[生活美語] Oodi Helsinki Central Library (赫爾辛基頌歌中央圖書館)
The Oodi Library provides its users with knowledge, new skills and stories, and is an easy place to access for learning, story immersion, work and relaxation. It is a library of a new era, a living and functional meeting place open to all.
1. Oodi Helsinki Central Library 赫爾辛基頌歌中央圖書館
2. Oodi 芬蘭文名係「Oodi」,瑞典文名為「Ode」,意思係「頌歌」
3. an easy place to access 一個的方便的地方
4. story immersion 故事沉浸
5. work and relaxation 工作和放鬆
6. a living and functional meeting place 生活和功能性的聚會場所
7. open to all 向大眾開放
今天我去了位於芬蘭的赫爾辛基頌歌中央圖書館。該圖書館提供其讀者知識、新技能與故事,是個便於學習、故事沈浸、工作以及放鬆的好地方。這是一個新時代的圖書館,一個向大眾開放的集生活與功能性一體的集會場所。
★★★★★★★★★★★★
In the library, I saw work stations, group meeting rooms, and activity workshops in which learners can use sewing machines, soundboards, robot kits, and even video game consoles.
8. work station 工作站
9. activity workshop 活動工作坊
10. sewing machine 縫衣機
11. soundboard 音響板
12. robot kits 機器人套件
13. video game console 電子遊戲機
在圖書館裡,我看到工作站、團體聚會空間與活動工作坊,在裡頭學習者可以使用縫紉機、音響板、機器人套件甚至是電子遊戲機。
★★★★★★★★★★★★
There are also large open spaces in which library patrons can sit virtually anywhere and access power outlets so that they can work, study, and relax with their laptops and mobile phones. It’s truly a library of a new era.
14. large open spaces 寬敞的開放空間
15. library patrons 圖書館顧客
16. virtually anywhere 幾乎任何地方
17. power outlets 電源插座
18. a new era 新時代
圖書館裡有寬敞的開放空間讓其顧客可以坐在任意的位置,並且有插座供其使用電腦與移動裝置來工作、學習與放鬆。這實在是一個新時代的圖書館。
★★★★★★★★★★★★
Oodi Library: https://www.oodihelsinki.fi/en/
Vancouver Public Library (溫哥華公共圖書館): http://bit.ly/2tOiJYe
#librariesoftheworld
★★★★★★★★★★★★
教育時評: http://bit.ly/39ABON9
「immersion意思」的推薦目錄:
- 關於immersion意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於immersion意思 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Facebook 的最讚貼文
- 關於immersion意思 在 詹太太的轉行日記 Facebook 的最佳貼文
- 關於immersion意思 在 immersion suit中文的評價和優惠,YOUTUBE和商品老實說的 ... 的評價
- 關於immersion意思 在 這幾年美國越來越多學校提供沉浸式教學(dual language ... 的評價
- 關於immersion意思 在 60秒看懂浸沒式冷卻Immersion Cooling - YouTube 的評價
immersion意思 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Facebook 的最讚貼文
【專題訪問 Interview Feature】2019年度香港大學學生會周年大選中央幹事會候選内閣蒼傲訪問(內務篇) | Interview with Prism, the Proposed Cabinet of Executive Committee, The Hong Kong University Students’ Union of Annual Election 2019 (Internal Affairs)
(Please scroll down for English version.)
中央幹事會候選內閣蒼傲就內務議題接受本台訪問,就內閣理念、參選原因、及政綱如增設中央幹事會席位專注管理國際生事務等發/表意見。
訪問節錄如下:
1. 你們可否簡單自我介紹?
鄭鎮熙(下稱鄭):大家好我是鄭鎮熙(候選會長), 來自理學院五年級。 今次參選學生會因為對學生會有一些意見、 一些改進空間、 自己一直以來都希望為學校和學校未來的發展而發出一些聲音。
張信一(下稱張):Hi, so I am Shaun, studying Economics and Finance Year 3. The main reason why I have nominated myself to be the executive committee of the HKUSU is because, I have been a little bit unhappy with the way it has been running in the last few years I have been here. I want to see if I could make a difference.
李鎔津(下稱李):我是李鎔津, 候選大學事務秘書, 現就讀文學士及法學士二年級,參選中央幹事會的原因與其他兩位一樣希望令港大變得更加好, 我們有意見想提出和改進。關於議題參與率低的問題,若果我們有很幸當選, 便會為各個議題製作簡介, 希望讓同學知道怎樣從議題入手,從而提高參與率。 第二個原因是希望學生會會作為橋樑與校方討論大學事務,大學事務與每一個同學息息相關, 於各種議題同學都會想提出意見。
2. 你們可否解釋莊理念?
鄭:我們內閣名字是蒼傲, 分開八個字便是「蒼茫大地,傲骨依然」,頭四字是我們認為今屆學生會選舉只有四個人出選,反映出港大學生投入讀書以外活動有很大的疑問。蒼汒大地、傲骨依然正正代表了學校現在的情況、社會現在的情況、甚至整體香港的未來其實都是一個大問號。至於「傲骨依然」四個字我們認為作為港大學生應有一份榮譽感,畢竟港大是最高學府,所以每一個在港大學習的學生都是十分有能力,所以傲字不單是自我的鼓勵,亦是向所有的學生說面對不如意或逆境時,都希望能有一份永不放棄、倔強的精神,去迎接當下的困難,因為我們相信困難過後必會雨過天晴,會看見彩虹,所以這也是我們選擇Prism為我們英文閣名的原因。
張:What we think Prism represents is simple. We want to act like a prism, and we think everybody in HKU is like a light. We have a lot of potential in all of us and we want to use your light and turn the campus into a more vibrant environment for all of us. Hence, Prism, we think is pretty good symbol of what we intend to do.
3. 你們為何於重開提名期後才報名參選?
鄭:我們在(12月)24、25日左右收到重開提名期的電郵,剛好我跟一大班的朋友舉行聖誕派對,期間我們就這問題(重開提名期)進行討論。剛好認識到Shaun和 Kelly,我們三人想法上十分接近,就是認為既然沒有人參選,我們或者可以試一試,所以最後參選今屆的學生會。
4. 為何沒有人競逐外務副會長一職?
鄭:其實我們希望將視線放在會務及校務上。當然我們並非將外務議題全面拋棄,只是我們認為就校內參選氣氛、學生關注的事情等,都是在提醒我們今年學生會認該將更多的時間放在內務常務的議題上。
5. 你們於政綱提出「是時候做不同的事」,是什麼意思?
張:The thing we want to do differently, is to provide a more positive atmosphere that I think is more reflective of the student body in HKU as a whole. Because, if you look around, a lot of the posters and and lot of notices put out by the Student(s’) Unions of the past have been predominantly negative, I think they are right to be upset about some of the issues, but I think it’s a bit overboarded and a bit dramatic, and it turns a lot of students off. So, we acknowledge that there are issues but we will face them in a positive manner.
6. 近年學生會就社會時事(如DQ議員事件) 出聲明 ,若果來年當選會否出聲明?
鄭:我們認為學生會代表了全學校的學生去發聲,所以學生會應該絕大部份的時候保持中立,因為它只是一個連接外界及學生的橋樑。
7. 你們可否解釋就國際生議題上與往年學生會有何分別
張:First thing is, we are going to consider opening a new seat in the executive committee that is dedicated to non-local students' affairs. And of course we are going to have a series of activities that we hope to be more effective (in the issue of international students). For example, we are considering hosting a non-local orientation camp and some other cultural immersion activities, for example a mahjong class for non-local students, and also some cultural heritage tours. We hope to invite students of different nationalities to take part in it.
Campus TV has interviewed with Prism, the Proposed Cabinet of Executive Committee, The Hong Kong University Students’ Union, Session 2019, with regards to their treatment of internal affairs. Prism has expressed their opinions on internal affairs, which include: the Cabinet’s mission statement, the reasons for running as candidate, and details on their platform such as increasing the seats in the Students’ Union, and focusing on international students’ affairs.
The interview excerpts are as follows:
1. Could you please introduce yourselves?
Andrew Cheng Chun Hei (Cheng): Hello, I am Andrew Cheng Chun Hei (Proposed President), from the Faculty of Science Year 5. I am running for the Students’ Union because I have some opinions about the Union, I think there is some room for improvement. All along, I have wished to voice my opinions regarding the school and the school’s future development.
Shaun Cheung Shun Yat (Cheung): Hi, so I am Shaun, studying Economics and Finance Year 3. The main reason why I have nominated myself to be the executive committee of the HKUSU is because, I have been a little bit unhappy with the way it has been running in the last few years I have been here. I want to see if I could make a difference.
Kelly Li Yung Chun (Li): I am Kelly Li Yung Chun, the Proposed University Affairs Secretary, I am a Year 2 pursuing the Bachelor of Arts and Bachelor of Laws. The reason why I am running as candidate in the Annual Election 2019 is in line with the other two candidates in a sense that I wish to see the University of Hong Kong become better; we have comments we wish to raise and matters we wish to improve on. The first reason (of running as candidate) is due to the (students’) low participation rate in (social) issues. If we have the honour to be elected, we will make an introduction for each issue or topic, so that students know how to understand these issues, thus increasing (their) participation rate. The second reason is (we) wish to act as a bridge between students and the school in discussing about university affairs. Since each and every student are related to university affairs, they would want to express their opinions on various issues.
2. Could you explain your Proposed Cabinet’s vision/ mission statement?
Cheng: Our (Proposed) Cabinet’s name is Prism, in a non-abbreviated form (of the Chinese name of the Cabinet), it means “in face of the boundless land, remain a lofty and unyielding character”. The former part of the phrase reflects how we view Annual Election 2019, it shows a problematic lack of extra-curriculars for the University's students outside of academics. The whole phrase precisely represents the school’s current situation, the society’s current situation, even the whole of Hong Kong’s future, which is actually a huge question mark. The former part of the phrase means that the students of the University definitely has a sense of pride and honour, nevertheless it is the elitist of educational institutions, every student of the University must have superb abilities. Therefore, the words “lofty” and “unyielding” are not only a form of self-encouragement, they are to tell students to always have a persevering spirit in face of predicaments. Because we believe after tribulations, there is always rainbow after rain, which is why we chose “Prism” to be the English name of our Cabinet.
Cheung: What we think Prism represents is simple. We want to act like a prism, and we think everybody in HKU is like a light. We have a lot of potential in all of us and we want to use your light and turn the campus into a more vibrant environment for all of us. Hence, Prism, we think is pretty good symbol of what we intend to do.
3. Why did you run as candidate only after the reopening of nomination?
Cheng: We received the email about the Notice of Reopening Nomination (of Annual Election 2019) on around the 24th or 25th (of December). Coincidentally, me and a group of friends were having a Christmas celebration, during which we discussed about the matter (of reopening of nomination). Coincidentally, I met Shaun and Kelly, the three of us shared similar thoughts, that if nobody was running as candidate, perhaps we could give it a try, and so we nominated ourselves as the candidates.
4. Why is nobody running for the position of the Vice-President (External)?
Cheng: Actually, we wish to focus on affairs of student societies and organisations, and university affairs. That being said, we are not neglecting all of the external issues, we just believe that in view of the school’s participation atmosphere, and students’ awareness to issues, all of these (situations) are reminding us as the (Proposed) Students’ Union that we should spend more time in dealing with internal affairs and general affairs.
5. In your platform you raised that “it is time to do something different”, what does that mean?
Cheung: The thing we want to do differently, is to provide a more positive atmosphere that I think is more reflective of the student body in HKU as a whole. Because, if you look around, a lot of the posters and and lot of notices put out by the Student Unions of the past have been predominantly negative, I think they are right to be upset about some of the issues, but I think it’s a bit overboard and a bit dramatic, and it turns a lot of students off. So, we acknowledge that there are issues but we will face them in a positive manner.
6. The Students’ Unions of recent years have always issued statements in response to social issues. If you are elected for the coming session, will you do the same?
Cheng: We think that the Union represents and speaks on behalf of the whole of student community. Therefore, the Union should for the most part stay neutral on matters, because it is merely a tool that bridges the outside world and the students.
7. Can you explain what are the differences of your Proposed Cabinet compared to last year’s regarding the issue of international students?
Cheung: First thing is, we are going to consider opening a new seat in the executive committee that is dedicated to non-local students' affairs. And of course we are going to have a series of activities that we hope to be more effective (in the issue of international students). For example, we are considering hosting a non-local orientation camp and some other cultural immersion activities, for example a mahjong class for non-local students, and also some cultural heritage tours. We hope to invite students of different nationalities to take part in it.
___________________________________
二零一九年度香港大學學生會周年大選其他候選人包括候選常務秘書麥嘉晉、校園電視候選內閣、學苑候選編輯委員會及候選普選評議員。
2019年度周年大選中央諮詢大會將於一月二十一日至一月二十五日在中山廣場舉行,時間為下午十二時半至二時半。
Other candidates for the Annual Election 2019 include the Proposed General Secretary Mak Ka Chun Eugene, the Proposed Cabinet of Campus TV, the Proposed Editorial Board of Undergrad, and the Proposed Popularly Elected Union Councillor.
The Central Campaign for Annual Election 2019 will be held from the 21st to 25th of January at the Sun Yat-sen Place, from 12:30 to 14:30.
immersion意思 在 詹太太的轉行日記 Facebook 的最佳貼文
VR現階段到底可以用在哪裡?(二)
話說VR技術要能夠達到完美,與「immersion」這個英文字很有關。今年以來,「immersion」這個字與它的變體,幾乎不斷的出現在所有提及VR的大小場合裡。由此可見,如果沒有讓觀眾感到1.「身歷其境」以及 2.避免生理反應,就不算成功。
上次講到過行銷運用的方式,將會打破一些在傳產時期,屬於「Invitation Only」的環境。接下來要講的是關於技術的部分:
與古又文協力的VR團隊發佈的資料是說,這次是由12台GoPro組成的3D攝影陣列拍攝360VR+3D影片。值得注意的是,攝製團隊在台北發表會上也坦言,由於燈光明暗的激烈變化,在時裝秀上是很重要的藝術元素,但這卻也正是VR製作的弱點;加上GoPro這類小機器,受限於片幅,明亮環境會比光線暗的好很多。製作團隊接著開玩笑說,「如果能夠有10台全片幅拍攝的設備,那效果就更好了。」而這句話背後的意思,也反映出製作硬體規格將直接影響預算,也直接影響「沈浸感」的多少。
至於使用者經驗(UX)部分,這次,我的暈眩症狀少了很多。個人認為這跟「坐定不動」可能有很大的關係。上次在電影「不存在的房間」體驗VR,我不但到處走動,抬頭低頭又蹲著,不停變化姿勢,最後嚴重的頭暈想吐。而這次的主辦者是建議觀看者坐定不動,就像是坐在真正的時裝秀觀眾席上那樣比較好。我也覺得好多了。
比較兩次的觀影經驗,我估計目前VR影片觀影行為,可能「坐定不動」是比較適合的。
但是觀影的畫質目前仍不理想。恐怕現階段的產品都是這樣。
這次主辦單位使用的是Samsung手機搭配Oculus小白頭套。我看了兩遍:一次裸視,一次戴著近視眼鏡看。結果是,畫面雖有臨場感,但兩次都很模糊。戴著眼鏡較好,但可看到鏡面顆粒,畫面也是模糊。
至於聲音,應該是整體上唯一比較好的部分。
看到這裡,可能你的眼睛也痠了。休息一下,下次再來談談技術規格的問題。
immersion意思 在 這幾年美國越來越多學校提供沉浸式教學(dual language ... 的必吃
這幾年美國越來越多學校提供沉浸式教學(dual language immersion program),讓孩子沉浸在兩種不同的語言,自然而然的學習兩種語言。 ... <看更多>