好久沒有發文這裡好像都廢掉了,地下道這陣子都沒有表演連練團都很少了,因為我們正在錄音所以這陣子正在全力處理中狀態,好消息是我的配唱第一階段進入的尾聲結束期,但另一個意思就是說其實我的主唱錄音需要分兩階段錄製的.....也就是第二段才剛要開始而已,真的要等到專輯真的弄好了還需要一段時間,但希望是下半年可以生得出來。
其實這陣子很辛苦,除了每幾周就要北上配唱一次,唱不好就再回來重練,隔幾周再上去錄不斷的反覆這個過程,身心狀態都很疲憊,中間狀態也時常和團員以及共同製作人聊到在這個實體唱片都要快要不存在的時候,我們做這些錄製的事情是不是真的有意義? 畢竟大家都知道CD唱片很不好賣,取而代之的是精品式高單價路線重收藏的黑膠與卡帶。也常看到大家拿著手機在搜尋音樂試聽買黑膠....但是我們錄音混音標準規格卻還是照著CD雷射唱片的標準去工作的,無論是音頻、聲道和壓縮比例都還是照著這些規格下去做,這也是我這一年多來往返兩地錄音工作狀態中很困惑矛盾的一件事情。
這陣子我也看到前輩甜梅號吉他手小白老師在販售一些他的二手CD,也還是忍不住買了幾張以前自己聽過但沒收到的,還有些以前弄丟的再買一次,我想對於我這個世代的人來說收聽實體音樂的習慣似乎還是會聽CD雷射唱片為主,當然了現在大家接收音樂資訊和收聽音樂的管道與方式也幾乎都在網路上了,我自己也是但是還是會找時間翻翻這些東西看看歌詞整理一下自己的思緒,一直都認為這對寫歌的人來說是件很重要的事,所以養成了這習慣。
這幾年也從二手書店與朋友出國代購中買了不少不以前沒買到的二手唱片,如果沒記錯我記得地下道第一代的鼓手我的高職學長也同時是我的技術學院同學手上看到的 Blur 的 Modern Life Is Rubbish ,一張歌詞本上還有附吉他和弦簡譜的CD,還蠻開心地後來買到了當年很想要的日版,這張專輯裡面的第一首歌 For Tomorrow 是以前我看著歌詞去練習的Blur 第一首歌, 英文很爛的我為了學這首歌去查了歌詞,很久之後我才慢慢了解歌詞想說意思,這首歌最後一段的歌詞這樣寫著:
Jim stops and gets out the car
Goes to a house in Emperor's Gate
Through the door and to his room
Then he puts the TV on
Turns it off and makes some tea
Says, "Modern life, well, it's rubbish", I'm
Holding on for tomorrow" (-row-row)
Then Susan comes into the room
She's a naughty girl with a lovely smile
Says, "Let's take a drive to Primrose Hill"
It's windy there and the view's so nice
London ice can freeze your toes
Like anyone, I suppose you're
Holding on for tomorrow, oh-ho
我一直覺得這裡說的自省也自我激勵覺得要明天繼續堅持下去的歌詞很耐人尋味,也暗藏了一些自嘲與中產摩登生活的反諷,而這也是我感到Britpop最厲害的地方把階級隱喻意涵寫進去情歌裡,也是我現在正在錄製的這張專輯最想表達的事情與手法。
過了三十歲之後才會了解很多事情都不是僅看片面和表面,從事創作的我在感到無力卻還是要繼續把工作完成的這段日子,也還是會繼續聽CD和寫歌詞,畢竟這是我唯一會做的事情雖然好像沒什麼用.....
祝大家五一勞動節有快樂到.....因為你我都知道現在的生活不容易,地下道繼續努力。
P.S 照片是在 Che Studio 周日回台中前自拍的
Search