【文化導讀】先不論那個語文天才想出「茶」與「查」的關係(粵語發音:caa4),瞬間引發成關公災難,實在驚為天人之舉!今次就談一下「港式奶茶」在本地被濫用的情況。(?)
其實在茶記點奶茶只會叫「奶茶」,這是常識,若要定名就是「絲襪奶茶」(Silk-stocking Milk Tea)形容冲製方式、別名可以叫「西冷紅茶」(Ceylon Black Tea)形容茶葉產地和種類;就如在香港的台式奶茶一樣,正名會叫「珍珠奶茶」(Bubble Tea)。
那什麼時候會叫「港式奶茶」(Hong Kong-style Milk Tea)呢?就是當你身處香港以外,或需要使用地域觀念解説時,便會用上。若果想入鄉隨俗當個「香港人」,在茶餐廳落單時記得不要亂加喔!
stocking發音 在 Stevo爸爸教你講英文- 英國城市正確發音- Part2 - YouTube 的必吃
Today Stevo's dad helps out with some of the English Town names! Come and join us for are you saying it wrong Part 2!#英國城市介紹#英國城市 ... ... <看更多>
stocking發音 在 【跟著大衛美語一起~過聖誕🎅Merry Christmas】 是的!聖誕節 ... 的必吃
Xmas的發音與Christmas[ˋkrɪsməs]相同。 ... 聖誕節我們會掛起長襪等待Santa的來臨,要用Christmas stocking而不是Christmas sock,想要拿到Santa的禮物記得「hang on ... ... <看更多>