年 我會超越時間
: 君を愛してる
一直愛著你
======
歌詞好長orz
有不少自己覺得不太到位的部分
譬如說「思いよ届け!」的「思い」是翻成 心情 感情 想法 思念 還是 愛 比較好?
再說又想保留原來語意的氣勢......實在想不到滿意的翻法
其他還有許多地方都不夠滿意,或許也有錯譯的部分
希望各位版友能不客氣的盡量鞭
這是《Rookies》的主題曲,一聽就喜歡上了
實在是相當對味的一首歌
「希望能看懂喜歡的歌曲的歌詞」當時也是開始學日文的動機之一
所以像這樣:遇到喜歡的歌、發現歌詞也很棒、變得更喜歡這首歌。
在這種時候,就會覺得有堅持下來真是太好了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.98.69
... <看更多>
相關內容