《米桶發財法》(English version below)
STRIKING RICH WITH THE RICE BIN
年少時,吾突然意思到,吾的身段似乎「過於苗條」了,是時候讓它「蓬勃發展」。一來,能保護身邊的人,二來,在整體上,較爲健康,較爲好看些。於是,吾在食量上加倍,向同班同學借來一對九公斤重的啞鈴,勤做仰臥起坐、伏地挺身,以及使用其他運動器材。這些是吾室內強身健體的部份。至於室外的部份,較常較多的當屬游泳了。當年吾最喜用蛙式與蝶式,且每一次來回,喜「上岸」做仰臥起坐,及伏地挺身。吾不敢說吾的身材有多好多好,可確實有男女稱讚過,也起碼沒有多餘的贅肉。
除了室內室外的強身健體以外,吾還有一種獨特增強體魄的方法,那就是扛米。是的,妳你們沒聽錯,吾也沒搞錯。家父是位智慧型的嚴父,對他真的是又敬又怕。有一天吾鼓起勇氣,向他說吾想去幫家裡買米,他卻微笑的應允。這也是吾降生娑婆世間,首次體驗十公斤重,左右手各扛五公斤米的滋味。再加上那段路段來回,彷彿心中有首非常著名的詩在吟著,那即是:
鋤禾日當午,
汗滴禾下土。
誰知盤中餐,
粒粒皆辛苦。(一笑)
這種滋味實在是有夠勁!回到家時,家父依然微笑以對。雖然這初次買米的覺受,既新鮮又「夠勁」,吾並沒有退縮的心念,吾認爲這是很好的回報機會,也確實達於強健體魄。
吾,玳瑚師父,忠心祝願大家智慧增長,能辨別真偽,破除邪說歪道,無有恐怖,無顛倒妄想,快樂自在,究竟離苦。好些著重於外表的人,爲了擁有曼妙的身段,得以達於人衣合一的境界,(一笑)破釜沉舟式「棄米投美」,尤其是女有情眾。事實是她們不懂米,對於人體的益處。米是含著天上的甘露,地中的靈氣而生,是人類生存能量重要的來源。它可用來解毒、除煞、化煞、開光、治病、美容、護膚等等。很多女性瘦身減肥後,成功後身體卻有恙,原因雖有幾個,但不離因沒食米飯。潮州多出美女是事實,潮州美女的特徵在鳳眼膚白。爲什麼?因爲潮州人多以粥,及清蒸食物爲飲食習慣。米所含之豐富礦物質,乃人體所需重要礦物質。
米的種類有多種,一般我們較常看見的有,珍珠米、印度米、泰國香米、糙米、糯米,等等。這些米種皆有它們各自所屬之五行。若妳你確實清楚,妳你本身所需之喜用神,妳你可以選購旺妳你的米種,天天食之天天旺。這招本是發財的第一步,如此簡單如此實惠,可憐愚夫愚婦迷信不通,花巨額亂搞瞎搞的,搞了精疲力盡,始終搞慘自己及家人。如今吾,玳瑚師父,憐憫眾生而傳授此法,願得者利己亦利她他,多積陰德才好。買對了米,就將米用木質米桶裝起,再貼上一個滿字於米桶外。這是發財第二招。若妳你想將米桶置於櫥櫃的外上方,就請妳你將米桶隔離窗口,較聚氣處爲好。這是發財第三招。米桶發財法,人人能做,家家戶戶能做。豐衣足食的日子,已不遠啦!
............................
When I was still a youth, one day, I suddenly realized that I was perhaps too thin and it was time to beef up my physique. Firstly, I would be able to protect the people around me, and also look better and healthier on the whole. Thus, I increased my food intake, borrowed a pair of 9kg dumbbells from my classmate, diligently did push-ups and sit-ups, as well as used other exercising equipment. These were my indoor exercises. As for my outdoor activities, I mostly and frequently did swimming. My favorite strokes in the pool then were breast-stroke and the butterfly stroke. After every lap, I liked to get onto dry land and do sit-ups and push-ups. I dare not say how great my body was, however I did received praises from other men and women. At the very least, I did not have excess fat hanging off me.
Besides those indoor and outdoor body-building activities, I also had a special training method: carry rice sacks. Yes, you heard it correct. My father was an intelligent but strict disciplinarian, and I was often afraid yet in awe of him. One day, I summoned my courage and told him that I would like to help buy rice for the household. He agreed with a slight smile. Ever since my birth into this Samsara world, this was my first time experiencing the weight of lifting 10kg rice, with my left and right hands carrying 5kg respectively. Coupled with the journey to and fro, a famous Chinese poem seemed to sing from my heart:
Neath the midday sun he hoes his crops
His sweat moistens the soil between the stalks
Of food on the table who recalls
Each grain is produced through bitter toil
This experience was indeed something! As I got home, my dad still greeted me with a slight smile. Although my first experience of buying rice was refreshing and tough, I did not have any thought of backing off. I considered it as a good opportunity to repay my parents, and to strengthen my physique at the same time.
Master Dai Hu sincerely wish that everyone would gain wisdom and discern the true from the false, destroy evil speech and dishonest practices, not have fear and deranged delusions, have bliss and freedom and finally leave the realm of sufferings. There are many people who place a huge self-importance on their physical appearance. To have a graceful figure so as to reach the level of being one with their clothing, (laughs), they would burn their boats and forsake eating rice, all in the name of beauty. This is especially common among the ladies. The fact is that these ladies do not understand the benefits of eating rice for the human body.
The rice grain is birthed from the dew of Heaven and the spiritual qi of earth. It is an important source of survival energy for humans. It can serve as an antidote to poison, for removal and transformation of vile energies, consecration, curing of illnesses, beauty care, skincare, etc. After losing weight successfully, many ladies get stricken with ailments. Although there are several reasons to this, it is not far from not consuming rice. The city of Chao Zhou is famed for producing beauties, renowned for their distinctive elegant and almond-shaped eyes and porcelain skins. Why is that so? Because rice porridge and steamed food are staple foods of the people in Chao Zhou. The rice minerals prevalent in rice are vital minerals that the human body needs.
There are numerous types of rice, with the commonly seen grains like the pearl rice, Indian basmati rice, the Thai jasmine rice, brown rice, glutinous rice, etc. These various grains each have their own elemental types. If you are very clear about your favourable elements in your Bazi, you can purchase the suitable grain type, to gain prosperity everyday through your daily consumption. This is the first technique to striking great wealth. It is simple yet brings practical benefits. I pity the misbelieving men and women, who spent huge money only to act ignorantly, get drained of energy, and at the end, brought nothing but trouble to themselves and their families.
Today, I, Master Dai Hu, impart this method out of compassion for the sentient beings, and hope that those who benefits pay it forward to accumulate more hidden merits. After purchasing the right type of grains, store it in a wooden rice bin, and paste a paper, with the Chinese character "滿" written on it, onto the bin exterior. This is the second technique to more riches.
If you wish to place the rice bin on top of a cabinet, please place it away from the window, even better if it is at a spot that can accumulate Qi. This is the third step to greater wealth. This method of striking riches with your rice bin is applicable for everyone and every household. Get ready to welcome the days of great harvest and rice clothing!
************************
【開放預購】PRE-ORDER OPEN
《向善向上 2》Towards Kindness, Towards Betterment 2
30則真人真事的度眾故事 30 real-life deliverance stories of Master Dai Hu
全彩色的漫畫 Comics in full colour illustration
中英文翻譯 In both English & Mandarin
約200頁 About 200 pages
此書將於2018年11月底抵達新加坡,目前開放預購,預計11月30日之前以Smartpac寄出 (本地郵寄),屆時也會在台灣金石堂書局同步上架。價格大眾化,包涵全球運送,無需再付郵資。
歡迎大家踴躍支持,人手一冊,也可將此書贈送給鄉親父老、親朋好友,帶領他們向善向上,迎接更美好的未來!
https://booklaunch.io/masterdaihu/towardskindness2
.
This book will reach the shores of Singapore in end-November 2018. Right now, the pre-order is open and the books are estimated to be mailed out through Smartpac, by 30 November. At the same time, it will be on the shelves of Taiwan KingStone bookshop.
The economical price includes global delivery (Smartpac mailing for Singapore addressees, registered mail for overseas mailing).
https://booklaunch.io/masterdaihu/towardskindness2
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
sit on my hands意思 在 EC Bakes 小意思 Facebook 的最佳貼文
情人節將至,特意將九月時分享的松露朱古力食譜再次分享,有興趣的朋友可以一試!
松露朱古力成份主要是朱古力和淡忌廉,所以最好選用優質朱古力哦~
朱古力食譜 (三) --- 手作松露朱古力
Chocolate recipes (3) -- Handmade chocolate truffles
若想給朋友準備一份特别的禮物, 為什麼不給他送上自己親手製作的松露朱古力? 松露朱古力質地柔軟、香濃幼滑、入口即溶, 一般只在高級朱古力店有售, 價格更不便宜. 但你知道, 只要你不怕被朱古力弄污一雙玉手, 它其實是很容易做的嗎? 松露朱古力是甘納許(ganache)的一種, 最普遍的製法, 就是混合朱古力與淡忌廉(有時會加入牛油增加幼滑口感), 加味, 雪硬後搓成小球再沾上裝飾. 很簡單吧. 我們開始喔~
If you are looking for an unique gift for friends on a special occasion, why not surprise them with homemade chocolate truffles that are made with your own two hands? Truffles! Those treats that are smooth, silky, and melt-in-your-mouth! Those that are usually sold in high end chocolate stores at an unreasonably high price! But do you know that they are actually quite simple and fun to make? Well...yes, fun, if you don’t mind getting your hands dirty and full of chocolate smell... To make truffles, all you need is to create a ganache by combining chocolate and cream (and sometimes butter for a smoother mouthfeel), stir in optional flavorings, pop it into the fridge to let it firm up, shape it into balls, then roll the balls in cocoa powder or other garnishes. It’s just that easy so let’s get started!
EC的基本松露朱古力配方口訣是“1-2-10”, 意思是一份淡忌廉、兩份黑朱古力, 和10%朱古力重量的淡牛油. 例如75 g淡忌廉、150 g黑朱古力、15 g淡牛油或5安士淡忌廉、10安士黑朱古力、1安士淡牛油等. 有了這個容易記的公式, 你可以按需要做不同份量的松露朱古力了. 因為家中有小朋友, 所以EC的甜品甚少用酒. 今天介紹給大家是不含酒精成份的香橙味松露朱古力, 愛酒的可用君度橙酒代替橙油, 邊加邊試味至滿意為止!
My basic truffles formula is “1-2-10”, which translates to one part whipping cream, two parts dark chocolate, and unsalted butter that is 10% of the chocolate by weight. For instance, 75 g whipping cream, 150 g dark chocolate, 15 g unsalted butter or 5 oz. whipping cream, 10 oz. dark chocolate,1 oz unsalted butter. Once you remember this formula, you may make truffles in any quantity you wish. I usually exclude liqueur in my desserts as I have two young kids. You may replace orange oil with Cointreau for this recipe if you prefer. Just add and taste until you are happy with the flavor.
香橙松露朱古力 -- 無酒配方 (約22粒份量)
Non alcoholic orange dark chocolate truffles
(makes about 22)
材料 Ingredients:
優質黑朱古力(切細) Good quality dark chocolate, chopped 227 g
淡忌廉 Whipping cream 113 g
淡牛油 (切細) Unsalted butter, cut into small pieces 23 g
橙油 Orange oil 1 tsp
無糖可可粉、糖粉或其他裝飾 Unsweetened cocoa powder, powdered sugar, or coating of your choice
做法 Directions
1. 用磅量好材料. 朱古力(如用大磚)及牛油切碎備用
Weigh your ingredients, chop chocolate (if using the block type) and cut butter into small pieces and set aside.
2. 用微波爐將淡忌廉加熱至微滾(我家微波爐約需四十秒. 請自行調節時間. 用小鍋煮亦可). 將淡忌廉倒入朱古力碗中, 靜置兩分鐘待朱古力溶化
In a microwave-safe bowl, microwave whipping cream on high until it begins to bubble, about 30 to 40 seconds. Pour hot cream over chocolate pieces and let stand for 2 minutes until chocolate is melted.
3. 以橡皮刮刀拌勻淡忌廉及朱古力. 從中心點開始打小圈攪拌, 慢慢將淡忌廉及朱古力拌勻, 再將攪拌範圍向外擴大, 直至將所有淡忌廉融入朱古力. 若朱古力混合物尚有顆粒, 可將碗放入微波爐以中火(50%火力)每次加熱十五秒再攪拌, 直至朱古力完全溶掉
With a rubber spatula, gently stir cream and chocolate together in small circles. Begin at the center and work your way out in larger concentric circles. If you see chunks of chocolate, microwave the mixture on medium power in 15 second intervals then mix until chocolate is completely melted.
4. 加入牛油拌至順滑有光澤. 最後加入橙油拌勻. 基本甘納許(ganache)已完成
When mixture is smooth, stir in butter until shiny and smooth. Then stir in orange oil and mix well. This chocolate mixture is called a ganache.
用保鮮紙蓋着朱古力混合物表面, 放入雪櫃冷藏至凝固及半硬的狀態, 約2-3小時
Cover the mixture with plastic wrap and refrigerate until it is somewhat firm and scoopable, 2 to 3 hours.
5. 用小型雪糕勺或兩只湯匙將混合物舀出成為朱古力球, 放在墊了牛油紙的烤盤上. 再將朱古力球逐顆放在掌心快手滾圓. 朱古力的軟硬度是關鍵, 太軟會黏手(要放雪櫃再雪十分鐘), 太硬則難以搓成圓球(可放置室温五分鐘). 滾圓過程完成後, 若朱古力已開始變軟可先置雪櫃十分鐘.
***朱古力是會越搓越黏手的, 因手心的熱力會令朱古力溶化, 可以將手用凍水沖洗抹乾後才開始操作. EC不建議雙手沾可可粉防黏, 加入太多可可粉會影响朱古力本身的味道. EC寧可雙手多冲幾次凍水及花多點時間把朱古力放回雪櫃降温!
With a small ice-cream scoop or two spoons, spoon mixture onto a baking sheet lined with parchment paper. Roll mixture quickly into balls. Return truffles to the fridge again for 10 more minutes to let them firm up if they become too soft after you finish rolling. It is crucial to shape mixture when it is at the right consistency. Pop it back to the fridge for 10 minutes if it is too sticky and let it sit in room temperature for 5 minutes if it is too hard to shape. It takes me several times to shape the balls perfectly round as they will melt in your hand when you roll them. To avoid chocolate melting too fast, wash your hands with cold water and pat dry before operating. I don’t recommend coating hands in cocoa powder prior to rolling chocolate as adding too much cocoa powder will interfere with the chocolate’s genuine taste. I’d rather wash my hands more often and transfer chocolate in and out from the fridge.
6. 將裝飾(如無糖可可粉、糖粉、果仁碎、椰絲等)倒在小碟或碗中, 先把朱古力放在掌心搓幾秒, 再把朱古力均勻沾上一層薄薄的裝飾, 然後放入密實合置雪櫃下格保存. 食用時將松露朱古力從雪櫃取出, 放置室温約十五至二十分鐘後可供食用
Place coatings (sifted cocoa powder, powdered sugar, toasted nuts, shredded coconut, and etc) in shallow plates or bowls. Roll truffle in your hands for a few seconds to soften it, then roll it in coating. Keep truffles in an airtight container and store them in the fridge. Let stand at room temperature for 15 to 20 minutes before serving.
註:
由於松露朱古力的主要成份是朱古力, 所以朱古力的品質直接決定了成品的味道. EC會建議大家使用能力範圍負擔得起的優質朱古力. EC用Lindt Piccoli 苦甜調温朱古力
Try using the best dark chocolate you can afford. Premium chocolate gives the best taste. I use Lindt Piccoli bittersweet couverture chocolate.
(圖片上至下)六款不同裝飾的手作松露朱古力 :無糖可可粉, 白朱古力碎, 好立克粉, 糖粉, 旺旺雪餅碎, 烤香腰果碎
Shown in picture: Handmade chocolate truffles in six different coatings: unsweetened cocoa powder, shaved white chocolate, Holick powder, powdered sugar, crushed rice crackers, roasted cashew pieces.
Recipe adapted from this video tutorial:
https://www.youtube.com/watch?v=4YlD7vz0HOo