なんだこいつは!
体操着風レオタード女からのお知らせ2つ!
8/29(土)は伊勢市観光文化会館
シンフォニアテクノロジー響ホール伊勢
8/30(日)は岸和田市立浪切ホール
で新喜劇で出演します!久々に女優です!
座長はすっちーさん&酒井藍さん✨
他、超豪華メンバー!
もちろん人気者の漫才とかもありますよ〜❤️
ふたつめー!
この写真の格好をもう見てくださったかたは
ご存知かな?
最新の動画(YouTube・Twitter・Instagram・TikTok)
公開された
放送中の番組『バズナイトナマー』
の企画として
ラジオ体操のバレエ版
『バレエ体操』
いやそのまんまやないかぇ
みたいなやつやってます
色んな人に協力していただき
新喜劇ファンの人は必見
日本語バージョンは
新喜劇の同期であり先輩の
親泊泰秀さんが声担当
@oyadomari_yasuhide
英語バージョンは新喜劇後輩の
ジャボリ・ジェフ @jaborijeff
中国語バージョンは新喜劇後輩の
曽麻綾ちゃん @somaya_ys
が担当してくれたり
韓国語は知り合いのめちゃくちゃ本物の
ロシア語は友達のバレリーナちゃん
にやっていただいて
津軽弁(急に方言)は
いつも動画を担当してくださってる
毎日放送の番組ディレクターの増井さん
がやってくださってます
皆様ほんとにありがとうございます
あんだけ頑張ったのに
チャンネル登録者数が激減した事実を
ここでお伝えいたします
さすがに号泣です
辛すぎました
でも、
必ず巻き返して見せます!
ーーーーーーーーー
バズ★ナイトナマー!
毎週木曜 23:56〜生放送(MBS 毎日放送局)
MC:アキナ 他、人気芸人多数出演
放送圏外はTVerにて全国配信!
ーーーーーーーーーーー
#バズナマ#バズナイトナマー
#MBS#毎日放送
#吉本興業#吉本新喜劇#新喜劇#吉本坂#吉本坂46
#バレエ#バレエダンサー#バレリーナ#バレリーナ芸人#バレエ芸人
#バレエ大好き#バレエあるある#バレエコーデ#バレエ衣装#トゥシューズ#ポワント#バレエチュチュ#チュチュ#レオタード#白レオタード#チャコット#chacott #体操服#体操服コーデ#体操服女子
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過103萬的網紅虹色侍にじいろざむらい,也在其Youtube影片中提到,こんばんは、バランです。今回は東洋水産株式会社さんの製品『赤いきつねと緑のたぬき』の CMソングの続きを作るということですね。元となったCMソングも素敵ですけど こちらはこちらで、本家の親しみやすさとはまた違ったクセになるメロディでとっても素敵な楽曲だと思います。皆さんはどう思いますか? 個人的には...
さすがに 中国語 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最佳貼文
日文的「心当たり」有線索、頭緒的感覺,但是在中文裡很難找到一個直接對應的詞,所以直接舉一下例子,讓大家感覺一下在日常生活裡可以怎麼用!或者是大家有沒有其他更好解釋這個詞的方法,也可以在下面跟我們說喔!
・どこで携帯を落としたのか、全く心当たりがない。
(我現在真的完全想不到我到底把手機掉在哪了。)
・心当たりがあるところは全部探したけど、それでも財布が見つからない。
(我找了所有我覺得有可能的地方,但還是找不到錢包。)
・Aがなんで泣いてるのか私には全く心当たりがない。
(我完全沒有頭緒到底為什麼A在哭。)
・恐れ入りますが本メールに心当たりのない方は削除してください。
(不好意思若您不是指定之收信人,請將此郵件刪除。)
・(飼い犬や猫を拾って)飼い主を探しています。心当たりのある方は連絡ください。
((拾獲流浪貓/狗)尋找飼主,有意願領養的人請跟我聯絡。)
.
中国語には日本語の「心当たり」にぴったりはまる言葉はありません。場合によって「線索、頭緒、心裡有底」などと言い換えます。
例文:
・「ヒント」のような意味の時は「線索」を使います。
👉你到底把東西丟在哪,有沒有什麼線索之類的,這樣我們才可以幫忙找。
(一体その物はどこに忘れたの?何か心当たりある?)
・ある物事が起こったとき、どうしてそうなったのか、その経緯や原因がわからないとき、また、突然起こった出来事にどう対応していいか分からないときは「沒有頭緒」を使います。
👉我到底是為什麼被甩了,我真的一點頭緒也沒有。
(なんで振られたのか本当に心当たりがない)
👉事情發生的太突然,接下來要怎麼做我一點頭緒也沒有。
(突然すぎてこれからどうしたらいいのか全く分からない。)
・心の中である程度結果が分かっている時は「心裡有個底」と言います。
👉雖然對於考試到底會不會過心裡早就有個底,但知道沒過的時候還是很難過。
(テストがどうだったか心当たりがあったけど、落ちたとわかった時はさすがに悲しかった)
.
M:やばい!!!忘(わす)れた!!!
(慘了!我忘記了!)
Y:なに?どうしたの?忘(わす)れ物(もの)?探(さが)すの手伝(てつだ)おうか?
(怎麼了?發生什麼事?有什麼忘記帶了嗎?要幫忙一起找嗎?)
M:ねえ、手伝(てつだ)ってくれる?
(欸!你可以幫幫我嗎?)
Y:もちろんだよ!なに忘(わす)れたの?心当(こころあ)たりはあるの?
(當然好啊!你忘記什麼了?有沒有什麼線索?)
M:えっと、明日(あした)提出(ていしゅつ)の宿題(しゅくだい)やり忘(わす)れてた...手伝(てつだ)ってくれるってさっき言(い)ってくれたよね!
(恩...我忘記寫明天的作業了!你剛剛才說你會幫我對吧?)
Y:もう!!絶対(ぜったい)手伝(てつだ)わない!!!
(傻眼!我絕對不會幫你的!)
さすがに 中国語 在 夢多 mondo 大谷主水 Facebook 的最佳解答
接到新的美食節目的主持。
台湾の新しいグルメ番組のレポーターの仕事決まりました〜。
但是全部講中文😩
好難喔 好好學習一下
有人可以教我中文嗎?
でも、今回は全部中国語。
食べ物の歴史とかの紹介もしないといけないのでさすがに難い。
勉強しょ!
さすがに 中国語 在 虹色侍にじいろざむらい Youtube 的最佳貼文
こんばんは、バランです。今回は東洋水産株式会社さんの製品『赤いきつねと緑のたぬき』の
CMソングの続きを作るということですね。元となったCMソングも素敵ですけど
こちらはこちらで、本家の親しみやすさとはまた違ったクセになるメロディでとっても素敵な楽曲だと思います。皆さんはどう思いますか?
個人的には、メロディラインやテイストは言わずもがな、それだけじゃなく歌詞の中に『赤いきつねと緑のたぬき』の商品紹介や
おいしさを想像させるようなフレーズが入っているのがとても魅力的に感じました。
ずま君曰く『言葉を入れ替えたりして安易に韻を踏みに行くことは優先せず、既に並んでしまっている元の一番伝えたい言葉を、リズムを合わせてあたかも韻が来たように調整した』とのこと。
やってることが高度過ぎて変な笑いすら出ました。ええ。
しかも『カニエ・ウェストやジェイソン・デルーロのサウンドを参考にして、日本語ラップの楽曲の限界に挑戦してみた』とのことで、CMソングで何やってんだって感じですね。これは誉め言葉ですよ。はい。
発想元の『赤いきつねと緑のたぬき』側も、これは流石に想定していなかったではないでしょうか。
これが才能の正しい使いかたってやつですね。すごい。
それにしても、『赤いきつね』って物凄くハイセンスなネーミングだと思いません?
普通きつねに『赤い』って形容詞付けます?どちらかといえば黄色のイメージですよね。狐って。
これについては何やら、元々は黄色の容器で「"熱い"きつね」っていう商品名の予定だったんですって。やっぱり。
でも、当時の東洋水産株式会社の社長が『赤を基調にすれば商品自体に強力なインパクトを与えられるのでは』と判断して
『"熱い"きつね』ではなく『"赤い"きつね』にしたそうですよ。すごい発想力。素晴らしいインスピレーションですよね。
ちなみに、『緑のたぬき』は赤と補色関係にあるから緑になったそうで
『赤と緑』『たぬきときつね』で対応させていたってことだそうですよ。へえ。
やはり、長年愛される商品というのは、こういった細部の面まで考えられているものなんですね。すごい。
そういえば、今サラっと『たぬきときつね』は対応しているって書きましたけど
たぬきときつねがセットみたいなイメージってよく考えたら不思議ですよね。
だって全然関係ない動物っぽくないです?
例えば『犬猿の仲』みたいな、仲が悪いことの例えでよく用いられる『犬と猿』に関しては
干支の順番争奪戦があったのは有名ですよね。
昔々、『神様のところに来た順番で干支に入る動物を決める』みたいなレースが開催されたらしいんですけど
そのとき、犬と猿は一緒に家に出たんですって。でも、途中で猿が犬をおいて先に行ってしまったそうで
それがきっかけで仲が悪くなったっていう逸話が『犬猿の仲』として語られています。そうなんだ。
現代でもマラソン大会で同様の光景は見ることができますよね。
一緒に走ろうって言ったコンビの結末はこれが一般的です。はい。
ちなみに、そのとき仲裁に入ったのが鳥だそうで、だから干支は猿鳥犬の順番になったんですって。へえ。
そういう話ってたぬきときつねにもあるんですかね。ええ、昔話にありました。
『きつねとたぬき』っていう昔話です。タイトルそのままかよ。
同じ村に住んでいるきつねとたぬきがライバルで、どっちが化かすのが上手いのか勝負をしよう的な触れ込みです。
出た、昔話お得意の『うさぎとかめ』パターン。
どうやら、交互に化かしあいをしようみたいなルールになったらしいんですけど
先行のきつねは、お地蔵様に化けて見事にたぬきを欺きます。やるね。
たぬきは完全に狐が化けたお地蔵様を完全に本物だと思い込み、自らの所有している
おにぎりをお供えしてしまうという大失態を犯します。
アメフトでいう青天ばりの屈辱ですね。ええ。
あ、関係ないですけど、昔話におけるおにぎりの出現率って高すぎませんか。
うさぎとかめ、おむすびころりん、そして今回の『きつねとたぬき』。流石に出すぎ。
まあでも存在感が凄いのは当たり前ですよね。
だって、お米には7人の神様が宿り、おにぎりはそれを寄せ集めたものですよ?
さながら神様たちの集合住宅ですもん。そりゃあ圧倒的存在感にもなる。そっか。そうだよね。
で、話は戻しますが、まんまとキツネに化かされた狸はやり返そうと作戦を考えるわけです。
そこで、キツネに
『明日のお昼に"殿様の行列"に化けるから見ててね』といったそうです。
キツネは当然、翌日のお昼に殿様の行列を見てタヌキが化けてると思って近づくんですけど
それが実は本物の殿様の行列で、人間たちに捕らえられて死んでしまうっていうオチです。
最終的にはタヌキが一枚上手だったっていう話なんですけど
これは、『狐七化け、狸は八化け』っていうことわざにも残っているそうです。へえ。
ちなみに、『妖怪』としての狐と狸はどっちが最強なのか?みたいなテーマは
民俗学や伝承の類でしばしば語られているテーマのようですが、皆様どう思いますか?
せっかくなので、それぞれの最強妖怪や、エピソードを紹介してみようと思います。
まずは狸です。狸と言えば、なんとなく平和なイメージがありますよね。温泉街においてある置物とか。
笠をかぶり、トックリを持った大きな狸の置物ですね。
あれって、タヌキと"他抜き"を掛けて商売繁盛を願う、いわば招き猫のような縁起物だってご存じでした?
笠をかぶるのは、災難から身を守ることを表し、トックリ(徳利)を持っているのは『人徳』を身に着けるという意味なんですって。
たぬきの置物には他にも随所に縁起が良いとされるポイントがあるそうで、それを八相縁喜といってありがたがる、みたいな文化があるようです。
これだけ聞くと、『たぬき』って全然怖くなくない?って思いますけど、実はそれなりに怖いエピソードもあります。
例えば、明治時代には開拓により住処を負われた狸が人間に取り憑いたという話が残っています。
村の要人の娘に憑依し「私は浅草のおたぬきさんだよ」と口走るようになったそうです。
もちろん、科学的根拠はないのでしょうけど、それでも、未だに浅草の浅草寺の鎮護堂では狸の置物がおかれているそうです。ひえ。
ちなみに、妖怪の狸で最強といわれるのは「隠神刑部」というもので、808匹の狸を従えていたそうですよ。多すぎ。
あ、余談ですけど、実際の動物のたぬきは全然怖くありません。
むしろ、臆病な性格のものが多いようで、寝たふりのことを「たぬき寝入り」って言いますけど
実際のたぬきがたぬき寝入りするときって、驚きすぎて仮死状態、つまりは失神に近いものなんだそうです。
たぬきのたぬき寝入りは実は仮死状態って何気に衝撃の事実ですよね。ええ。
狐の話もしましょうか。
狐と言えば、五穀豊穣のシンボルとして祀られている、伏見稲荷大社のイメージは強いですよね。
伏見稲荷大社では、普通の神社でいう狛犬のようなポジションに、狐がおかれているのは中々に趣深いです。
しかも口には稲が咥えられています。まさに五穀豊穣そのものって感じで、とてもありがたい感じがしますよ。はい。
他にも、通り雨のことを「きつねの嫁入り」と言ったりもしますよね。
晴れているのに雨が降ると、天気雨は昔は怪奇現象ととらえられていたことから、そういう呼び名になったそうです。
ちなみに、まったくの快晴のことは「1円玉天気」と呼ぶそうです。
これは、これ以上崩れない(両替できない、天気が崩れない)っていうエスプリの利いた由来だそうです。どうでもいいですね。
あ、そうそう。ガチの狐の嫁入り、つまり妖狐が結婚している様子を見る方法が実は愛知県に伝わっているんですって。
『井戸に唾を吐き、指を組み合わせてその穴から覗くと、狐の嫁入りが見られる』のだそうです。本当でしょうか。マネはしないようにしましょう。
狐の怖い話としては、やはりこっくりさんが有名でしょうか。皆さんご存じのあれです。
あれって、五十音じゃなくても対応するんですかね。例えばアルファベットとか、中国語とか。だったらすごいな。
何か国語喋れるんだよって話です。こっくりさんはマルチリンガル過ぎる。
それこそ、解読に時間がかかったことで有名な古代文字「ヒエログリフ」とか読ませてみれば良かったのに。
ヒエログリフと10円玉でこっくりさんを呼び出し、明らかに答えが一つになるような質問をこっくりに答えさせれば
それこそ、「ロゼッタ・ストーン」の解読はもっと効率的に行ったのかもしれません。
あとは、数学の未解決問題で有名な『ミレニアム懸賞問題』とか聞いてみるのはどうでしょう。
数字や数学記号を敷き詰めた紙に鳥居と10円玉。結構シュールな画ですけど、何とか回答させられないですかね。無理かな。
せっかく降霊出来るのであれば、こういう形で科学に還元させるのはありだと思うんですけどね。はい。
ちなみに、キツネの妖怪で最強と言われているのはこっくりさんではなく「玉藻前」(たまものまえ)という妖怪だそうです。
九尾の狐なんですけど、まず一万年生きた狐じゃないとなれません。めっちゃ長生き。
妖狐の最終形態らしく、国の転覆とか思いのままなんですって。急にスケールがでかい。
しかも、この妖狐を成敗しようものなら"死後の祟り"で末代まで呪われます。
世代を超えて侵食してくる呪詛とか、さすがにケタ違いなパワーですね。ええ。
さて、きつねとたぬきに関してたくさんお話してきましたけど
皆さんどっちが好きでしたか?なるほどなるほど。
現在、東洋水産株式会社さんのウェブサイト上で『赤緑合戦』っていう
『赤いきつね』と『緑のたぬき』のどちらが好きかというキャンペーンを行っているそうです。
これを機会に、是非参加されてみてはいかがでしょうか。
https://www.maruchan.co.jp/aka-midori/#more
あ、誤解なきように言っておきますが、これは案件動画ではありません。残念です。はい。
(バランより。)
―――――
▽『あなたとコンビにファミリーマート♪』の続きを作ってみた
https://www.youtube.com/watch?v=ebMP0NKZK4s&t=1s
▽あのCMソングの続きをアッコさんと即興で作ってみた
https://www.youtube.com/watch?v=glzvpdNE99k&t=24s
▽CMソング『ベンザブロック♪』の続きを作ってみた
https://www.youtube.com/watch?v=RlDcKk4GIdg&t=242s
▼お仕事の依頼先はこちら(※虹色侍宛、と記載お願い致します。)
https://www.uuum.co.jp/inquiry_promotion
▼チャンネル登録よろしく▼
https://www.youtube.com/channel/UCNhplGFoeT_ylmw0MNP_LqA?sub_confirmation=1
■虹色侍SNS
虹色侍 公式Twitter
https://twitter.com/2416poprock
虹色侍 ロット
https://twitter.com/2416Roderick
虹色侍 ずま
https://twitter.com/ZUMA_2416
TikTok
https://t.tiktok.com/i18n/share/user/6633989649541169154/
Instagram
https://www.instagram.com/nijiirozamurai7/
▼プレゼントやファンレターの送付先
〒106-6137
東京都港区六本木 6-10-1 六本木ヒルズ森タワー 37階
UUUM株式会社 虹色侍 宛
■監修・動画編集・概要欄 バラン
https://twitter.com/purechocolovely
#赤いきつねと緑のたぬき #赤緑合戦 #CMソング
さすがに 中国語 在 まとめまとめの Youtube 的最佳貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
こういうのあったら他のも
見てみたいw
二枚目は読まないと違和感が
分からないなw
アジアは南の方に行くほど
日本語(日本製)なら
なんでも品質が良いという
イメージが強く
二枚目のは台湾で発見された
ものらしい
日本の英語も変らしいからな
高度な翻訳機開発して欲しい
たぶん服とか小物にある
フランス語とかもおかしいと思う
おかしいと指摘されていたようだが、
こういう日本語を見せられて
分からん外国語選べなくなった
ネイティブから見て??
みたいになるのが
おかしいやつだと思う
文法とか合ってても服に極度
乾燥しなさいとか
書いてあったら?????
って日本人はなるやん?
草生えるwwwwwwwwwww
これは笑うわwww
ゴシック体の日本語タトゥー
見ると「あーあ、やっ
ちまったな…」と思う
こういう外人の刺青
おもしろいけど不憫に思うわ
まぁほとんどの人は書いて
ある意味知っても
ふーんでも気にしないよって
感じらしい(特番でやってた
三枚目は目視で字を拾ったしぃ
なかなかの苦労だが古いからかな
の「活力にスティック」は
中国語でのチョコレートの当て字
「巧克力」のトンデモ直訳か
おかしいのはおまえだw
ならではグッズ!!
めたたかスパッツ・・
www
お品書きなのか注意書きなのか
たぶんお品書きで上の中国語の翻訳か
おおまかな料理の紹介とみた
なんかすげぇシュールだわ・・
は
冷やし中華(胡麻?)
↓
日本と中華の合作
↓
けっこんしき
と予想
そんな考え方があったとはwwwww
ぶほねけねけざあ!!!!!!!!
乳液など落とさんでよろしい
一見それっぽいのになwwwwwww
いじくりまわした牛肉食
いたくない・・
艮 フ、レ ですどのようにとても
ちょっと萌えた
中国や台湾だと、「う」と
「ラ」を間違えたり
「ゃ」と「や」を間違えたりする
シとツも
痛いから効くんだって
けんか売ってんのか
(´・ω・`)
あと、日本語かと思ったら、
中国語(簡体字)だったなんてことは
…流石にないか
あるある
繁体字に戻すと「目娯樂節今日」
「目の保養の日、今日は」???
アサヒスーパードライに感化
されたとかどっかで見たぞ
中国語も日本語もよく理解し
てないのは間違いない….
なるほど
外人が漢字を好きになるのはいいけど
もとが中国の文字である
ことを理解しているのか疑問
それはさすがにわかってる
んじゃないか
ただよっぽどの歴史好きじゃなければ
中国
(中国語)より日本(日本語)
の方が世界的に見て
基本的には印象良さそう
このSuper dry
(極度乾燥しなさい)
わりと人気っていうか
有名ブランドらしいんだが
日本かぶれの白人がデザイン
してんのかな
”Super dry”の
文をグーグル翻訳にかけたんだとか
俺のじゃないけど
これ普通にかっこいいじゃんww
ソニックって書いてあるより
全然いいな
あってる
まだまだある
店員「ずとてのぺうくろ!!
(^o^)」