今年,真的是What the…
只能說是令人印象深刻的一年!
疫情讓很多人的計畫打亂,同樣的,也帶來了轉機。
例如冷氣開23度,在33度的夏天裡,你會感到舒適,在9度的寒流時,你會感到溫暖。
所以,「氣溫23度」是一個相對的溫度,並不是絕對,同樣一件事物所反映出的結果,也要看你從哪個角度去看它。
身為旅遊部落客一個瞬間不能出國,那種頓時失去重心的無助感是很恐怖的,但反過來看,人生有幾次這種可以讓你在行事曆任意填空的機會? 收拾好心情後,立馬規劃了一系列以前都沒做過的事,跑去考了保母、應徵了學校老師、開始學日文,接著在年末又跑去上勞工健康服務護理人員的培訓課程,目前也在上唎酒師的課……
《大秦賦》呂不韋自殺之前講了一段話「你散盡錢財捨身犯險入秦,做的是何買賣?我呂不韋入秦是為了一宗大買賣,買賣事成之後,再也不是賤商,而是封侯拜相。」
––––––––––––––––––––––
很多人都想要轉換身份,
可是你願意付出多少代價?
––––––––––––––––––––––
以前參觀酒造,人家介紹你是部落客,以後介紹你是一位唎酒師的部落客,日文懂一點,還可以寒暄兩句,光是想就覺得好酷。
吃碗裡看碗外,講求提拔、好羨慕,都是一件容易的事,但如何讓他人願意來提拔自己? 機會是留給準備好的人,因此也只有自己準備好了,才有機會幫自己創造價值,我們不需要當一個完美的人,但需要讓自己永遠都在學習的路上前進,這也與大家共勉之。
最後,
今年感謝大家的照顧,
祝大家新年快樂,明年也請多多指教。🙇♀️🙇♀️🙇♀️
皆さん、年越し蕎麦食べましたか?
今年は、色々とお世話にありました。
よいお年をお迎えください。
来年もどうぞよろしくお願いします。
Thank you for everything.
It's my pleasure to have a great time with you guys.
May the New Year bring you guys lots of happiness! 🎆 🎊 🎈
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅米妃Tobi,也在其Youtube影片中提到,*本片都沒有工商任何品牌,也歡迎廠商與我合作* ▶ *如想支持我,可以加入會員哦* 謝謝:D --------------------------------------------------------------------- ♦聯絡資訊♥ 🙋🏻IG: tobikawaii 🙋🏻Email :...
「my pleasure日文」的推薦目錄:
my pleasure日文 在 李鼎的也不賴Leading Lee Facebook 的精選貼文
在越南時間4/22晚上21點19分26秒
我的紛絲專頁#李鼎的也不賴
突然出現了這張黑色的截圖
截圖來自我最新的作品「我在台61」電影版的最後一張劇情
那是整部片到最後所有主創人員名單出來前的最後一個畫面
應該所有作品最後一個畫面
都是極為重要的
而「我在台61」卻是選了三個字最為結束
叫做「路上見」
並用了三位主角:李亦捷、楊鎮、福地祐介的聲音詮釋
而這個來自越南的讀者的截圖留話
竟是把這句話的翻譯
圈了起來
給了一的大問號
並寫了「MEET」
這樣的截圖
好像看到小學作業老師對於你的作業不滿意
而做的舉動
面對電影最後一個畫面被人截圖
然後用了小學老師批改作業的方式
留在你公開的粉絲專頁
換成是你
你會怎麼想?
我有點高興
因為
我一直知道自己跟自己創作的團隊在做什麼
所以有一種
拍片拍了這麼久
終於有人
會對我們英文翻譯的團隊
提出想法了
而且來自越南
(原來現在連越南都看得到這部電影了)
於是我立刻去電美國給我們這部電影的翻譯
他當然也第一時間看了這位來自越南女士的臉書帳號
確定不是傳說中的「網軍」
於是
翻譯朱倩儀小姐
就用中英文
一起回應了這位來自越南的阮女士
關於「ME」與「meet」
在這部作品裡的概念
分享朱倩儀小姐的留言
也很樂見
最後這位阮女士
在留言板上的回應
==========================
親愛的阮女士,
謝謝您的指教!我萬分感謝您觀賞這部電影,而且給予我們您寶貴的意見。
您建議在劇終「我們 路上見」(Let’s Me Again, on the road.) 應該是(Let’s Meet again, on the road)。您的建議在標準文法完全是正確的。但可以容許我為您解釋一下最終導演仍採用了我們使用「me」的想法嗎?
語言本就是一多層次的表達工具。中文尤其美麗,尤其一個簡單的用字可以有好多不同的心思。
在接到這份翻譯的殊榮時,我是既興奮又緊張的。李鼎導演的詩意作家特質,及對角色,故事的詮釋,描寫及張力,絶對不是平舖直敘就能感受到他的初衷,他的溫度。所以,明知冒險,我還是選擇做了大膽的嘗試。我和團隊(二位ABC) 經由彼此對各自語言及文化的了解,試著把李亦捷,Ray (楊鎮)及福地佑介的個性,藉由使用語言的個性,帶入他們的對話裏。
因著「台61」而讓他們三位相遇,也延伸了之後的故事。在從最初Ray 安靜的推著重機不願打擾到海鳥的開始,第一個「me」就出現了,然後是亦捷⋯所以。
在最後,當三個人,開心但不捨地以咖啡乾杯後的分道揚鑣, 許下再見面的心願時,這是李鼎導演在影片中第二次使用「路上見」(第一次在福地祐介留給李亦捷的紙條中)(第一次我們翻譯使用的是:See you on the Road),而當第二次再度使用「路上見」並用在片尾,使用三位角色的聲音,我們覺得意義非凡,不再來自於See you on the Road的想像,決定讓中文中的詩意,翻成Let’s Me again, on the road.這讓三個角色心中無論是吶喊,低訴或是緯緯道來,我想,都是由她/他的心「me!」「 Let’s Me...」讓我,在路上再次遇見你。
很感謝李鼎導演給了我和團隊這樣美好第一次翻譯的經驗,我仍有許多需要進步的空間,也期望因著這部「我在台61」, 我們都因此有共享的公路,感動及連結。
再次謝謝你也觀賞「我在台61」,所以我們相遇,聽到彼此的聲音。
Dear Ms. Nguyễn
Thank you so much for the comments. I am so grateful that you watched the movie and given valuable comments. Please allow me to explain the usage of “me” here ( I am responsible to translate the scripts.)
Yes, you are absolutely right on the “ Let’s MEET” again!” in most of the circumstances. But I am humbling to say that my purpose of translating the word “meet” to “me” is trying to emphasis on the willingness of “coming back on the road again” from three individual main characters. They are all cheering up for their fate to be together because of Highway 61. So I thought they would shout out loud from their hearts to say “let’s me again, on the road!” to echo the director Lee’s poetic style.
Like every language, it’s never easy to complete portrait the whole story from one to another. A simple word could have few different meaning in the culture. It’s truly my pleasure had the opportunity to translate the Chinese( or Taiwanese) story to English. There are so many beautiful words and touching moments that just can’t change words to words. And each characters has her/his personality and tones. Therefore, I try to adopt the heart of story with the understanding of English that I think it would sound most authentic for each characters. This has been an amazing experience to me, walking along with director Lee to see my country and helping to deliver the landscape, the sea breeze, the birds, the temple...and the Highway 61 to you in different language.
Thank you again for the heart of going through the Highway 61 journey with us, and share your thoughts!
Btw, it’s very nice meeting you here. Could I assume you may from Vietnam? My husband is also from Vietnam and we live in Colorado now.
Regards,
Chien Yi 朱倩儀 (Chienyi Luu)
#我在台61
#發現動人的翻譯故事
#很喜歡這樣的創作互動
#也為這部作品的每一個人感到驕傲與開心
#語言很奇妙
#中文尤為奇妙
#這部片的日文也是一種很神奇的遭遇
「我在台61」中英文電影版傳送門
https://youtu.be/uhPTvLBNRo0
my pleasure日文 在 米妃Tobi Youtube 的最讚貼文
*本片都沒有工商任何品牌,也歡迎廠商與我合作*
▶ *如想支持我,可以加入會員哦* 謝謝:D
---------------------------------------------------------------------
♦聯絡資訊♥
🙋🏻IG: tobikawaii
🙋🏻Email : tobihanekawaii@gmail.com
✿趕快訂閱下去,小鈴鐺記得開啟呦!! ✧✧✧
✔每個星期六下午1點都會固定上傳影片!✧✧✧✧✧✧✧
------------------------------------------------------------------------------------------
♦自我介紹☻
我是一位實況主,可以叫我米妃/偷比
最愛粉色,養著一隻兔子叫做D.Va(公)
稍微接觸過韓文、英文、日文
* 歡迎廠商與我聯絡^^ *
-----------------------------------------------------------------------------------------------
外面的世界太複雜,所以可以玩的時候就應該盡情的玩樂。
Never Give Up.
#vivy #vivyfluoriteeyessong #八木海莉
my pleasure日文 在 HoongSound張暐弘 Youtube 的最佳貼文
Hi everyone! Here is Boon for your listening pleasure today. Do read her thoughts and feelings regarding this song below! And also support and follow her in her social media below!
文慧如 Boon
Instagram:https://www.instagram.com/boonhuilu/
Facebook:https://www.facebook.com/boonhuilumusic/
weibo: https://www.weibo.com/5967004753
音樂製作 Music Producer:
張暐弘 Hoong
Instagram: @hoongsound @reasonbrothers
皆さんこんばんは!シンガポール出身のBoon と申します。この曲とKing Gnuというバンドを大好きになり、今回初めて日本の歌のカバーにチャレンジしました。正確な発音でないかもしれませんが、皆んなさん聞いて喜んでくれたら幸いです。よろしくお願い致します。時間を作って、私に日本語発音を教えてくれた友達「Charmaine」にも感謝しています。
嗨~~ 大家會看不懂嗎?因為我也看不懂上邊寫了什麼。 哈哈哈哈哈。 其實沒想過有一天自己會嘗試翻唱日語歌。因為最近愛上了King Gnu 這個樂團 還有《白日》這首歌,所以決心要學好這首歌。 拍攝時全程跟緊題詞,最後一句唱完時心裏 OS:這個take總算是可以了。真的一邊錄一邊流汗。 這次感謝我大學在日本留學的朋友幫我糾正一些發音和咬字,還有幫我打了上面的一堆介紹文。 Thanks Charmaine! 第一次翻唱日語歌,還請多包涵!希望大家喜歡!
Hi everybody, this is Boon from Singapore. This is my first time singing a Japanese song. I fell in love with this song and this awesome band King Gnu, so i decided to learn how to sing this Japanese song for the first time. Special thanks to my friend Charmaine for helping me with the diction. I hope you guys will like it! Thank you!
my pleasure日文 在 現在就加入Facebook。 的必吃
It's my pleasure, profile picture ... 平順順的過就好但因為男友的關係還是訂了一個餐廳我會不會太早寫生日文了這一天都還沒過完是在發表什麼感言? ... <看更多>
my pleasure日文 在 【Vtuber 精華】Sing My Pleasure (中文&日文字幕)【邱可 ... 的必吃
【Vtuber 精華】Sing My Pleasure (中文&日文字幕)【邱可/ACGlive】. 1,071 views1K views. Jun 14, 2021. 26. Dislike. Share. Save. ... <看更多>