【春天症狀】身體有濕更易感覺飽滯
⭐主管消化的脾討厭潮濕
⭐適量祛濕可紓緩症狀
#星期三CheckCheckMail
春天腸胃不聽話?
養好脾胃不怕濕滯
李小姐:「我媽最近常說春天到令人好濕滯,胃口不佳跟濕與滯有關嗎?」
CheckCheckCin:廣東話「濕滯」是指有麻煩事的意思,而從中醫角度來看,濕與滯的確有關係,因為身體需要靠脾胃運化水濕,脾胃功能失衡,水濕停滯,就容易出現腹部飽脹、消化不良、食慾不振、胃氣多等情況。有這些症狀的話建議先少食多餐,進食較清淡的食物,少吃滋膩、煎炸油膩等食物,另外也可試試這款有開胃理氣的茶飲。
酸柑陳皮茶
功效:行氣開胃,紓緩無胃口、欲吐等症狀。
材料:酸柑3枚、陳皮1角、蜂蜜1滴
做法:材料洗淨,酸柑切半,陳皮切絲。將材料放入保溫瓶,以熱開水焗10分鐘,加入蜂蜜,此茶可反覆沖泡至味淡。
✔️CheckCheckCin 美茶推介:濕重
材料:赤小豆、眉豆、扁豆衣
功效:健脾祛濕,紓緩疲倦、睡了好像還沒睡過、四肢重墜、水腫等症狀。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Take care of the spleen and stomach and keep dampness at bay
“My mum recently told me that dampness and stagnation often happen during spring, and this will cause appetite loss. Is there a relationship between dampness and stagnation?”
CheckCheckCin: In Cantonese, the two words that represent dampness and stagnation are ‘sap zai’, which also means nuisance or hassle. From the perspective of Chinese Medicine, dampness and stagnation are indeed related.
The body relies on the spleen and stomach to circulate fluid and dampness, so when these organs fail to function optimally, stagnation can occur. Symptoms such as bloating, indigestion, appetite loss, and abdominal gassiness would then emerge.
Individual with these symptoms should eat more meals but in a smaller quantity, and avoid consuming heavily seasoned, fried, oily, and sticky foods, as well as those with high satiety. Alternatively, you can try drinking this tea to improve your appetite and soothe the circulation of the qi.
Calamansi and dried citrus peel tea
Effects: promotes qi and stimulates appetite. Relieves lack of appetite and vomiting.
Ingredients: 3 calamansi, 1 dried citrus peel, 1 drop honey
Preparation: Rinse the ingredients. Cut the calamansi into half. Slice the dried citrus peel. Place all ingredients into thermos and add in hot water and steep for 10 minutes until aroma develops. Add honey. This tea can be re-brewed until flavour weakens.
✔ CheckCheckCin Recommendation: Dampness
Ingredients: Rice bean, black eyed bean, hyacinth bean coat
Effects: Strengthens the spleen and dispels dampness. Relieves fatigue, tired even after adequate sleep, heaviness in limbs and edema.
Welcome to order through our website: www.checkcheckcin.com
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我狀態OK #我胖了 #痰濕 #胃脹
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過538的網紅Vegan Expression,也在其Youtube影片中提到,First, New Year greetings to all of you, I wish you dreams come true, good luck and good health! New year starts, we need to try a "new pork" in the n...
「meals意思」的推薦目錄:
- 關於meals意思 在 CheckCheckCin Facebook 的最讚貼文
- 關於meals意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
- 關於meals意思 在 Vegan Expression Facebook 的最讚貼文
- 關於meals意思 在 Vegan Expression Youtube 的最佳解答
- 關於meals意思 在 壹特EATER Youtube 的最佳貼文
- 關於meals意思 在 Re: [請益] 百萬小學堂剛剛的英文題- 看板Eng-Class 的評價
- 關於meals意思 在 天天長知識- 大家知道早餐"Breakfast" 這個字的由來嗎?? 早餐 ... 的評價
- 關於meals意思 在 清海無上師給弟子的訊息:持純淨素食,並盡可能多打坐祈禱 ... 的評價
meals意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
疫情生活更需要智慧,先從添購家電開始!
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🔥The pandemic prompted my editor, Wilson Rothman, to buy a $500 Breville Bambino Plus as a replacement for his wife's $5-a-day Starbucks habit. The cost of the automated espresso maker/milk frother combo—equivalent to three or four months of daily latte runs—will be effectively paid off soon, he said.
我的編輯羅斯曼(Wilson Rothman)因為這場大流行病購買了500美元的Breville Bambino Plus咖啡機,以替代妻子每天花5美元在星巴克喝咖啡的習慣。他說,自動濃縮咖啡機和奶泡器的成本,相當於連續三到四個月每天買一杯拿鐵,這個投資很快就能回本。
-prompt: 促使、因為某事而做出行為
-replacement: 替代
- milk frother:奶泡器
-equivalent to: 相當於
🥣During the height of the lockdowns, his wife didn’t have to risk exposure—and she might never need to hit Starbucks again. A Breville spokesman reported a steady increase in coffee and espresso machine sales during the pandemic.
在疫情高峰期,他的妻子不必冒著被感染的風險,而且她可能再也不需要去星巴克了。Breville公司一位發言人說,在大流行病期間,咖啡和濃縮咖啡機的銷售穩步增長。
-during/ at the height of: 在…的高峰、巔峰期
-exposure: 暴露,此處指「被感染」
-steady: 穩定的、穩健的
🥫Preparing three meals a day can be stressful, particularly with children at home full-time, unable to attend school or camps. Smart ovens, which offer convenience and precision, have become gadget go-tos. One, the Tovala smart steam oven, combines preprogrammed cooking options with a $12-a-meal delivery program.
每天都要準備三餐可能會很有壓力,尤其是當孩子們無法去上學或去夏令營而全天待在家裡的時候。方便和精準的智慧烤箱已成為首選。其中一款是Tovala智慧蒸汽烤箱,結合了預先編程的烹飪選項和12美元一餐、標準的半成品餐品遞送。
-precision: 精準
-gadget: 裝置、小物件
-go-to: 尋求協助的;有專業知識或高超技術的,此處有「首選」的意思。
✍常見句:When it comes to photography, he is the go-to person. 一談到攝影,他可是行家。
🍝After a quick scan using the device’s onboard scanner, the appliance can quickly cook the company’s fresh prepared meals, or hundreds of frozen foods from brands like Trader Joe’s and Amy’s. “Demand for meals, oven usage, usage of frozen grocery products, all of it is up,” said Tovala CEO David Rabie.
使用該設備的內置掃描儀進行快速掃描後,該設備可以快速烹飪公司事先準備好的新鮮食物,或是數百種來自Trader Joe's和Amy's等各大品牌的冷凍食品。「餐品需求、烤箱使用和超市冷凍食品需求都在增加,」Tovala首席執行長拉比(David Rabie)說。
-appliance: 設備
-Demand is up. 需求上升
未完待續...
智慧家電到底要多智慧?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
People aren’t just ___ to smarter coffee equipment—smart ovens are having their ___, too.
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. upgrading/ moment
B. lifting/ time
C. elevating/ second
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
meals意思 在 Vegan Expression Facebook 的最讚貼文
懶人學料理│新年新豬肉。豬肉三味 (eng below)
旅孩要來和大家拜年囉,祝大家心想事成、萬事如意、身體健康!新年當然要吃「新豬肉」,雖然今年我在國外,但新豬肉已經在加拿大有賣了 (大統華亞州超市),所以我還是可以吃到!YEAH!「新豬肉」不論在外相、觸感,還是味道,都可以媲美手打豬肉的嫩滑多汁,但「新豬肉」的熱量和飽和脂肪更低,是很好的代替品呢!
我用「新豬肉」做了三道基本的家常菜 - 豬肉三味,是很懶很簡單的菜式,簡單到我都不好意思分享了 😆 不過,如果你想開始學料理,這會是很好的開始喔!我們一起來學學吧 😎
另外,新一年,「新豬肉」也出了新系列 - 「速鮮即食系列」,很期待回香港試新產品 😋
** 文字版食譜在文末
Lazy Cooking│Omnipork。3 pork dishes
First, New Year greetings to all of you, I wish you dreams come true, good luck and good health! New year starts, we need to try a "new pork" in the new year - Omnipork. Although I am abroad this year, Omnipork is already sold in Canada (T&T Supermarket), so I can still have it! YEAH! "Omnipork" is succulent, tender and juicy in terms of texture and taste. It's just like pork, BUT, it has lower calories and saturated fat, so it is a good substitute!
I used "Omnipork" to make three basic home-cooked dishes, which is very lazy and easy. It's too easy that I feel so embarrassed to share it 😆 But if you want to start cooking, this will be a great start. Let's learn together 😎
Besides, in the new year, "Omnipork" has also launched a new series, Ready Meals Series - Omnieat, I am looking forward to try the new series when I back to Hong Kong 😋
**Text version recipe is as follows
食譜
新豬肉 半包/一包
豆腐卜 (豆泡) 適量
蔥花 (非必要) 隨意
糖,醬油,粟粉 適量
做法
1.新豬肉餅
調味:加入糖、醬油、粟粉、蔥花 (非必要),攪拌後,放進鍋裡煎,煎到新豬肉顏色稍變即可
2.新豬肉丸
把已調味的新豬肉用手擠出球型,隔水蒸15分鐘
3.新豬肉釀豆腐卜 (豆泡)
把新豬肉丸塞進豆腐卜 (豆泡)裡,隔水蒸15分鐘
Recipe
omnipork half/one pack
bean curd puffs some
diced green onions (optional) some
sugar, soy sauce, corn starch some
Steps
1.Omnipork Meatloaf
Seasoning the Omnipork: add sugar, soy sauce, corn starch, diced spring onions (optional), stir well, put it in a pan and fry, until the color of it slightly changed
2.Omnipork Balls
Squeeze the seasoned Omnipork into ball shape, and steam for 15 minutes
3.Stuffed Bean Curd Puffs
Stuff the Omnipork Balls into bean curd puffs and steam for 15 minutes
Connect with me:
Youtube: https://www.youtube.com/veganexpression
Instagram: https://www.instagram.com/vegan_expression/
Green Common OmniPork 新豬肉 T&T Supermarket 大統華超級市場
#omnipork #新豬肉 #新年新豬肉 #懶人料理 #lazycookong #lazygirl #easyrecipe David Yeung 楊大偉
meals意思 在 Vegan Expression Youtube 的最佳解答
First, New Year greetings to all of you, I wish you dreams come true, good luck and good health! New year starts, we need to try a "new pork" in the new year - Omnipork. Although I am abroad this year, Omnipork is already sold in Canada (T&T Supermarket), so I can still have it! YEAH! "Omnipork" is succulent, tender and juicy in terms of texture and taste. It's just like pork, BUT, it has lower calories and saturated fat, so it is a good substitute!
I used "Omnipork" to make three basic home-cooked dishes, which is very lazy and easy. It's too easy that I feel so embarrassed to share it ? But if you want to start cooking, this will be a great start. Let's learn together ?
Besides, in the new year, "Omnipork" has also launched a new series, Ready Meals Series - Omnieat, I am looking forward to try the new series when I back to Hong Kong ?
**Text version recipe is as follows
旅孩要來和大家拜年囉,祝大家心想事成、萬事如意、身體健康!新年當然要吃「新豬肉」,雖然今年我在國外,但新豬肉已經在加拿大有賣了 (大統華亞州超市),所以我還是可以吃到!YEAH!「新豬肉」不論在外相、觸感,還是味道,都可以媲美手打豬肉的嫩滑多汁,但「新豬肉」的熱量和飽和脂肪更低,是很好的代替品呢!
我用「新豬肉」做了三道基本的家常菜 - 豬肉三味,是很懶很簡單的菜式,簡單到我都不好意思分享了 ? 不過,如果你想開始學料理,這會是很好的開始喔!我們一起來學學吧 ?
另外,新一年,「新豬肉」也出了新系列 - 「速鮮即食系列」,很期待回香港試新產品 ?
** 以下是文字版食譜
Recipe
omnipork half/one pack
bean curd puffs some
diced green onions (optional) some
sugar, soy sauce, corn starch some
Steps
1.Omnipork Meatloaf
Seasoning the Omnipork: add sugar, soy sauce, corn starch, diced spring onions (optional), stir well, put it in a pan and fry, until the color of it slightly changed
2.Omnipork Balls
Squeeze the seasoned Omnipork into ball shape, and steam for 15 minutes
3.Stuffed Bean Curd Puffs
Stuff the Omnipork Balls into bean curd puffs and steam for 15 minutes
食譜
新豬肉 半包/一包
豆腐卜 (豆泡) 適量
蔥花 (非必要) 隨意
糖,醬油,粟粉 適量
做法
1.新豬肉餅
調味:加入糖、醬油、粟粉、蔥花 (非必要),攪拌後,放進鍋裡煎,煎到新豬肉顏色稍變即可
2.新豬肉丸
把已調味的新豬肉用手擠出球型,隔水蒸15分鐘
3.新豬肉釀豆腐卜 (豆泡)
把新豬肉丸塞進豆腐卜 (豆泡)裡,隔水蒸15分鐘
Connect with me
Facebook: https://www.facebook.com/veganexpressionhk
Instagram: https://www.instagram.com/vegan_expression/
––––––––––––––––––––––––––––––
Track: Hawaiian Weekend — Igor Khainskyi [Audio Library Release]
Music provided by Audio Library Plus
Watch: https://youtu.be/7O0WVaaB_x8
Free Download / Stream: https://alplus.io/hawaiian-weekend
––––––––––––––––––––––––––––––
meals意思 在 壹特EATER Youtube 的最佳貼文
取台語諧音「有趣」的初米咖啡,店內有許多療癒系的卡通甜點,款款美到小編不好意思切開他(是吧是吧,你也有這種困擾吧XDDD
👉壹特 EATER試吃報告:
#抹茶黑糖麻糬乳酪蛋糕:新推出的三眼怪造型超療癒,抹茶的苦味 x 黑糖香氣實在很對味!
#覆盆莓優格乳酪蛋糕,熊抱哥造型已謀殺小編不少記憶體,而且!蛋糕勾錐之外,還可以吃到滿滿的覆盆子果粒唷~
#白摩卡野莓麻糬乳酪蛋糕,療癒的柴犬造型,一直是店內人氣蛋糕,不但有咖啡的香、覆盆子的酸還有麻糬的甜😋
此外,還有充滿少女情懷的蛋糕塔,藉著玫瑰的外型表達那些說不出口的話、逝去的回憶,人們說「初戀 = 70%的酸 + 30%的甜」,再嚐過 #初戀檸檬塔 後心中是否想起了誰?想起了當時那句「我愛你」的眼神和擁抱?抑或是想起他轉身離去的背影。那麼暗戀呢?#暗戀生巧克塔 採用70%生巧克力 + 酸甜覆盆莓果泥製作而成,微苦微酸微甜,就是暗戀的滋味吧~
👉採訪後記:
「呼,我好像有勇氣回去對老闆了。」中午的客人望著咖哩豬排飯中的 Blue mountain ,喃喃自語。
會默默觀察客人對話,並收錄至菜單裡的初米咖啡,其實小編滿喜歡這種被觀察後,感受到對方用心對待的感覺,可以說是被愛的感覺吧(?)
採訪編輯/陳芷涵
-----------------------------
📍 初米咖啡 Choose Me Cafe&Meals
店址:台北市中山區錦州街423之1號(近中山國中捷運站)
電話:02-2503-3386
營業時間:平日 10:00-21:30 假日 9:00-21:30
--------------------
🔍壹特eater
臉書:https://www.facebook.com/nexttv.eater
IG: nexttv.eater
meals意思 在 天天長知識- 大家知道早餐"Breakfast" 這個字的由來嗎?? 早餐 ... 的必吃
... 德語的「Frühstück」和丹麥語的「morgenmad」都是「早上的餐」的意思。 ... in written English to describe a morning meal,which literally means to break the ... ... <看更多>
meals意思 在 Re: [請益] 百萬小學堂剛剛的英文題- 看板Eng-Class 的必吃
※ 引述《harry901 (forcing to A cup)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 ask 看板 #1CRd4o35 ]
: 小五英文:
: You can have a discount if you order a ______.
: (1) combo (2) set (3) meal
: 意思是指如果你點了一個套餐之後就可以享有折扣
: 以上題目(含中文提示)都一字不漏 但我覺得有誤導之嫌
: 照理說 我覺得(2)應該是符合她中文的提示 而不是(1)
: 如果他中文提示是"組合餐" 我覺得(1)就可以選 他答案是(1)
: 到底這題 是不是1,2都可選?
我的認知是combo 和 set都是有套餐的意思,
只是隨著不同的地區和使用習慣會有差異,
像是combo meal、combo menu、set menu、set meal都有人用
如果現在是在美國,而且是去速食餐廳用餐,用combo和相關單字會比較適合,
可是如果是去吃日式料理,就都有可能在美國的日式料理可能還是用combo相關用法
不過其他地區就會經常使用set menu等類型的單字。
其他國家如英國和非英語母語的國家也都是有自己使用套餐這個單字的習慣,
畢竟英文也不是只有美國人才在用,只是台灣學的通常是美式英語為主。
麥當勞的英國官網下方,就有使用set combinations這個單字,
等於是結合combo (combination) + set 一起使用。
https://www.mcdonalds.co.uk/
畢竟語言是活的,尤其是食物方面的單字其實用法很廣,
有時候"meal"這個單字,搭配其他單字也可以當成套餐
"menu"這個單字經常也有套餐的意思,像是Menu A、麥當勞的Happy Meal
或者是有網友提到的set A等等。
例如查詢wikipedia關於麥當勞的產品
https://en.wikipedia.org/wiki/McDonald%27s_products_(international)
該片文章就多次出現set這個單字
A cup of Corn is always available as a substitute for fries in a set-menu,
or for purchase on its own. Hong Kong hosts some of the world's busiest
McDonald's with many operating round the clock. It also sells many toys or
dolls, like Hello Kitty, Snoopy, and Disney figures in addition to set meals,
which are very popular. In Chinese New Year, red packets (lai see) are
included in set meals.
The McFeast is also a part of the set menu in Finland, although
it differs from the original burger.
The McFeast is also a part of the set menu , although it differs
from the original burger.
雖然wikipedia也都會有出現錯字所以不一定準
可是可以確定的是,不同英語區國家有不同用法,畢竟語言是活的,
而食物的分類方式和餐廳提供餐點的方式這麼多元化,很難說哪一個用法是絕對正確
或者錯誤的。
所以我個人一直很不喜歡英文單字的選擇題,因為經常有些題目出的不好,
很多用法又是有多種意涵。如果只是考小學生,選擇題當然可以鼓勵他們多背單字,
可是到高中、大學以後,所接觸到的英文應該廣泛很多了,使用的領域也多元很多
所以選擇題這種狹隘的考試方式很容易阻礙思考。
忘記哪一部電影有一句話,小學的考試重視的單選題:只有一個標準答案;
國高中重視的是選擇題/多重選擇題:有很多答案。
大學是申論題:沒有標準答案。
當然這種說法很偏頗啦,只是我感覺這幾句話可以強調思考需要活一點,
不要那麼死板,而語言又是可以超級死板,又可以超級有彈性,真的要看人的態度。
--
"The Force is strong in Desirewu. May the force be with him, always."
▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▂ ▃ ▁
████████████████████████████ ══||||██ ▋
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▆ ▔
Made by Johnmike
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.202.57
※ 編輯: DonaldDuck 來自: 58.114.202.57 (08/22 13:45)
... <看更多>