<~のもなんだが>
日文當中有很多以模糊焦點來表示委婉客氣的說法,像是「~のもなんだが」就是一種避免明說,以迂迴的方式來表示一些不好直接開口的事項。
常用的形式有以下幾種:
~のもなんだが(けど/けれど/けれども)
~てはなんだが(けど/けれど/けれども)
~のもなんだし
~のもなんだから
其中「なん」的部分是「なに」的變音,漢字寫成「何」,帶有「不好開口」「不好明說」等等的語意。另外再加上表示話題切入的「だが」或是表示原因理由的「だし」「だから」,就形成了一種不直接明說的委婉客氣的說法。其中,最常用的用法就是「自分で言うのもなんですが」。
自分で言うのもなんですが、私けっこう歌がうまいです。我自己這樣說是有點那個什麼的(表示不好意思),但我唱歌還滿好聽的。
此外,如果要加強語氣,還可以把「ですが」的部分變成「なんですが」。也就是說,變成「自分で言うのもなんなんですが」之後,不好明說的委婉的語氣會更加強烈。
自分で言うのもなんなんですが(表示難為情,委婉的語氣更加強烈)、私の作った料理はおいしいですね。自己這樣說真的是有點那個什麼的,但我做的料理真的是很好吃呢。
由上可知,當我們感到不好意思、不方便、事有蹊蹺、僭越等等難以明說的狀況時,都可以用這種模糊焦點的說法來委婉地說明我們想要表達的事項。
以下就來看看這些用法的例句。
自分で言うのもなんだが、僕ならできる。我自己這樣說是有點不好意思,但是如果換我來做就可以做得到。
自分で言うのもなんだけど、英文学に関してはかなり詳しいよ。自己這樣說是不太好意思,不過我的確是很精通英國文學。
親の口から言うのもなんですけど、この子はほんとによくできた子です。從父母的口中說出這樣的話是有點難為情,不過這孩子真的是很優秀的一個小孩。
ここで話すのもなんですから、どこかの喫茶店に行きませんか。在這邊說話好像有點不太方便,我們看看是不是去哪家咖啡廳坐坐吧。
秘書の私が言うのもなんですが、先生にもしもの事があったら日本の損失ですよ。由秘書的我來說可能有點僭越,但如果議員您發生了什麼意外,那可是日本的損失啊。
こんなことを言うのもなんなんですけれども、少しは健康に気を付けたほういいですよ。這樣說也許有點過分,但我建議您最好是要注意身體的健康啊。
こう言っちゃ(=ては)なんだが、今日見た映画はいまいちだった。這樣說說可能不太好,但我覺得今天看的電影不怎麼好看。
そう言っちゃ(=ては)なんけど、とてもきみにはできないだろう。這麼說可能不太恰當,但我想你應該是做不到吧。
自分から言うのもなんだが,まだまだ若い者には負けないよ。自己這樣說未免有點不服老,不過我還不會輸給年輕小伙子的。
自分で言うのもなんですが、私はお客の対応がうまい方です。自己這樣說好像在炫耀,不過我服務客人算是拿手的。
自分で言うのもなんなんですが、こう見えて結構苦労してきてるんですよ。自己這樣說好像有點自誇,但別看我這樣我也是苦過來的人。
柏餅を作りたかったのですが、材料が手に入らないので、代わりと言ってはなんですが、大福を作ることにしました。我本來是想做柏餅給你的,但因為買不到材料,所以不知道該怎麼說才好,我另外做了大福來了。
お詫びと言ってはなんですが、クリーニング代を支払わせてくれませんか?我不知道該表達我的歉意,也許是不是讓我支付您的洗衣費用?
お礼と言ってはなんですが、私のおごりで食事に行きませんか。也許這樣可算是跟您道謝,我想是不是讓我請您吃個飯呢?
一日中、くすぶって家にいるのもなんだし、自転車でどっか行こうよ。一整天悶在家裡也不是辦法,我們騎自行車到哪裡去逛逛吧。
立ち話もなんだし、まあ座れよ。站著說話也不太方便,來,坐下吧。
以上的「なんだ」的部分,本來應該翻譯成「那個什麼的」,但這樣翻譯稍嫌囉嗦,所以我就盡量把語氣再翻得清楚一點,這樣對我們來說可能比較好理解。
如果以上的說明可以理解,那麼最後我們來看看畫面中的句子。
いまさら、オジサンとオバサンで祝うってのもなんだしね。都老夫老妻的了,我們倆大叔大媽的要來慶祝也有點那個什麼的啊。(表示難為情,不必多此一舉)
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《daydream》 for ロンリー / 致孤獨 / for lonely 作詞 / Lyricist:阿部真央 作曲 / Composer:阿部真央 編曲 / Arranger:玉井健二・大西省吾 歌 / Singer:Aimer with 阿部真央 翻譯:澄野(CH Music Channel...
「すいちゃんは今日もかわいい翻譯」的推薦目錄:
- 關於すいちゃんは今日もかわいい翻譯 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的最佳貼文
- 關於すいちゃんは今日もかわいい翻譯 在 阿勇日文 Facebook 的最佳貼文
- 關於すいちゃんは今日もかわいい翻譯 在 日本語と日本文化 和井上老師一起輕鬆快樂學日語 Facebook 的最佳貼文
- 關於すいちゃんは今日もかわいい翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於すいちゃんは今日もかわいい翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於すいちゃんは今日もかわいい翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於すいちゃんは今日もかわいい翻譯 在 Vtuber的推特廢文翻譯機- 「すいちゃんは今日も ... 的評價
- 關於すいちゃんは今日もかわいい翻譯 在 【星街彗星/翻譯】紫咲紫咲シオン&星街すいせい「食虫植物 ... 的評價
- 關於すいちゃんは今日もかわいい翻譯 在 【星街彗星/翻譯】白銀ノエル - YouTube 的評價
- 關於すいちゃんは今日もかわいい翻譯 在 femme fatale【紫咲シオン/桃鈴ねね】【歌詞中文 ... - YouTube 的評價
すいちゃんは今日もかわいい翻譯 在 阿勇日文 Facebook 的最佳貼文
新塾|看日劇學日文『半沢直樹2』
(內有劇透,請慎入。)
(建議本篇搭配說明圖片一同使用。)
😘😘😘
「株を買うっていうのはその会社を応援することでもあるんだ。
株の値段には金額だけでは表せない人の想いってものが詰まってる。
儲かるかどうかじゃなくて好きになれるかどうかで選んだほうがいいよ。
ラブレターを送りたくなるような会社をね。」
(買股票就等於支持那間公司。
股票的價格不是只在於實際金額,還充滿了人的心意。
並不是可不可以賺錢,而是依據能否喜歡公司來選擇才好。
要選擇你想要寫情書給他的公司喔。)
半沢直樹 ―(はんざわ なおき)😘😘😘
隨著「半澤直樹2」的開播,網路上又開始蒐集起半澤直樹的語錄啦!
這次小編要分享的是半澤直樹對於「株を買う」(買股票)的見解,沒想到對於直樹來說,買股票竟是件充滿情感的事情啊!在他的解釋下,股票一下子就浪漫了起來,#像極了愛情。
📌「株を買うっていうのはその会社を応援することでもあるんだ。」●
(所謂的買股票等於支持那家公司的意思。)
①「株を買う」(かぶをかう)=買股票
②「~ていうのは」=「所謂~(後方接上說明句)」
➡「普通形+っていうのは~です」(口語)=「普通形+というのは~です」(較為正式)
用以說明、定義、解釋「前項」,中文時常翻譯成「所謂~就是~」。
例:
●「土下座っていうのは申し訳ないという気持ちを表すため、床にひざまずいて謝ることです。」
(所謂的「土下座」就是為了表示歉意,跪在地板上道歉。)
●「詫びるっていうのは、迷惑をかけた人に許しを求めることです。」
(道歉就是向感到困擾的人尋求原諒。)
③その会社を応援する+こと=「Vる+こと」將動詞句名詞化。意思為「支持那間公司。」
④応援する(おうえんする)=支持、聲援
⑤~でも+ある=類舉「でも」(~之類的事物),加上動詞「ある」(有)
⑦普通形+んだ(んです)=說明語氣
📌「株の値段には金額だけでは表せない人の想いってものが詰まってる。」
(股票的價格不單是金額數字,其實是充滿了人們的心意。)
這台詞我們以「~~には~~が詰まっている」的句構來看會很清楚喔!
➡「~には~~が詰まっている」=「在於~~裡,充滿著~~。」
→「~が詰まっている」=動詞「詰まる」(つまる)是表示充滿、塞滿、填滿的意思。接續內容使用「が」,表示充滿了~事物。
→「~には」=此處的「に」是用來表示「存在地點」,並加上強調「は」作為區別與他者不同。
✍那麼再加上其他的日文表現↓
①株の値段(かぶのねだん)=股票的價格
②金額(きんがく)=金額(具體數字)
③~だけで+(は)~=限定用法的「だけで」,中文可以說成「光只是有~」,加上為了強調語氣而加上的「は」。
➡「金額だけでは」=光是只有金額
④表せない(あらわせない)=不能表現
⑤人の思い(ひとのおもい)=人的心意
⑥「ってもの」(口語)=「というもの」(較為正式)=表示這般的事物
➡[金額だけでは表せない『人の思い』]って」+「もの」が詰まっている。
=充滿著不單單是金額可以展現出來的人們的心意
📌「儲かるかどうかじゃなくて好きになれるかどうかで選んだほうがいいよ。」
(並非是否能夠賺錢,而是依據是否能夠喜歡公司去做選擇。)
①儲かる(もうかる):賺錢
②儲かるかどうか+じゃなくて:「是否會賺錢」加上表示否定的「じゃなくて」,意思是「並非可不可以賺錢」
③好きになれる(すきになれる)=能夠喜歡
④好きになれるかどうか+「で」=「是否能夠喜歡」加上表示狀態的「で」,在這裡的「で」有表示選擇依據的意思。
⑤選んだ(えらんだ)=選ぶ(えらぶ),動詞「選擇」的過去式常體「選んだ」。
⑦過去式常體(た形)+ほうがいい=詪他人建議時的說法
➡普通形+かどうか=是否~
例:
「会社を辞めるかどうかまだ決まっていない。」
(還沒有決定是否要辭掉公司。)
「結婚することがいいことかどうかわからない。」
(我不知道結婚到底是否是件好事。)
➡過去式常體(た形)+ほうがいい(です)
通常是在給他人建議時使用。前項接續過去式常體,這樣的接續方式有著「假設你這樣做完了、這樣做了的話(過去式)」的邏輯在。
例句:
「気分が悪いなら、ちょっと休んだほうがいいよ。」
(若是不舒服,就稍微休息下吧。)
「先輩 がまだ怒っているから、もう一度謝ったほうがいいよ。」
(因為前輩還在生氣,所以建議你再去道一次歉。)
📌「ラブレターを送りたくなるような会社をね。」
(要選擇一間想要遞給他情書的公司喔。)
①ラブレター=情書
②送りたくなる(おくりたくなる)
=送りたい+なる→送りたくなる
=變得想要送出~
➡「ラブレターを送りたくなる」=變得想要送出情書
③~ような+名詞=修飾用法,「好像~一樣」
例:
「初恋のような味」
(像是初戀般的滋味)
「倍返したいような気持ち」
(想要加倍奉還的心情)
「子供のような笑顔」
(像是孩子般的笑容)
④被省略的動詞→ ラブレターを送りたくなるような会社を「選ぶ」(えらぶ)ね。
⑤選ぶ(えらぶ)=選擇
以上是今日的分享
BY 小編 哎呀!
#新塾日本語
#日本語能力測驗
#日文家教
#新塾
#半沢直樹
#半澤直樹
#堺雅人
#堺雅人
#というのは
#株
#って
#かどうか
#ような
#N4
#N3
#像極了愛情
すいちゃんは今日もかわいい翻譯 在 日本語と日本文化 和井上老師一起輕鬆快樂學日語 Facebook 的最佳貼文
1.べんきょうします[勉強します]:讀書.唸書
→ 図書館で勉強します。(在圖書館唸書)
2.きます[来ます]:來
→ 台湾から来ました。(從台灣來的)
3.します:做~
→ 宿題をします。(做功課)
4.けっこんします[結婚します]:結婚
→ 私は結婚しています。(我有結婚:狀態)
5.かいものします[買い物します]:買東西
→ スーパーで買い物します。(在超市買東西)
6.しょくじします[食事します]:用餐
→ レストランで食事します。(在餐廳吃飯)
7.さんぽします[散歩します]:散步
→ 公園を散歩します。(在公園散步)
8.コピーします:影印
→ 資料をコピーします。(影印資料)
9.けんきゅうします[研究します]:研究
→ 大学で歴史を研究しています。(在大學研究歷史)
10.もってきます[持って来ます]:帶來
→ 持って来るのを忘れました。(忘記帶來了)
11.しんぱいします[心配します]:擔心
→ 心配しないでください。(請不要擔心)
12.ざんぎょうします[残業します]:加班
→ 残業しなければなりません。(必須要加班)
13.しゅっちょうします[出張します]:出差
→ 日本に出張します。(去日本出差)
14.うんてんします[運転します]:開(車)
→ 車を運転します。(開車)
15.よやくします[予約します]:訂.預約
→ レストランを予約します。(訂餐廳)
16.けんがくします[見学します]:參觀
→ 工場を見学します。(參觀工廠)
17.そうじします[掃除します]:打掃
→ 部屋を掃除します。(打掃房間)
18.せんたくします[洗濯します]:洗(衣服)
→ 毎日洗濯します。(每天洗衣服)
19.れんしゅうします[練習します]:練習
→ テニスの練習をします。(練習打網球)
20.しゅうりします[修理します]:修理
→ 携帯電話を修理します。(要修手機)
21.でんわします[電話します]:打電話
→ 友達に電話します。(打電話給朋友)
22.ひっこしします[引越しします]:搬家
→ 大阪から東京に引っ越しします。(從大阪搬到東京)
23.つれてきます[連れて来ます]:帶來
→ 子供を連れて来てもいいですか?(可以帶小孩來嗎?)
24.しょうかいします[紹介します]:介紹
→ 商品を紹介します。(介紹商品)
25.あんないします[案内します]:帶路
→ 学校を案内します。(介紹學校:帶路)
26.せつめいします[説明します]:說明
→ 使い方を説明します。(說明使用方法)
27.りゅうがくします[留学します]:留學
→ アメリカに留学します。(到美國留學)
28.さんかします[参加します]:參加
→ 運動会に参加します。(參加運動會)
29.れんらくします[連絡します]:聯絡
→ 友達に連絡します。(跟朋友連絡)
30.メモします:做筆記
→ メモしてください。(請你做筆記)
31.おしゃべりします[お喋りします]:聊天
→ 友達とおしゃべりします。(跟朋友聊天)
32.そうだんします[相談します]:商量
→ 親に相談します。(跟父母商量)
33.よしゅうします[予習します]:做預習
→ 明日の授業の予習をします。(預習明天的課)
34.ふくしゅうします[復習します]:做複習
→ 今日の授業の復習をします。(複習今天的課)
35.そのままにします:保持原狀
→ そのままにしておいてください。(放著就好:不用動)
36.にゅうがくします[入学します]:入學
→ 大学に入学します。(進大學)
37.そつぎょうします[卒業します]:畢業
→ 大学を卒業します。(畢業大學)
38.しゅっせきします[出席します]:出席
→ 結婚式に出席します。(出席結婚典禮)
39.きゅうけいします[休憩します]:休息
→ ちょっと休憩しませんか?(要不要休息一下)
40.うんどうします[運動します]:做運動
→ 毎日運動しています。(每天做運動)
41.せいこうします[成功します]:成功
→ 実験に成功します。(實驗成功)
42.しっぱいします[失敗します]:失敗
→ 実験に失敗します。(實驗失敗)
43.ごうかくします[合格します]:考上
→ 大学に合格します。(考上大學)
44.むりをします[無理をします]:勉強
→ 無理をしないでください。(請不要勉強)
45.ゆっくりします:好好休息
→ ゆっくりしてください。(請你好好休息)
46.ちゅういします[注意します]:注意
→ 注意しなければなりません。(必須要注意)
47.しつもんします[質問します]:問(問題)
→ 先生に質問します。(問老師)
48.なかよくします[仲良くします]:好好的相處。
→ 私と仲良くしてください。(請跟我做朋友)
49.ちょきんします[貯金します]:存錢
→ 毎月3万円貯金しています。(每個月存三萬日幣)
50.チャレンジします:挑戰
→ チャレンジしてみたいです。(想挑戰看看)
51.しょうたいします[招待します]:邀請
→ 友達を招待します。(邀請朋友)
52.ゆしゅつします[輸出します]:出口
→ 日本にバナナを輸出します。(把香蕉出口到日本)
53.ゆにゅうします[輸入します]:進口
→ 日本から車を輸入します。(從日本進口車子)
54.ほんやくします[翻訳します]:翻譯
→ 中国語を日本語に翻訳します。(把中文翻譯成日文)
55.はつめいします[発明します]:發明
→ この商品は私が発明しました。(這商品是我發明的)
56.はっけんします[発見します]:發現
→ 新しい星を発見しました。(發現新星星)
57.せっけいします[設計します]:設計
→ 新しい家を設計します。(設計新房子)
58.りようします[利用します]:用.利用
→ WIFIを利用します。(用WIFI)
59.にゅういんします[入院します]:住院
→ 病気で1ヶ月入院しました。(因為生病住院了一個月)
60.たいいんします[退院します]:出院
→ 昨日退院しました。(昨天出院了)
61.せいりします[整理します]:整理
→ 机の中を整理します。(整理抽屜裡)
62.せわをします[世話をします]:照顧
→ 犬の世話をします。(照顧狗)
63.びっくりします:驚訝
→ びっくりしました。(嚇我一跳)
64.がっかりします:失望
→ がっかりしました。(失望)
65.あんしんします[安心します]:安心
→ 安心してください。(請你安心)
66.ちこくします[遅刻します]:遲到
→ 遅刻しないでください。(請不要遲到)
67.そうたいします[早退します]:早退
→ 風邪のため早退します。(因為感冒而早退)
68.けんかします[喧嘩します]:吵架
→ 彼氏と喧嘩しています。(跟男朋友吵架中)
69.りこんします[離婚します]:離婚
→ 離婚したくありません。(不想離婚)
70.しゅっぱつします[出発します]:出發
→ 台湾を出発します。(出發台灣)
71.とうちゃくします[到着します]:到達
→ 日本に到着します。(到達日本)
72.しんせつにします[親切にします]:(親切.熱心.照顧)
→ 親切にしてくれてありがとう。(謝謝你的照顧)
73.けいさんします[計算します]:算
→ 金額を計算します。(算金額)
74.ちょうせつします[調節します]:調整
→ クーラーの温度を調節します。(調整冷氣的溫度)
75.キャンセルします:取消
→ 旅行をキャンセルします。(取消旅行)
76.ゆうしょうします[優勝します]:拿冠軍
→ 台湾が優勝しました。(台灣拿冠軍)
77.セットします:設定
→ 目覚まし時計をセットします。(設定鬧鐘)
78.かえってきます[帰って来ます]:回來
→ 昨日アメリカから帰ってきした。(昨天從美國回來)
79.にゅうりょくします[入力します]:輸入
→ 自分の名前を入力します。(輸入自己的名字)
80.こんやくします[婚約します]:訂婚
→ 今年の二月に婚約しました。(在今年二月訂婚了)
81.きんちょうします[緊張します]:緊張
→ 緊張しています。(我在緊張)
82.かんしゃします[感謝します]:感謝
→ 友人に感謝しています。(我有感謝朋友)
☆YOTTA線上課程☆
① 日語會話特訓班 NT $3,000
② 基本語法總整理「提升你的日語生活會話」NT $3,000
③ 旅遊必懂的道地日文會話 NT $1,990
購買網址→https://www.yottau.com.tw/teacher/398
すいちゃんは今日もかわいい翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《daydream》
for ロンリー / 致孤獨 / for lonely
作詞 / Lyricist:阿部真央
作曲 / Composer:阿部真央
編曲 / Arranger:玉井健二・大西省吾
歌 / Singer:Aimer with 阿部真央
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Thaerin
背景 / Background - 私には君の味がわからない - おむたつ :
https://www.pixiv.net/artworks/74584294
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4872250
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/for-lonely-with-mao-abe/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
大好きな人 君はどう思う?
些細なことでぶつかり合う僕らを
僕の意地っぱりも 君の強がりも
全部会えないことのせいにしてしまおう
大好きな人 知っているか?
今日も君への想いで僕は揺れてる
ちょっととぼけた 可愛い人
今君に会いたくて僕は泣いてる
触れられない 触れ合えないことに かなり参ってる
不安なんだよ Baby 口にはできないけど
抱き締めたなら ただそれだけで済んでしまうことなのに
for ロンリー
大好きな人 なんでそう思う?
自分ばかりが好きなんじゃないかって
驚いたよ 大好きな人
今の僕にその言葉はないだろう?
電話越し 突然に泣き出す君にどぎまぎしている
どうしろっての Baby こんなに好きなのに…
他の何かじゃ 満たせそうにないから困っているのに
for ロンリー
for ロンリー
for ロンリー
大半が 下らない
すれ違い 想い合うが故の憂さ
抱き締めたなら ただそれだけで済んでしまうことなのに
for ロンリー
for ロンリー
Lonely you
Lonely girl
Lonely you
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
最摯愛的人,你是怎麼想的呢?
因微不足道的小事而爭吵的我們
將我那不退讓的固執和你那不認輸的逞強
全歸在無法相見的錯上吧
我那最摯愛的人,你知道嗎?
今日又因對你的思念使我的心難以平復
有些許笨拙且可愛的人
我因過於渴望與你相見而落淚
無法觸及你、無法彼此相觸,使我十分挫折懊惱
「我其實很不安,Baby。」即使這種話難以說出口
即便僅是彼此緊緊相擁,便能令我感到滿足
致這份孤獨
我那最摯愛的人,為何會這麼認為呢?
「僅有你任性地沉浸在自己的世界。」
我很驚訝,我那最摯愛的人
為什麼你這時候能對我說出那種傷人的話?
電話那頭,因突然哭出聲的你而深感焦慮慌張
你是想要我怎麼做才好,Baby?明明我是如此地喜歡你......
明明除了你以外,不再有任何事物可以滿足我的內心,令我百般困擾
致你承擔的孤獨
致我擔負的孤獨
致這份屬於兩人的孤獨
其實全都是些枯燥乏味的事
心中的陰鬱全因彼此交錯擦身的思念而生
即便僅是彼此緊緊相擁,便能令我感到滿足
致孤獨
致這份孤獨
致孤單的你
致孤單的女孩
致孤單的你
英文歌詞 / English Lyrics :
Dear, my beloved. What do you think
About us fighting over the slightest things?
Let’s blame my stubbornness, and your false strength,
On the fact we can’t see one another right now.
Dear, my beloved. Did you already know
That even today, I’m still shaken by my feelings for you?
You slightly aloof, precious thing…
Wishing to see you, I’m steeped in tears.
I’m pretty defeated, unable to touch you… and be touched by you.
I’m feeling so uneasy, baby… though I can’t quite speak the words.
Even though it would solve everything… if you just took me in your arms.
Dear, my beloved. Why is it you think
That I’m merely self-absorbed?
I’m so surprised, my beloved –
You shouldn’t be able to say those things to me now…
From the other side of the phone, I’m getting flustered from your outburst of tears.
What do you expect me to do, baby? Despite loving you this much…
I’m in a bind ’cause I can’t imagine anything fulfilling me like you do.
Most of our reasons are foolish;
This melancholy is born of crossed wires and caring intent.
Even though it would solve everything… if you just took me in your arms.

すいちゃんは今日もかわいい翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《かぐや様は告らせたい 〜天才たちの恋愛頭脳戦〜》
風に吹かれて
作詞:小倉しんこう
作曲:小倉しんこう
編曲:梅原新
歌:福原遥
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - Manga vol.10 cover :
https://i.imgur.com/7WU1bxq.png
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4769879
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
空の青ささえ疑い続け 僕ら ここまで来たのだろう
目を閉じることで 何も見えずに怖くなかった
世界の全てを疑い続け 僕ら ここまで来たのだろう
本当は全てを信じることが 怖かったのだろう
やさしさすら疑った 繋いだ手の 暖かさ知るまで
忘れていた涙が 君の胸の中で 溢れ出した
風に吹かれて 風に吹かれて 消えそうになる気持ちを
あなたが強く あなたが強く 繋ぎ止めてくれたから
もう迷わずに 歩いていけるよ
交わす言葉にも素直になれず 僕ら 想いを隠してた
目を開ければ ほら ずっと隣に君がいたのに
この胸の切なさすら 本当に君を 好きだって証になる
弱さを見せないことが 強さじゃないことに 気付けたんだ
風に吹かれて 風に吹かれて 凍えそうになる時も
あなたがいれば あなたがいれば きっと越えていけるから
もう怖くない 信じていけるよ
いつも僕らは 不器用なほどに 大切なものに辿り着くんだ
今すぐ君に伝えたいんだ 大きな声で「あなたが好きだ」と
忘れないから 失くさないから あなたがくれた強さを
どんな時でも そばにいたいよ この青い空の下で
風に吹かれて 風に吹かれて 消えそうになる気持ちを
あなたが強く あなたが強く 繋ぎ止めてくれたから
もう迷わずに 歩いていけるよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
直至今日,我們仍對天上的青藍懷著疑問吧
一旦闔上眼眸便看不見任何事物,也不再感到懼怕
直至今日,我們仍對世上的一切抱持疑惑吧
但其實只是對於「相信所有事物」這件事,感到害怕吧
在理解彼此雙手繫起的那份溫暖之前,哪怕是你的溫柔也曾有所猜忌
然而我眼中早已忘卻的淚水,如今卻在你胸膛上滿溢泛出
微風拂面、微風吹徐,彷彿這份身心將乘著徐風一同逝去
是你緊緊、是你緊緊繫住了我,使我留下而不再隨風徬徨
所以我將奮起邁前、不再迷惘
即便互相傾訴種種話語,我們卻將想法深藏於心,無法向彼此真摯坦誠
但倘若一睜開眼,看呀,你明明一直都伴在我身旁......
胸口因寂寞思念而緊緊作疼,更是「喜歡你」的最佳證明
我才了解,僅是不展露膽怯懦弱,卻並不代表著堅強
疾風料峭、朔風凜冽,彷彿寒風刺骨將凍住這份身心時
只要是你的話、只要你能夠留在我身旁的話,我一定能夠撐過如此酷寒吧
所以我將挺起胸膛,帶著自信邁前、不再有一絲畏懼
我們總是,循著笨拙的道路抵至珍重事物的所在
現在就想,大聲地勇敢向你說出:「我喜歡你!」
我不會遺忘、也不會遺落失去,這份你賜予我的勇氣
所以不論何時,我都想在這片青天下陪伴在你身旁
微風拂面、微風吹徐,彷彿這份身心將乘著徐風一同逝去
是你緊緊、是你緊緊繫住了我,使我留下而不再隨風徬徨
所以我將奮起邁前、不再迷惘

すいちゃんは今日もかわいい翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《Penny Rain》
i-mage <in/AR>
作詞:澤野弘之 SawanoHiroyuki[nZk]
作曲:澤野弘之 SawanoHiroyuki[nZk]
編曲:澤野弘之 SawanoHiroyuki[nZk]
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - この道 - 织布机loom:
https://www.pixiv.net/artworks/65153425
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4473413
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
他の誰かに当てられたライト その後ろの明かりを取り合いしても
レンズの向こうは色さえも滲んでいる
流れる言葉に委ねても くぐれない出口にぶつかるだけ
舵の取れない船から落ちる
綺麗事敷いた逃げ場が透ける
悔しさを認める君と旅へ
どんな翼でも広げてみればいい 自分だけが乗る風を掴む空
次から次へ変わっていくとしても そこから始められる
僕らの描いた大人の掌 捨てる事じゃない 争う訳じゃない
乾いた街でそびえ立つ木のような 心を抱きしめた君たち
憧れの背中に問いかけても 振り返り微笑んでくれはしない
横に並べば 同じ顔をしているだろう
触れた覚悟が揺れてても 誤魔化さないわがままで抑えれば
いつもの今日が違う目をしている
夜明けを見てる 星が寝る空
陽射しと雨の 次を浴びせる
どんな翼でも広げてみればいい 自分だけが乗る風を掴む空
次から次へ変わっていくとしても そこから始められる
僕らの描いた大人の掌 捨てる事じゃない 争う訳じゃない
乾いた街でそびえ立つ木のような 心を抱きしめた君たち
Light and dreams that children hold tight
Now you have them in your right hand
どんな翼でも広げてみればいい 自分だけが乗る風を掴む空
次から次へ変わっていくとしても そこから始められる
僕らの描いた大人の掌 捨てる事じゃない 争う訳じゃない
乾いた街でそびえ立つ木のような 心を抱きしめた君たち
Light and dreams that children hold tight
Now you have them in your right hand
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
即便與他人爭奪不知自何處照射而來的鮮麗光芒
鏡頭另一側的色彩卻早已黯淡朦朧
倘若順從流言蜚語,也僅會碰撞上謊言狹隘的出口
猶如自抓不住舵的漂泊舟楫一勁墜入深海之底
面對眼前滿佈過去輝煌的避風港
我願意接受一切懊悔,與你踏上未來的旅程
不論身後的翅膀如何,只要振奮羽翼你便能明瞭:這片蒼穹將引領你乘上僅為你吹拂的和風
即使周遭不斷地變遷改變,倘若在這片藍天上你便能重新開始
幼時我們曾描繪長大後握有的事物,千萬別隨意捨棄,更別作為紛爭的藉口
而是要彷彿荒墟城市中直挺聳立的樹木一般,能夠堅信你們自己的理想
對著憧憬的人懇求答覆,卻連一絲回首的微笑也得不到
倘若站在你身旁的話,就能夠看見你一直以來的面容嗎?
即使接近你時覺悟早已動搖,倘若倚靠謹小慎微的原始樣態遏止
如今一如往常地平日,一定將有所改變
望向繁星歇息、迎來晨曦的蒼天
就這麼沐浴在更迭的朝暉和降雨之中
不論身後的翅膀如何,只要振奮羽翼你便能明瞭:這片蒼穹將引領你乘上僅為你吹拂的和風
即使周遭不斷地變遷改變,倘若在這片藍天上你便能重新開始
幼時我們曾描繪長大後握有的事物,千萬別隨意捨棄,更別作為紛爭的藉口
而是要彷彿荒墟城市中直挺聳立的樹木一般,能夠堅信你們自己的理想
孩提時候手中曾緊握住的光輝與夢想
現在早已深存於你的雙手之中
不論身後的翅膀如何,只要振奮羽翼你便能明瞭:這片蒼穹將引領你乘上僅為你吹拂的和風
即使周遭不斷地變遷改變,倘若在這片藍天上你便能重新開始
幼時我們曾描繪長大後握有的事物,千萬別隨意捨棄,更別作為紛爭的藉口
而是要彷彿荒墟城市中直挺聳立的樹木一般,能夠堅信你們自己的理想
孩提時候手中曾緊握住的光輝與夢想
現在早已深存於你的雙手之中

すいちゃんは今日もかわいい翻譯 在 【星街彗星/翻譯】紫咲紫咲シオン&星街すいせい「食虫植物 ... 的必吃

すいちゃんは今日もかわいい ☄️/謝謝詩音讓我們能聽到星街的歌聲QQ希望彗醬下個月能好好休息 看到推特真的好難過 最後也祝詩音生日快樂~-原 ... ... <看更多>
すいちゃんは今日もかわいい翻譯 在 【星街彗星/翻譯】白銀ノエル - YouTube 的必吃

すいちゃんは今日もかわいい ☄️/這首歌星街唱出不一樣的感覺(ᕑᗢᓫ∗)˒團長跟星街的都很好聽~-原配信:https://youtu.be/6VXi8oa_wXU團長原 ... ... <看更多>
すいちゃんは今日もかわいい翻譯 在 Vtuber的推特廢文翻譯機- 「すいちゃんは今日も ... 的必吃
すいちゃんは今日も ・・・かわいい///」 #ほしまちぎゃらりーtwitter@kakage0904. ... <看更多>