=================================
多くの日本人が間違っている「Mistake」の使用法
=================================
日本の多くの人が間違っていると感じるのがMistakeの使い方です。動詞の「間違える」として使っているのをよく耳にします。決して通じないわけではないと思いますが、不自然で違和感のある表現なので、今回のコラムで適切なMistakeの用法をマスターしちゃいましょう。
--------------------------------------------------
1) Mistake
→「間違い」
--------------------------------------------------
一般的にMistakeを一言で使う場合、「間違える」のように動詞としてではなく、間違った行為による結果「間違い」すなわち名詞として使います。例えば、英文を訂正している先生が「I found some mistakes.(間違いをいくつか見つけました)」という具合で使われます。
✔Mistakeを動詞として使うこともできますが、日常会話では一般的ではありません。もし、動詞として使う場合は、「I mistook him/her for _____(〜と人間違いをする)」のような使い方があります。
<例文>
Make sure you look over your answers. Don't make careless mistakes.
(うっかりミスがないよう、しっかりと答えを見直すように。)
Buying this car was a mistake.
(この車を購入するのは間違いだった。)
I didn't find any mistakes. Great job!
(間違いはありませんでした。よくできました!)
--------------------------------------------------
2) By mistake
→「間違えて〜をする」
--------------------------------------------------
この表現はby accidentと似ていますが、不注意やボーッとしていることが原因で「間違えて〜をする」のニュアンスが含まれます。例えば、携帯をいじっていて間違えて違う電車に乗ってしまった時は「I got on the wrong train by mistake.」と表現します。
✔By mistakeは文末に加えましょう。
<例文>
I bought the wrong textbook by mistake.
(間違えて違う教科書を買いました。)
Sorry, I took your cell phone home by mistake.
(すみません、あなたの携帯を間違えて持って帰りました。)
I did the wrong homework assignment by mistake.
(間違えて違う宿題をしました。)
--------------------------------------------------
3) Make a mistake
→「間違える」
--------------------------------------------------
間違えた行為を表す場合はMake a mistakeが使われます。何かにミスをしたり間違えた動作をMistakeを使って表現する場合は必ず“make”の動詞を加える必要があります。「間違えました」はシンプルに「I made a mistake.」と表現します。
<例文>
Please correct me if I make a mistake.
(もし私が間違えたら直してください。)
He makes a lot of grammatical mistakes.
(彼は文法の間違いが多いです。)
It's ok to make mistakes. That's how you grow.
(間違えてもいいのです。そうやって成長していくのですから。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅津野直哉/ツナ,也在其Youtube影片中提到,最近のエナドリ界の狙いは、エナドリに興味ない人、苦手な人をターゲットにしてる気がします。そのせいか基本的に最近のエナドリは飲みやすい(クセが強くない)気がします。とくにパイプラインパンチなんて果汁16%ですよ?結構えげつないぐらい果汁入ってるせいでほぼミックスフルーツジュースと化しています。 エナ...
「ですから 用法」的推薦目錄:
- 關於ですから 用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於ですから 用法 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的精選貼文
- 關於ですから 用法 在 Hiroshi的日文教學(弘の日本語教室) Facebook 的最讚貼文
- 關於ですから 用法 在 津野直哉/ツナ Youtube 的最讚貼文
- 關於ですから 用法 在 平成フラミンゴ Youtube 的最佳貼文
- 關於ですから 用法 在 dancerslifesupport Youtube 的最讚貼文
- 關於ですから 用法 在 Re: ~から和~のだから有什麼不同呢??? - 精華區NIHONGO 的評價
- 關於ですから 用法 在 日文輕鬆記- 【だから的三種用法】 日劇 - Facebook - 登录或注册 的評價
- 關於ですから 用法 在 だから」 生活常見連接詞超簡單實用日語例句一看就懂 的評價
- 關於ですから 用法 在 だから 使い方在PTT/Dcard完整相關資訊 | 健康急診室 的評價
- 關於ですから 用法 在 だから 使い方在PTT/Dcard完整相關資訊 | 健康急診室 的評價
ですから 用法 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的精選貼文
<~のもなんだが>
日文當中有很多以模糊焦點來表示委婉客氣的說法,像是「~のもなんだが」就是一種避免明說,以迂迴的方式來表示一些不好直接開口的事項。
常用的形式有以下幾種:
~のもなんだが(けど/けれど/けれども)
~てはなんだが(けど/けれど/けれども)
~のもなんだし
~のもなんだから
其中「なん」的部分是「なに」的變音,漢字寫成「何」,帶有「不好開口」「不好明說」等等的語意。另外再加上表示話題切入的「だが」或是表示原因理由的「だし」「だから」,就形成了一種不直接明說的委婉客氣的說法。其中,最常用的用法就是「自分で言うのもなんですが」。
自分で言うのもなんですが、私けっこう歌がうまいです。我自己這樣說是有點那個什麼的(表示不好意思),但我唱歌還滿好聽的。
此外,如果要加強語氣,還可以把「ですが」的部分變成「なんですが」。也就是說,變成「自分で言うのもなんなんですが」之後,不好明說的委婉的語氣會更加強烈。
自分で言うのもなんなんですが(表示難為情,委婉的語氣更加強烈)、私の作った料理はおいしいですね。自己這樣說真的是有點那個什麼的,但我做的料理真的是很好吃呢。
由上可知,當我們感到不好意思、不方便、事有蹊蹺、僭越等等難以明說的狀況時,都可以用這種模糊焦點的說法來委婉地說明我們想要表達的事項。
以下就來看看這些用法的例句。
自分で言うのもなんだが、僕ならできる。我自己這樣說是有點不好意思,但是如果換我來做就可以做得到。
自分で言うのもなんだけど、英文学に関してはかなり詳しいよ。自己這樣說是不太好意思,不過我的確是很精通英國文學。
親の口から言うのもなんですけど、この子はほんとによくできた子です。從父母的口中說出這樣的話是有點難為情,不過這孩子真的是很優秀的一個小孩。
ここで話すのもなんですから、どこかの喫茶店に行きませんか。在這邊說話好像有點不太方便,我們看看是不是去哪家咖啡廳坐坐吧。
秘書の私が言うのもなんですが、先生にもしもの事があったら日本の損失ですよ。由秘書的我來說可能有點僭越,但如果議員您發生了什麼意外,那可是日本的損失啊。
こんなことを言うのもなんなんですけれども、少しは健康に気を付けたほういいですよ。這樣說也許有點過分,但我建議您最好是要注意身體的健康啊。
こう言っちゃ(=ては)なんだが、今日見た映画はいまいちだった。這樣說說可能不太好,但我覺得今天看的電影不怎麼好看。
そう言っちゃ(=ては)なんけど、とてもきみにはできないだろう。這麼說可能不太恰當,但我想你應該是做不到吧。
自分から言うのもなんだが,まだまだ若い者には負けないよ。自己這樣說未免有點不服老,不過我還不會輸給年輕小伙子的。
自分で言うのもなんですが、私はお客の対応がうまい方です。自己這樣說好像在炫耀,不過我服務客人算是拿手的。
自分で言うのもなんなんですが、こう見えて結構苦労してきてるんですよ。自己這樣說好像有點自誇,但別看我這樣我也是苦過來的人。
柏餅を作りたかったのですが、材料が手に入らないので、代わりと言ってはなんですが、大福を作ることにしました。我本來是想做柏餅給你的,但因為買不到材料,所以不知道該怎麼說才好,我另外做了大福來了。
お詫びと言ってはなんですが、クリーニング代を支払わせてくれませんか?我不知道該表達我的歉意,也許是不是讓我支付您的洗衣費用?
お礼と言ってはなんですが、私のおごりで食事に行きませんか。也許這樣可算是跟您道謝,我想是不是讓我請您吃個飯呢?
一日中、くすぶって家にいるのもなんだし、自転車でどっか行こうよ。一整天悶在家裡也不是辦法,我們騎自行車到哪裡去逛逛吧。
立ち話もなんだし、まあ座れよ。站著說話也不太方便,來,坐下吧。
以上的「なんだ」的部分,本來應該翻譯成「那個什麼的」,但這樣翻譯稍嫌囉嗦,所以我就盡量把語氣再翻得清楚一點,這樣對我們來說可能比較好理解。
如果以上的說明可以理解,那麼最後我們來看看畫面中的句子。
いまさら、オジサンとオバサンで祝うってのもなんだしね。都老夫老妻的了,我們倆大叔大媽的要來慶祝也有點那個什麼的啊。(表示難為情,不必多此一舉)
ですから 用法 在 Hiroshi的日文教學(弘の日本語教室) Facebook 的最讚貼文
(日文文法)何時該用から、何時該用んだから/んですから?
這是一個我以前也很困擾的用法,但其實只要搞懂「んだ」就能知道使用時機囉。
以下四個情境,大家覺得就這個語境下該用哪一個呢?
1. 請求早退
A)用事があるんですから、先に帰らせていただけませんか?
B)用事がありますから、先に帰らせていただけませんか?
2. 拒絕對方邀約
A)今忙しいんだから、また今度にしよう。
B)今忙しいから、また今度にしよう。
3. 跟朋友去了日本,討論行程
A)せっかく日本に来たんだから、温泉に行こうよ。
B)せっかく日本に来たから、温泉に行こうよ。
4. 勸對方既然有小孩就不要輕易離婚
A)子供がいるんだから離婚は慎重に考えないと。
B)子供がいるから離婚は慎重に考えないと。
如果選擇有困難的話就看看影片囉^^
http://yt1.piee.pw/QY5W7
ですから 用法 在 津野直哉/ツナ Youtube 的最讚貼文
最近のエナドリ界の狙いは、エナドリに興味ない人、苦手な人をターゲットにしてる気がします。そのせいか基本的に最近のエナドリは飲みやすい(クセが強くない)気がします。とくにパイプラインパンチなんて果汁16%ですよ?結構えげつないぐらい果汁入ってるせいでほぼミックスフルーツジュースと化しています。
エナドリ怖いと思っている方、もちろんいっぱい飲んだら急性中毒になってしまいますが、1日1本ならなんたってことありません。しかも最初はカフェインに多分耐性がないので、効果を感じられると思います。大切なのは用法用量ですからね!それでは楽しいモンスターライフを!
〇チャンネル登録よろしくお願いします!
【Main】津野直哉/ツナ = ネタ、理系動画、ラジオなど
https://www.youtube.com/channel/UC4HCI_GJ2ZsueOlqgjApnFw
【Sub】津野の薬理研究室 = 日常生活、てきとー
https://www.youtube.com/channel/UCMsMX_MRs1xFITi9Yi6mzIw
〇Twitter
最新情報や津野の行動を最速チェック!
https://twitter.com/t_naoya_807
Twitterでは様々な企画をしていますのでぜひフォローを!
〇Instagram
オシャレにしている写真箱です。
https://www.instagram.com/naoya_b_g/?hl=ja
〇エンディングの動画↓
【ディストピア飯】政府に支配された世界のメシはこんな感じになります…
https://www.youtube.com/watch?v=YyF2HB01Zpo&t=11s
〇BGM・音楽素材
効果音ラボ
http://soundeffect-lab.info/
DOVA-SYNDROME
http://dova-s.jp/
#津野直哉/ツナ # #

ですから 用法 在 平成フラミンゴ Youtube 的最佳貼文
喧嘩あるあるって言ってるのに彼女どうしてこんなにメンヘラ臭がするのかなって思ったそこの君。こんにちは。しっかり朝ごはんは食べいていますか?みんなは彼氏と喧嘩してしまったとき、どんなタイプでしょうか?激しく怒るも良し、無言を貫くもよし、素直に気持ちを伝えるもよし。十人十色なのですから。
【今日の一言日記】
どうも、二度寝をしない休日ってある?な私です。寝ることってとても幸せだけど、一歩用法用量を間違えてしまうと寝すぎて疲れてしまう、体がだるおもになってしまう危険性のある行為だと思います。そんな私は朝ごはんには白いご飯を食べたいし、好きな人ができても連絡先を聞いたりだとか、何かのラッキーイベントで連絡先をゲットしたところで連絡をすることはできません。なので私の恋はいつも始まりません。そんな私ですがお風呂では手を一番最初に洗います。しかしながら、多数決で結論を決めてしまうことは心から賛成はできないタイプです。ですので、笑い方がクセが強いと言われてもこれは天性の笑い方ですので、直すことはできません。だから、毎日R-1ヨーグルトを飲んで健康維持したいと考えています。
動画を最後まで観てくれてほんまにほんまにありがとうございます
次の動画も楽しみにしてくれよな!
おもしろいと思ったら是非高評価お願いします!
NICOのSNS
【TIKTOK】
https://www.tiktok.com/@___nicoichi___
【instagram】
https://www.instagram.com/___nicoichi___/?r=nametag
【Twitter】
https://twitter.com/___nicoichi___
RIHOのSNS
【instagram】
https://www.instagram.com/riri_41822/?r=nametag

ですから 用法 在 dancerslifesupport Youtube 的最讚貼文
#愛さんとティータイム ではDLSの佐藤愛が月に一度FBにてライブを行い、皆さんからの質問にお答えしています!
このビデオは2019年12月2日に行われたライブの録画です。
FBライブのレコーディングなので画像が悪いですし、1時間ビデオなのでちょっと長いですから、ぜひお茶でも入れて、一緒にお喋りしましょうね。
自分の知りたいトピックだけに飛びたい人はこちらをどうぞ!
00:42 愛さんの先輩、さやかさんって誰?
02:53 留学先にオーストラリアを選んだ理由は?
04:46 オーディションでいちばん記憶に残っていることは?
05:52 学校生活で記憶に残っていることは?
08:44 紗香さんのオーディション体験
10:40 モンゴルのバレエ団のお話
16:52 ニューヨークのカンパニー時代の珍事件達
22:10 BCシラバスを選んだ理由と指導していての感想
33:55 留学前の子へのアドバイスは?
Q&Aセッション↓
41:10 立ってるときに左右差を感じている方へのエクササイズの活用法
46:48 関節に弱い強いは存在しない!
51:46 怪我をしている子を発表会に出すのはダメなこと?
Dancer's Life Support通称DLSはバレエ学校専属セラピストによる、プロの現場からのダンサーのための情報サイトです。
DLSの無料メルマガhttp://eepurl.com/bac4NX
佐藤愛の本:
バレエの立ち方できてますか? https://amzn.to/2IPIXjp
ターンアウト出来てますか? https://amzn.to/2wD68b5
プリエ使えてますか? https://amzn.to/2ZjWTpu
*ここに載せているリンクの中にはアフェリエイト(購入者には負担がかからず、紹介費が入るもの)もあります。_____________________
DLSメインサイト www.dancerslifesupport.com
Facebook www.facebook.com/dancerslifesupport
Twitter & Instagram @DLSaisato
DLS勉強インスタアカウント @dancerslifesupport
email hello@dancerslifesupport.com

ですから 用法 在 日文輕鬆記- 【だから的三種用法】 日劇 - Facebook - 登录或注册 的必吃
【だから的三種用法】 日劇、動漫看多了會慢慢發現日文中一些當初課本沒教、字典也查不到的用法最近在追「輪到你了(あなたの番です)」 這部懸疑驚悚推理類型的日劇邊 ... ... <看更多>
ですから 用法 在 Re: ~から和~のだから有什麼不同呢??? - 精華區NIHONGO 的必吃
※ 引述《ilhf (張某)》之銘言:
: 如題
: 請各位日文高手幫忙解說一下吧!!!
不小的問題.....
從根本來看就是"から"的用法
から
從文法上看 から可能是格助詞 接續助詞 或終助詞
作為格助詞的から 接在體言(名詞)的後面
表示動作的起點
例
學校から病院まで......
作為接續助詞的から 接在用言(動詞 形容詞 助動詞等)的後面
表原因 理由
例
朝ご飯を用意するから早く著替て來て
うるさかったからよくきこえなかった
終助詞的から
基本上跟接續助詞的用法一樣 只是省略後半的字句不提
本題的のだから
只是の+斷定助動詞だ +から 的用法
沒有什麼不同....不過是多了のだ的意思而已
--
ごきげんよう
ごきげんよう
さわやかな朝のあいさつは澄みきった青空にこだまする
マリア樣の庭に集う乙女たちが 今日も天使のような無垢な笑顏で
背の高い門をくぐり拔けていく.......福澤祐巳 十六歲 青春してます......え!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 219.176.232.85
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Hakanai (〝( ̄ □  ̄ ||)) 看板: NIHONGO
標題: Re: ~から和~のだから有什麼不同呢???
時間: Wed Jun 11 17:41:50 2003
※ 引述《ilhf (張某)》之銘言:
: 如題
: 請各位日文高手幫忙解說一下吧!!!
のだから...
基本上看到這樣的組合
不用懷疑...幾乎是表示原因...
要不然就是結尾語氣...
但是 是表達怎麼樣的原因
則必須看 の前面的詞是什麼...
可能是
1.強調語氣下 表原因
EX:一人でやったのだから 間に合わないんだ
因為只有一個人作 所以來不及
分かってるのだから~ もう言うな
我知道了啦...別說了...
熱いのだから 私に 近付かないで
很熱啦!別靠近我
2.名詞化【我不知道文法正式名稱...|||】
EX:この本は 私のだから 勝手に觸れないで...
這本書是我的 別亂碰...
3.結尾語氣...其實這個蠻難分辨的...因為還是隱約有因果關係
EX:A:なぜ 怒ってるの ?
B:もう うるさいのだから...
A:幹嘛生氣呢?
B:夠了 很吵耶...
總之 其實のだから = の(格助) + だ(斷定助動詞) + から(接續助詞)
而から單獨時大致分兩種狀況
1.表示原因【接續助詞】
2.引導一個起始的概念【格助詞】
如何分辨?
.....................................請待下回分解...
我也要期末考...>"<
--
悲莫悲兮生別離
樂莫樂兮新相知
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.240.147
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Hakanai (〝( ̄ □  ̄ ||)) 看板: NIHONGO
標題: Re: ~から和~のだから有什麼不同呢???
時間: Thu Jun 12 19:31:31 2003
表示原因的から【接續助詞】
1.接名詞時
名詞 + だ + から
※ 去掉だ的話,意思會不對
EX:あなただから 教えてあげましょうか...
因為是你 我才告訴你
冷凍食品だから, はやく冷藏庫に 入れてね...
因為冷凍食品 快一點放進冷藏庫裡啊...
另外
還有強調語氣的 なんだから...
EX:學生なんだから ちゃんと勉強しなくちゃ いけない
正因為是學生 不好好唸書是不行的
而最上面那兩句,第一句不可以用なんだから代換,會怪怪的...
第二句可以
【なんだから有一種抱怨或是贊同的感覺....以及對方也有共識的狀況下...】
總之...
名詞用 から 表示原因的狀況下..........だから.......
而なんだから...很好懂...就是表原因 以及 語尾的語氣詞【請參上一篇】
但是使用時機還是要靠經驗的累積
2.から接形容詞
形容詞 + から
EX:京都がうつくしいから 行きたい
因為京都很漂亮 所以想去
昨日は忙しかったから, 約束を 忘れてしまった。
昨天因為很忙 所以忘了約定的事
如果在這樣的狀況下要用 だ + から
就必須要把句子分成兩句
EX:京都がうつくしい。 だから, 行きたい
昨日は忙しかった。 だから, 約束を 忘れてしまった
語意上沒有改變 但是語感不一樣了...
.......................................................................
だから 也算是一個獨立的字【接續助詞】
.......................................................................
3.形容動詞 + だ + から
一定要用 だ + から 【不加だ 的話 ,から 的意思就會變】
EX:綺麗だから 好きです
因為很漂亮 所以很喜歡
あいつが大嫌いだから あいたくない
我最討厭那傢伙了 所以我不想見(那傢伙)
補述:
如果形容動詞 + から 不用 だ 時 から會變成格助詞【引導起始的概念】
也可以說 形容動詞 這時變成了名詞
binbou
EX:貧乏から ぬけ出したい
我想脫離貧窮
あいつの事を 大嫌いから 大好きになるまで 10年くらい 經った...
那傢伙從我最討厭的人變成我最喜歡的人 大概過了十年...
待續
..............................................................
有錯請補正...^^
--
悲莫悲兮生別離
樂莫樂兮新相知
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.240.147
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: triumphant (ㄏㄏ) 看板: NIHONGO
標題: Re: ~から和~のだから有什麼不同呢???
時間: Mon Oct 27 10:29:41 2003
※ 引述《ilhf (張某)》之銘言:
: 如題
: 請各位日文高手幫忙解說一下吧!!!
無聊中..上來炒冷飯
~から有很多意思..
但是表原因的~から跟~のだから才會有區分的必要
~から就是單純的表示理由或根據
[Aのだから,B]就有一點不一樣了
要用這種句型時必須A對於聽話的人來說是一件已知或者很明顯的事情...
因為加了の以後就會有這種功能...表示[雙方都知]
例如..
あした試驗を行うんだから,今日中勉強しておいたほうがいい..
如果是老師在考試前一天提醒學生..那這句就比較自然
意思是說[明天要考試(這個你也知道的嘛).所以今天最好先去用功一下]
[あした試驗を行う]是雙方都知道的事情...
那麼這個句子改用[あした試驗を行うから]應該也可以
可是如果是別人問說為什麼昨天沒來上學
那應該回答
きのう風邪を引いたから,學校を休んだ.
而不能用
きのう風邪を引いたんだから,學校を休んだ.
因為別人會問為什麼你昨天沒來上學
就是因為不知道你[昨天感冒]這件事情
如果用んだから來回答
就好像[自己昨天感冒]這件事情是自明之理一樣...
如果對方第一次問..
結果回答[因為我昨天感冒阿.你也知道的阿...所以才沒來上學]
就怪怪的....
有錯誤請指正摟......^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.187.55.17
... <看更多>