#Eugene讀的300多本myON電子書記錄
(此圖不包含同myON的『Kaite Woo』和『Dino』系列)
.
大概是從5月中疫情爆發的時候,
SJE女孩兒門關在家防疫課時哪兒也不去,
沒上學的自學生Eugene則維持學習的步調,
卻增加了 #myON電子書 的量!
.
延伸上一篇文 ‧ 傳送門https://www.facebook.com/ingrid.ing.1024/photos/a.1661247717465782/3058233677767172
.
這張圖是5月~7月底的myON電子書+AR測驗記錄,
部分介紹找時間將截圖在留言處,
其他還有很多橋梁書套書、小說的閱讀同時進行~
#SJE閱讀記錄 #Eugene6Y7M #英文閱讀 #英文有聲書
.
以下是Eugene讀『myON電子書記錄』書名提供給大家,
字數不多,並且很精彩!
Eugene讀的共有300多本,
字數約在1千上下,
而且精彩的說書人真是讚!
超多好看的書讓小E會想一讀再讀呢!
很多書小E看完就不測AR了,
所以列書單如下:
◆ The Elves Help Puss in Boots
◆ Quest for the Unicorn's Horn
◆ Medea Tells All: A Mad, Magical Love
◆ Medusa Tells All: Beauty Missing, Hair Hissing
◆ Three Blind Mice Team Up with the Three Little Pigs
◆ The Tooth Fairy
◆ Seriously, Snow White Was SO Forgetful!
◆ Trust Me, Hansel and Gretel Are Sweet!
◆ Snow White and the Seven Robots: A Graphic Novel
◆ Red Riding Hood Meets the Three Bears
◆ Red Riding Hood Meets the Three Bears
◆ The Robo-battle of Mega Tortoise vs. Hazard Hare: A Graphic Novel
◆ Medea Tells All: A Mad, Magical Love
◆ Helen of Troy Tells All
◆ Pandora Tells All: Not the Curious Kind
◆ Robin Hood, Time Traveler
◆ The Ugly Dino Hatchling: A Graphic Novel
◆ Keep It Simple, Rapunzel!
◆ Mermaid Midfielders
◆ Hansel and Gretel
◆ Say "Cheese"!
◆ Big Pig
◆ Cass the Monkey
◆ Rapunzel
◆ Honestly, Our Music Stole the Show!: The Story of the Bremen Town Musicians as Told by the Donkey
◆ The Recess Bully
◆ The Runaway Robot
◆ Alice, Secret Agent of Wonderland
◆ Frankly, I'd Rather Spin Myself a New Name!
◆ Sleeping Beauty, Magic Master
◆ Quest for the Unicorn's Horn
◆ Secret Matter
◆ Truthfully, Something Smelled Fishy!: The Story of the Fisherman and His Wife as Told by the Wife
◆ Pandarella
◆ Hansel and Gretel Stories Around the World
◆ Red Riding Hood, Superhero: A Graphic Novel
◆ Beauty and the Beast Stories Around the World
◆ Goldiclucks and the Three Bears
◆ Believe Me, Goldilocks Rocks!
◆ Believe Me, I Never Felt a Pea!
◆ Poodle and the Pea
◆ Kitten Who Cried Dog
◆ Ack's New Pet
◆ Pandarella
◆ Goldilocks and the Three Vampires
◆ The Silver Spurs of Oz
◆ Rapunzel vs. Frankenstein
◆ Peter Pan in Mummy Land
◆ Mouse Says "Sorry"
◆ Mouse Says "Sorry"
◆ Hippo Says "Excuse Me"
◆ Monster Knows Table Manners
◆ Monster Knows Excuse Me
◆ Party Problems
◆ Miles McHale, Tattletale
◆ Yasmin the Chef
◆ Truthfully, Something Smelled Fishy!: The Story of the Fisherman and His Wife as Told by the Wife
◆ The Robo-battle of Mega Tortoise vs. Hazard Hare: A Graphic Novel
◆ Max Goes to the Dentist
◆ Listen, My Bridge Is SO Cool!: The Story of the Three Billy Goats ◆ Gruff as Told by the Troll
◆ Buzz Beaker and the Speed Secret
◆ Buzz Beaker and the Growing Goo
◆ Marconi the Wizard
◆ Hair-pocalypse
◆ Little Tiger Picks Up
◆ Penguin Says "Please"
◆ Little Dinos Don't Push
◆ Little Dinos Don't Hit
◆ Dino Hunt
◆ Prize Inside
◆ Pizza Palace
◆ What's That Sound, Cinderella?
◆ Pet Costume Party
◆ Even Fairies Bake Mistakes
◆ Counting Money!
◆ Maybe When I'm Bigger
◆ Traveling Shoes
◆ When Thomas Edison Fed Someone Worms
◆ The Swim Race
◆ Ruth's Pink Pajamas
◆ Me and My Cat
◆ Boo Bat
◆ Incredible Rockhead and the Spectacular Scissorlegz
◆ Truly, We Both Loved Beauty Dearly!
◆ Poodle and the Pea
◆ Marshmallow Mermaid
◆ Green Queen of Mean
◆ Evil Echo
◆ Yum!
◆ My Body
◆ My Day
◆ My Neighborhood
◆ Marvelous Me
◆ Paid to Game
◆ Mr. Bones
◆ Little Dinos Don't Yell
◆ Do Not Let Your Dragon Spread Germs
◆ Friends All Day
◆ Field Day Rules!
◆ The Goose that Laid the Rotten Egg: A Graphic Novel
◆ Plans Gone Wrong
◆ The Ants and the Grasshopper
◆ The Boy Who Cried Wolf
◆ The Boy Who Cried Vampire: A Graphic Novel
◆ Frankly, I'd Rather Spin Myself a New Name!
◆ Little Red Riding Hood Stories Around the World
◆ Rapunzel Stories Around the World
◆ Hansel and Gretel Stories Around the World
◆ Beauty and the Beast Stories Around the World
◆ Little Red Riding Duck
◆ Goldiclucks and the Three Bears
◆ Kitten Who Cried Dog
◆ Princess Harper Gets Happy
◆ Pandarella
◆ How Do We Stay on Earth?
◆ Scary Night
◆ Aliens and Energy
◆ The Big Mistake
◆ The Black Hole Report
◆ Ack's New Pet
◆ Ooze Slingers from Outer Space
◆ Eek Discovers Earth
◆ Tap Dance Troubles
◆ First Base Blues
◆ Soccer Switch
◆ Snow Dance
◆ Jack and the Beanstalk
◆ Lacey Walker, Nonstop Talker
◆ Crabby Pants
◆ Eleanore Won't Share
◆ Clara's Crazy Curls
◆ The Perfect Birthday Recipe
◆ The Little Bully
◆ You Get What You Get
◆ Zombies and Meatballs
◆ Boy Under the Bed
◆ Welcome to Third Grade, Gus!
◆ Going on a Field Trip
◆ Honestly, Red Riding Hood Was Rotten!
◆ No Lie, Pigs (and Their Houses) Can Fly!
◆ Seriously, Snow White Was SO Forgetful!
◆ Really, Rapunzel Needed a Haircut!
◆ Ninja-rella: A Graphic Novel
◆ Farms
◆ A Nature Walk on the Farm
◆ Bree's Bike Jump
◆ The Lion and the Mouse and the Invaders from Zurg: A Graphic Novel
◆ Lucille Gets Jealous
◆ Terrible, Awful, Horrible Manners!
◆ First Day of Unicorn School
◆ Trust Me, Hansel and Gretel Are Sweet!
◆ Clara's Crazy Curls
◆ Cat That Disappeared
◆ Super Billy Goats Gruff: A Graphic Novel
◆ Day of the Field Trip Zombies
◆ Shark in the Library!
◆ Sleeping Beauty
◆ Robin Hood, Time Traveler
◆ Red Riding Hood
◆ Rapunzel
◆ Puss in Boots
◆ Medusa Tells All: Beauty Missing, Hair Hissing
◆ Freestyle Fun
◆ Pandora Tells All: Not the Curious Kind
◆ Punk Rock Mouse and Country Mouse: A Graphic Novel
◆ Hansel and Gretel
◆ Chicken Little Saves the Moon Base: A Graphic Novel
◆ Johnny Slimeseed and the Freaky Forest
◆ The Goose that Laid the Rotten Egg: A Graphic Novel
◆ Believe Me, Goldilocks Rocks!
◆ No Lie, I Acted Like a Beast!
◆ Morning Mystery
◆ Johnny Slimeseed and the Freaky Forest
◆ Curse of the Red Scorpion
◆ Rapunzel
◆ Jak and the Magic Nano-beans: A Graphic Novel
◆ Goldilocks and the Three Vampires
◆ The Silver Spurs of Oz
◆ Peter Pan in Mummy Land
◆ Hansel and Gretel
◆ Rapunzel vs. Frankenstein
◆ Private Eye Princess and the Emerald Pea
◆ First Day, No Way!
◆ Beauty and the Dreaded Sea Beast
◆ Cinderella Stories Around the World
◆ Frog Prince
◆ Do Not Bring Your Dragon to Recess
◆ For Real, I Paraded in My Underpants!
◆ Olivia Bitter, Spooked-Out Sitter!
◆ Willy the Worm
◆ My Home
◆ Three Princesses
◆ The Frog Prince Saves Sleeping Beauty
◆ Sleeping Beauty
◆ Princess Bella's Birthday Cake
◆ Princess Addison Gets Angry
◆ The Tortoise and the Hare
◆ The Voice in the Boys' Room
◆ Servant and the Water Princess
◆ Because I Stubbed My Toe
◆ Yasmin the Builder
◆ New Kid from Planet Glorf
◆ Monster of Lake Lobo
◆ Golden Goose
◆ Dozer Strikes!
◆ Incredible Rockhead vs Papercut!
◆ Super-Powered Sneeze
◆ Up the President's Nose
◆ Blastoff to the Secret Side of the Moon!
◆ Hercules and the Pooper-Scooper Peril
◆ Witch's Brew
◆ Princess and Her Pony
◆ Day Mom Finally Snapped
◆ Boy Who Burped Too Much
◆ Secret of the Summer School Zombies
◆ Peek-a-Boo Dinosaurs
◆ My Little Bro-Bot
◆ Night of the Homework Zombies
◆ Max and Buddy Go to the Vet
◆ Invasion of the Gym Class Zombies
◆ Buzz Beaker and the Putt-Putt Contest
◆ Buzz Beaker and the Cave Creatures
◆ Lost Lunch
◆ Good, the Bad, and the Monkeys
◆ Frank 'n' Beans
◆ Little Lizard's New Baby
◆ Missing Monster Card
◆ Bus Ride Bully
◆ Buzz Beaker and the Cool Caps
◆ Eek and Ack vs the Wolfman
◆ Buzz Beaker and the Outer Space Trip
◆ Buzz Beaker and the Super Fast Car
◆ Snorkeling with Sea-Bots
◆ Buzz Beaker and the Race to School
◆ Jimmy Sniffles vs the Mummy
◆ Wright Brothers
◆ Double Trouble
◆ Dognapped!
◆ Fuchsia Fierce
◆ Do Not Bring Your Dragon to the Library
◆ My First Guide to Paper Airplanes
◆ Nose for Danger
◆ Helen Keller
◆ Thomas Edison: Physicist and Inventor
◆ People of the World
◆ Christopher Columbus and Neil Armstrong
◆ When Neil Armstrong Built a Wind Tunnel
◆ Jane Goodall
◆ Malala Yousafzai's Story
◆ Going to School: Comparing Past and Present
◆ Dinosaurs for Breakfast
◆ What Do You Think, Katie?
◆ Too Much RainRain
◆ A Is for Albatross
◆ Tricky Tooth
◆ The Best Baker
◆ Big Lie
◆ Jay-Z
◆ You Can Work in Music
◆ Spiders
◆ The Best Club
◆ I Can Reuse and Recycle
◆ How Effective Is Recycling?
◆ No Valentines for Katie
◆ Pony Party
◆ Piggy Bank Problems
◆ No More Teasing
◆ Moving Day
◆ Katie's Vet Loves Pets
◆ Drawing and Learning About Cats
◆ Moo, Katie Woo!
◆ Keep Dancing, Katie
◆ Katie's Spooky Sleepover
◆ Katie's Noisy Music
◆ Katie's New Shoes
◆ Katie Woo, Super Scout
◆ Katie Woo's Crazy Critter Jokes
◆ Katie Woo Has the Flu
◆ Katie Saves the Earth
◆ Katie Saves Thanksgiving
◆ Katie in the Kitchen
◆ Katie Goes Camping
◆ Mystery Coins
◆ Missing Trumpet
◆ Slime Attack
◆ Beach Bandit
◆ Crazy Clues
◆ Surprise Prize
◆ Ghost Sounds
◆ Katie Finds a Job
◆ Katie Blows Her Top
◆ Haunted House
◆ Alice in Wonderland
◆ Katie and the Haunted Museum
◆ Katie and the Fancy Substitute
◆ The Story of Ursa Major and Ursa Minor: A Roman Constellation Myth
◆ Katie and the Class Pet
◆ It Doesn't Need to Rhyme, Katie
◆ Helping Mayor Patty
◆ Goodbye to Goldie
◆ Nervous Night
◆ Good Morning, Farmer Carmen!
◆ Friends in the Mail
◆ Fly High, Katie
◆ Flower Girl Katie
◆ Daddy Can't Dance
◆ Cowgirl Katie
◆ Cartwheel Katie
◆ Boss of the World
◆ Boo, Katie Woo!
◆ Best Season Ever
◆ Happy Day
◆ Underworld Clash
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
同時也有860部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Walpurgis》 wonderland / 僅屬兩人的仙境 作詞 / Lyricist:梶浦由記 作曲 / Composer:梶浦由記 編曲 / Arranger:梶浦由記 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
i'm lost 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「Difference」はこうやって応用しよう!
=================================
今日は「違い」や「相違点」を意味する「Difference」を、ネイティブの人達は日常会話の中でどのように応用しているのかご紹介いたします。「違い」としてだけでなく、表現の仕方によって他にも色々な意味を成す便利な単語なんです。
--------------------------------------------------
1) Tell the difference (between A & B)
→「(AとBの)違いが分かる」
--------------------------------------------------
2つの物を比較し、それぞれの「区別がつく」や「違いが分かる」は「Tell the difference between A and B」を使って表現します。違いが分かる場合は「I can tell the difference」、区別がつかない場合は「I can't tell the difference」となります。例えば、コーラとペプシの違いが分かる場合は「I can tell the difference between Coke and Pepsi」になります。
✔「I can/can't tell the difference」だけで「違いが分かる・違いが分からない」を意味する。
<例文>
Can you tell the difference between cheap sake and expensive sake?
(安い日本酒と高級な日本酒の違いが分かりますか?)
I can tell the difference. Jennifer's hair is a little darker than her sisters.
(2人の違いは分かります。ジェニファーさんの方が妹より髪の毛が黒いです。)
I can't tell the difference. They both taste the same to me.
(違いが分かりません。両方とも同じ味がします。)
--------------------------------------------------
2) There's no difference (between A & B)
→「(AとBは)同じである」
--------------------------------------------------
相違点が一切なく「全く同じだよ」と言いたい場合は「There's no difference」が使われます。「It's the same」と同じ意味を成します。例えば、店員さんが「それらの商品の違いはなんですか?」とお客に尋ねられ、特に違いがない場合は「There's no difference.(同じですよ)」と返答します。
✔「No difference」と省略してもOK。
<例文>
There's no difference. They are both the same.
(違いはありません。両方とも同じです。)
There's no big difference between Family Mart and Lawson. They are both convenience stores.
(ファミリーマートとローソンには大差はありません。両方ともコンビニです。)
There's no difference. You can choose whichever you like.
(両方とも同じです。好きなのを選んでください。)
--------------------------------------------------
3) Same difference
→「大して変わらない」
--------------------------------------------------
「There's no difference」は「全く違いがない」を意味するのに対し、「Same difference」は「ちょっとした違いはあるものの、そこまで重要でない(違いはない)」を意味します。特に自分の発言にちょっとした誤りがあったが、それを相手が「大して変わらないよ」や「同じことだよ」と指摘するような状況でよく使われます。例えば、「ロスからサンフランシスコまで5時間かかりました」と友達に伝えたが、側にいた彼女が「5時間15分だよ」と突っ込み、それを聞いた友達がその彼女に対し「Same difference(同じことだよ)」といった具合で使います。
✔「別にどっちでもいいじゃん」という意味合いとして使われる時もある。
✔「What difference does it make?」も同じ意味合いを持つ。
✔口語的な表現として、友達や同僚などカジュアルな場で使われる。
<例文>
"Salada" "salad" same difference. You know what I mean.
(サラダも"Salad"も大して変わらないでしょう。言いたいことは分かるでしょう。)
Same difference. It's only one dollar more.
(1ドルだけの違いなんだから、別にどっちでもいいじゃん。)
Same difference. Stop nitpicking.
(同じことだよ。細かいことにこだわらないで。)
--------------------------------------------------
4) Make a difference
→「影響を与える」
--------------------------------------------------
「Make a difference」を直訳すると「違いを作る」を意味し、何かしらの行動を起こすことで、ポジティブな変化、重大な結果および影響を引き起こすニュアンスが含まれます。例えば、海外で1年間留学したことが、英会話力に大きな影響を与えた場合は「Studying abroad really made a difference」となります。
✔「大きな影響を与える」は「Make a big/huge difference」
✔「影響がほとんどなかった」は「Make a little difference」
<例文>
Eating healthy really made the difference. I lost 5kg in one month.
(健康的な食事をとった結果、1ヶ月で5キロも痩せました。)
My father made a big difference in my life.
(父親は私の人生に大きな影響を与えました。)
I want to make a difference in this world.
(世界に変化をもたらしたいです。)
--------------------------------------------------
5) It makes no difference (to me)
→「どっちでもいいよ」
--------------------------------------------------
「Makes no difference」は「どっちでもいいよ」を表す口語的な言い方です。特に、2つの選択肢がある状況で、どちらを選択しても気にしないといったニュアンス含まれます。例えば、友達に「お好み焼きとたこ焼きどっちが食べたい?」って聞かれたら「It makes no difference.(どっちでもいいよ)」という感じで使われます。
✔「It doesn't make a difference (to me)」も同じ意味合いを持つ。
<例文>
It makes no difference. It's up to you.
(どっちでもいいよ。任せるよ。)
It doesn't make a difference to me. I'm free all day.
(今日は一日中空いているので、何時でもいいですよ。)
It makes no difference. Where do you want to go?
(どこでもいいよ。あなたはどこに行きたいの?)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=8744
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
i'm lost 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「頼りにしているよ」や「当てにしているよ」は英語で?
=================================
期待の気持ちを込めて、誰かを「あてにする」や「頼りにする」は、英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
I’m counting on you
--------------------------------------------------
「Count on」は「~を頼りにする」や「~を当てにする」、または「〜を期待する」の意味として使われるPhrasal verb(句動詞)です。「Count」は、数を数えることを意味することからも想像しやすいと思いますが、「count on + 人」のかたちで表現することで、「(人)を数える」、つまり「(人)を当てにする」を意味することになります。
✔「Count on」+「me/you/him/her」で使われることが一般的。
✔「私に任せてください!」のことを「_____ count(s) on me」と表現できる。
<例文>
You shouldn't count on him. He's unreliable.
(彼を当てにしないようがいいよ。彼は信頼できないから。)
You can count on me. I'll get the job done.
(僕に任せてください。きっちりとやりますから。)
〜会話例〜
A: I'm counting on you to do a great job tomorrow.
(明日、成功することを期待しているよ。)
B: Don't worry. I won't let you down.
(心配しないでください。期待は裏切りません。)
--------------------------------------------------
I'm relying on you
--------------------------------------------------
人を頼りにするや当てにするという意味では、「Rely on」は、意味も用法も「Count on」とまったく同じで、特に使い分けルールはございません。しかし、「rely on」は物やサービス、テクノロジーに頼る場合にも使われ、何かに依存している意味合いが含まれます。
<例文>
You can really rely on him. He is trustworthy.
(彼は頼りになります。信頼できる人です。)
I would panic if I lost my cell phone. I rely on it so much.
(携帯をなくしたらパニックします。私は携帯にすごく頼っているので。)
〜会話例〜
A: I wouldn't rely on him. He's very flaky.
(彼は当てにしないほうがいいよ。本当にいい加減だから。)
B: I got the same feeling about him too.
(私もそんな感じがしたんだよね。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=16717
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
i'm lost 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《Walpurgis》
wonderland / 僅屬兩人的仙境
作詞 / Lyricist:梶浦由記
作曲 / Composer:梶浦由記
編曲 / Arranger:梶浦由記
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: thisisars
背景 / Background - ひとば - 標本:
https://www.pixiv.net/artworks/82963977
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道
よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
find me in the wonderland
そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる
寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる
世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
find me in the wonderland
どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない
星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語
もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
何も思い通りにならないことが始まったから
踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
in your wonderland
あなたが迷う場所に あかりを灯すために
花束一つ抱いて りりしく笑いましょう
もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
find me in the wonderland
in your wonderland
綺麗な吐息になって
あなたの歌をうたって
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊
曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
請步入仙境尋覓迷失的我吧
雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫
寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠
「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
請步入仙境尋覓孤單的我吧
尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向
細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開
「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
步向有你所處的仙境
僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧
「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
請步入仙境尋覓重生的我吧
在那僅有兩人的仙境
化作絢麗的吐息
唱著屬於你的歌謠
英文歌詞 / English Lyrics :
Within a forest of delusion, I search for truth
The light of the moon illuminating my hunt
I step over ferns, my feet becoming wet
The water puddling on the edge of a summer path
Having shared laughter, tears, and gazes between us
Warily, cautiously, I fell in love
Along the separate paths the two of us walked
Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
Find me in the wonderland
Before long, my hands grow dirty
As I chase after that which my self desirеs
My braid becoming undone
We bitе down into the same star, and become a pair
A lonesome, solitary night arrives
The shore of dreams still brightly lit
A heart is left half-eaten and tossed aside
From here forth begins a transformation into song
This world is your plaything, and wherever I go
You are there, laughing
Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
Find me in the wonderland
Even if I must be reborn anew
I cannot go on without a strong, unshakeable will
My life has been a cautious, prudent one
And thus, only I am unable to find a path
Counting the stars, connecting them together
Into an as-yet-unknown summer constellation
Gazing at each other, I cry, and morning comes
From here forth begins a story
I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
Since nothing is beginning to go as I had expected
I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
In your wonderland
For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh
I'm no longer on my own
It is incredibly frightening, about happiness
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
As I step off of the path, my beloved beckons to me
Find me in the wonderland
In your wonderland
Becoming a beautiful breath
Singing a song about you

i'm lost 在 Teri Timeout Youtube 的精選貼文
本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆
喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦!
Hey all!
Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SUBSCRIBE to my channel and RING THE BELL so you don’t miss anything from me.
-TERI xx
【完整翻譯】Lil Nas X & Jack Harlow - Industry Baby
Baby back, couple racksCouple Grammys on him, couple plaquesThat's a fact, throw it backThrow it back
我回來了 帶著滿架子的獎牌
葛萊美拿了好幾座 白金唱片得了一堆
這一切鐵證如山
所以趕快轉過去熱舞來討好我
And this one is for the championsI ain't lost since I beganFunny how you said it was the endThen I went did it again
這是獻給稱霸的冠軍
踏上路以來 我從來就未曾迷失
你不覺得好笑嗎? 酸民說我玩完了
但我回來了 又大獲全勝
I told you long ago on the roadI got what they waiting for
I don't run from nothing, dogGet your soldiers, tell 'em I ain't layin' low
早在那條老街上 我就說了吧
我有大家引頸期盼的東西
我可不會隨便逃跑
所以告訴你的大軍 我沒有要低調引退的意思
You was never really rooting for me anywayWhen I'm back up at the top, I wanna hear you sayHe don't run from nothin', dogGet your soldiers, tell 'em that the break is over
反正你也從來沒喜歡過我
當我重返榮耀 我要聽到你說
「他不會輕易離場」
所以集結你的大軍 告訴他們休息時間結束了
Need to get this album doneNeed a couple number onеsNeed a plaque on every song
Need mе like one with Nicki now
我得把這張專輯完成
我得再拿下幾座冠軍
我要每一首歌都有白金獎牌
我要和Nicki一起站上高峰
Tell a rap nigga I don't see yaI'm a pop nigga like Bieber
I don't fuck bitches, I'm queer
But these niggas bitches like Madea
告訴嘻哈饒舌仔 我眼裡根本沒有你
我就像小賈斯汀一樣 流行到爆
妹子?我沒興趣 我是酷兒
你們這些酸民就像個老媽子一樣
let's do it
I ain't fall off, I just ain't release my new shit
I blew up, now everybody tryna sue me
You call me Nas, but the hood call me Doobie
開工吧
我沒有跌落神壇 我只是新歌還沒發
我一夕爆紅 現在每個人都想告我
你們叫我Nas 但我家鄉的人叫我Doobie
[Jack Harlow]
My track record so clean, they couldn't wait to just bash meI must be gettin' too flashy, y'all shouldn't have let the world gas me
我沒拿什麼獎 他們等不及就說我沒實力
我肯定是太招搖了 你們不該讓全世界噴爆我
It's too late 'cause I'm here to stay and these girls know that I'm nastyI sent her back to her boyfriend with my handprint on her ass cheek
太遲了 因為老子我已經要在這裡待下
妹子們都愛我
讓我在她的翹臀上留下紅紅的掌印
再回去找她男朋友
City talkin', we takin' notesTell 'em all to keep makin' postsWish he could, but he can't get close
OG so proud of me that he chokin' up while he makin' toasts
I'm the type that you can't control, said I would, then I made it so
謠言四起 我們做著筆記
告訴大家繼續po文吧
他只是羨慕 但他永遠趕不上我
嘻哈大老們為我驕傲 他敬酒的時候還在哽咽
我完全不受控 我就是說到做到
I don't clear up rumors, where's y'all sense of humor?
I'm done makin' jokes 'cause they got old like baby boomers
Turned my haters to consumers, I make vets feel like they juniors
Say your time is comin' soon, but just like Oklahoma
我從來沒在闢謠的 你們難道都沒幽默感嗎
我也不想在開玩笑了 不然怎麼講都是老梗
把我的酸民變粉絲 讓老兵變年輕
你說你的時代已經要來了
Mine is comin' sooner, I'm just a late bloomerI didn't peak in high school, I'm still out here gettin' cuter
All these social networks and computersGot these pussies walkin' 'round like they ain't losers
但我的時代來的更快 我是大器晚成
我在高中不受歡迎 但現在我越來越討喜
這些鍵盤戰士 總是故意說著妹子怎樣 顯得自己比較不魯
☾ ALSO FOLLOW ME ON 追蹤我
Instagram:@teri.timeout
Facebook:https://www.facebook.com/teri.timeout/
Giva Divas:goo.gl/pVSAiC
☾ INQUIRIES 合作邀約:[email protected]
☾ This is not a sponsored video.
0:00 歌曲背景
3:59 歌詞解析
11:34 Industry Plants爭議
13:59 總結

i'm lost 在 我們OUR CHANNEL Youtube 的最佳解答
(可以開啟中文字幕呦 有中文!)
The alcohol is not enough。
演唱:陳華
編曲/混音/錄音:言奕.洪亮
攝影/影片剪輯:Howard
封面拍攝/設計:李歐
手寫字:陳華
原唱:Keshi
/
🌟工作邀約:[email protected]
/
Drank too much, got the sickness
Pray to God and his son for forgiveness
Same crew but another mistress
Every day, every night getting wasted
But I miss you, what did I do?
Fuck it up, laugh it off and I lost you
If I pull through, is it too soon?
Turn it up, close my eyes, then I'm with you
Yo Marvin, stop callin'
Sad Iverson is ballin'
In the corner of a room by himself
You are nothin' but an empty shell
Every night, he going down to hell
Fake love in a shit hotel
Can't believe how far he fell
You weak on the floor so you call her cell
"How you been?", "How you doing?"
You been good, I been drinking
Way too much, you think that I'd be over you, over you, over you
(Eight calls, all you)
But I think about it every day, yeah
Yeah, I never missed her anyways
Yeah, I never missed her anyways
Drank too much, got the sickness
Pray to God and his son for forgiveness
Same crew but another mistress
Every day, every night getting wasted
But I miss you, what did I do?
Fuck it up, laugh it off and I lost you
If I pull through, is it too soon?
Turn it up, close my eyes, then I'm with you
Call me up
Stay over and we'll call it love
Don't matter if it fucks me up
The alcohol is not enough
Fuck pride and the other guy
I cried, I don't 'member why
Tonight, I'ma try to hide
No slide, get frostbite
Eight calls, all you, eight ball, all you
Yeah, I never missed her anyways
Yeah, I never missed her anyways
Drank too much, got the sickness
Pray to God and his son for forgiveness
Same crew but another mistress
Every day, every night getting wasted
But I miss you, what did I do?
Fuck it up, laugh it off and I lost you
If I pull through, is it too soon?
Turn it up, close my eyes, then I'm with you
感謝中文翻譯:
https://www.youtube.com/watch?v=fDQegtmWwUQ
https://www.youtube.com/watch?v=MeD0Q06WOeQ
■ 更多 我們資訊 消息
我們Facebook:https://reurl.cc/x0OyGL
我們Instagram:https://instagram.com/ours0325
鮪魚肚Instagram:https://www.instagram.com/thewaywedo2020/
言奕Instagram:https://www.instagram.com/andy15121234/
陳華 Instagram:https://www.instagram.com/hua0826/
濠兒Instagram:https://www.instagram.com/h.howard1996/
李歐Instagram:https://www.instagram.com/chenwen_leo/
Weibo微博:https://www.weibo.com/6633280355/profile?topnav=1&wvr=6&is_all=1
