以純Dom & sub 來說的話是可以跳脫性別甚至不需要戀愛關係的簡單來說就是Dom ... 我問醫生我要如何才能學會英文醫生說:你可以學會釋懷我:什麼意思? ... <看更多>
「dom sub意思」的推薦目錄:
- 關於dom sub意思 在 [情報] SM稱謂釐清(好文分享) - 看板BDSM - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於dom sub意思 在 既然莫名其妙開成了那就來解釋一下什麼是Dom & sub 吧 ... 的評價
- 關於dom sub意思 在 dom sub switch意思的推薦與評價,DCARD、PTT - 居家網紅 ... 的評價
- 關於dom sub意思 在 dom sub switch意思的推薦與評價,DCARD、PTT - 居家網紅 ... 的評價
- 關於dom sub意思 在 dom意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的評價
- 關於dom sub意思 在 dom意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的評價
- 關於dom sub意思 在 Re: [討論] 新手DOM不能滿足對方 - Mo PTT 鄉公所 的評價
dom sub意思 在 dom意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的必吃
"dom and sub"是什麼意思? - 關於英語(美國)的問題| HiNativeOh no. I think they are shortenings of "dominant" and "submissive" respectfully. ... <看更多>
dom sub意思 在 dom意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的必吃
"dom and sub"是什麼意思? - 關於英語(美國)的問題| HiNativeOh no. I think they are shortenings of "dominant" and "submissive" respectfully. ... <看更多>
dom sub意思 在 Re: [討論] 新手DOM不能滿足對方 - Mo PTT 鄉公所 的必吃
在虛擬環境裡,有時候一個標點符號錯了,意思就差了美國到美濃的距離, 我 ... 你一定要一路Dom到尾、他不sub下去會死一樣,而是你們要「互相」支持。 ... <看更多>
dom sub意思 在 [情報] SM稱謂釐清(好文分享) - 看板BDSM - 批踢踢實業坊 的必吃
先說一下,BDSM中很多名詞都是外文,
不是我CCR,
因為台灣總是統稱S或M,所以造成很多誤解;
想藉由這篇文章,讓新手村的大家更了解BDSM!
已經作者同意跟大家分享囉~
(我擅自重新排版以及加了顏色,
希望作者海量不要跟我計較~>/////<)
Top是紅色(攻方)
Bottom是黃色(受方)
(文章部分是主觀看法,希望大家不要戰!
我與作者出發點都不是討戰!謝謝!)
--正文開始--
SM稱謂釐清
作者:Wendy W Chen
在台灣一般都使用「S」
作為攻方/主人/女王/主/虐待方/支配者/綁人的那個/打人的那個的統稱,
而受方/奴隸/奴/人型貓狗/被虐方/被支配者/被綁的那個/被打的那個則統稱為「M」。
這樣的稱法基本上是延續在國內的溝通上沒有問題,
但是如果有幸要跟歐美人士交流時,
千萬要注意他們的統稱是Top和Bottom,
不是S和M。
(X)Hi, I am a S.
(O)Hi, I am a Top.
這個差異通常只要追問就能釐清。
但為了避免讓自己顯得很蠢,稍微理解一下還是必要的。
在國外,Sadism/Dom/Master/Top是不同的意思,
不只是指稱項目的不同,還有位階上的差異。
在項目上,
Sadism/masochism單指施虐與受虐這個項目,
通常單用「SM」這樣的說法就是指對方玩的是施虐與受虐,比較多半跟戀痛較有關,一般
不怎麼包含關愛與教養。
Dom/sub則是支配與服從,並不是為虐而虐,跟指令比較有關,簡稱為D/s。
Master/Slave則是帶有專屬的、失去人權的、24/7的主奴關係,
前面兩個不會稱呼為主奴關係。
(再次提醒現在講的是歐美的情況)
在位階上,
一般人會稱呼自己為Top/Bottom,
(即使是純SP場合也是使用Top/Bottom,很少使用Spanker/spankee這組字彙),
而當你在社群裡面有一段不短的資歷,並且受到眾人認可時,才有資格稱呼自己是Dom/su
b,
那同時也必須代表你知道、學會了如何支配他人。
特別注意,當你新加入一個社群時,
稱呼自己是Top是比較恰當的,
甚至有人在社群裡四五年有很多經驗也會稱呼自己是Top,
如果你自我介紹自己是「Dom/Master」但卻沒有相應的社群地位,別人看你就會像我們在
台灣看待「假S」是一樣的眼神,他們會覺得你是個搞不清楚狀況的小白。
Master/Mistress是最高階的用法,在英語語意上帶有「大師」的意思,
基本上除了私人一對一玩樂的時間,沒有人會在自我介紹時稱呼自己是Master/Mistress
,
而如果有人這樣稱呼自己,或是這樣被介紹,那通常表示他是活動場地的主辦人、大頭目
、收費主/收費女王、或是在圈內有極有威望的人物。
(我每次看到台灣有陌生新人自稱Master我都默默覺得「這是搞啥呀~自我感覺太良好了
吧!」)
在文字對談的時候,
英文大寫的表示攻方,小寫的表示是受方,
大寫必定在前頭(不然就太不敬了?),
所以寫作S/m表示是施虐/受虐,
M/s表示主/奴,不會搞混,對外國人來說這兩個是有差異的。
那麼,跟人聊天時,要怎麼稱呼別人呢?
英文和中文不一樣的地方是,
當使用Mr./Mrs./Miss這種稱呼姓氏的方式時,代表是主動/支配的一方,
而直接使用名字(例如:Tom,Matt,Cindy...)的時候,則表示這個人是被動/被支配的一方
。
所以如果有人跟你說你可以稱呼他/她Mr.XXXXX或是Kate(直接是名字)時,就不難猜到
對方到底是扮演什麼角色囉!
同樣的,這個小秘密也可以透過從書信往來時的署名、或是帳號命名的方式看出來,不確
定的話,問一下還是最保險的。
--END--
感謝作者的分享,也謝謝你們看完!
文中沒有提到SW以及其他分類,
希望未提及到的朋友不要難過喔~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.214.62
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BDSM/M.1502038170.A.511.html
... <看更多>