#中韓口譯 #口譯人生 #同步口譯
#國際譯者節快樂🥳
有一間跨國大企業要找中韓同步口譯,認識的翻譯社PM找上了我,問我那時間有沒有空,還說正式會議之前要跟韓國主管線上面談,並請我找一個我的同步口譯夥伴,這時翻譯社提出了一個神奇的要求,希望我找的夥伴是「年輕」的譯者,還說希望在四十以下😆天哪我自己都快超過了😂而且台灣的經驗豐富中韓同步口譯老師們真的大都是德高望重的老師年紀啊~
約好了3:30線上面談,面談的主管是該企業韓籍北美總監,負責韓國、台灣、香港等地的業務。總監詢問我跟搭檔老師的學經歷,很訝異台灣的中韓譯者都非譯研所出身,因為在韓國要擔任同步口譯工作的譯者99%都是譯研所畢業的。而且總監說他之前來台灣出差或跟台灣團隊開會時的同步口譯譯者多半是華僑而且年紀都蠻大的(我這時才知道翻譯社提出年紀要求的原因應該是在這兒😆),他很好奇為什麼台灣跟韓國的狀況差那麼多。
大家應該都知道,台灣的譯研所或者大學推廣部、口筆譯補習班只有中英跟中日選項,所以我一直很羨慕中英/中日譯者好友們都有機會進修。而我們中韓文的市場實際上歷史也比中英/中日短很多,可以說是2000年韓流開始盛行後,市場對中韓文人才需求增加,也才開始有更多中韓譯者投入這一塊耕耘。
我自己就是在這一個最好的時機點加入的,在我之前,市場上的中韓譯者幾乎都是華僑,很少看得到台灣籍譯者,所以我很湊巧地填補了這一個空缺,一路順利地接很多案子並工作至今,累積了各行各業不同的口譯經驗。而在二十年後的現在,台灣市場的中韓譯者主要由華僑、台籍譯者跟韓籍譯者佔據,雖然同步口譯譯者人數依然不多,但初中階的譯者人數眾多,案子很快被瓜分完畢,新人再也不是那麼容易加入了。
很多人覺得同步口譯比逐步口譯厲害、同步比較難,但其實同步口譯與逐步口譯的技巧不同,不一定哪個比較厲害,只是沒有受過同步口譯訓練的譯者不是那麼容易能做到同步口譯需要的一心多用。因此逐步口譯入門比較容易,但逐步口譯需要的記憶力、表達能力、重組能力、邏輯思維整理跟摘要能力又跟同步口譯不相同,同步口譯做得好的人不一定逐步口譯就做得好,同理,逐步口譯做得好的不一定同步就做得好,但當然很多技巧都能相輔相成,可以同時培養同步跟逐步的口譯能力,能互相幫助並成長進步。
因此台灣目前的同步口譯老師多半是經驗豐富的華僑老師們,他們也大都是在累積了豐富的逐步經驗後踏入同步領域的。
我自己是2015 年時,認識的中英同步口譯譯者找我一起做了一場化妝品國際教育訓練的同步口譯,那是我第一次踏入同步口譯的領域,真的是初生之犢無所畏懼,收到邀約就去了,也沒想過自己做不做得來😆而且這場還是沒有搭檔的單人同步口譯,講者講日文,聽眾有聽日文的、英文的、中文的還有韓文的,所以有日英、英中、英韓(變中韓)同步口譯。一開始客戶希望我做英韓同步口譯喔,但我做了之後放棄英韓改成中韓relay,因為發現英韓我腦袋處理速度跟不上。幸好中韓的同步口譯沒有問題。還記得那時候因為做relay,講者說了一個動作要學員們跟著的話,聽日文的學員第一個動,接著聽英文的動,再來是聽中文的,而韓籍學員每次都是最後一個,讓我覺得有點抱歉~
👉印象最深刻的是日籍日英同步口譯老師超酷,她會說「現在腦袋負荷量超過了,需要休息」強制中斷會議,幫譯者們爭取到合理的休息時間,這真的要是經驗豐富的老師才做得到的👍
👉那場教育訓練學員是來自亞洲各國該化妝品品牌旗下的教育老師們,每個都皮膚超細膩年輕的,讓我從此很相信該品牌的功效😂
總之我真的運氣很好地在做了多年逐步口譯之後,也有人不嫌棄找我做同步口譯,不知不覺中同步口譯經驗亦累積好幾年,雖然做的場次沒有厲害的華僑老師多,也是每年平穩地成長中。到目前為止都戰戰兢兢且算是順利完成同步口譯工作,還沒有搞砸過自己的口碑😆合作過的同步口譯搭檔老師也蠻多位的,像這樣有前輩可以依靠真的很不錯。現在有很多年輕的譯者去韓國就讀譯研所,他們陸續畢業加入這塊口筆譯市場,相信以後專門從事口譯工作的人數會更加壯大,而品質也會不斷地提升。
跨國企業韓籍總監表示他這次會面試很多組譯者,明天才會給答覆。雖然不知道對方會不會選擇我們,總之已經盡人事就聽天命囉。自由業接案的譯者就得習慣這種案源不穩定的生活,也要習慣不被挑選上的命運😆不豁然一點就也不大適合做自由業啊~🤣
👉好好奇他會面試誰哦🤔應該也會有其他我認識的前輩❤️
但還是祝自己好運good luck🍀
🌵🌵🌵🌵🌵
班級招生中
五級班:首爾大5A,週一晚上7:00-10:00
一級班(快升二級):高麗大1,週二晚上7:00-10:00,11月初開班
線上口譯班:10/7-11/25週四晚上7:00-10:00
口語表達班規劃中
有興趣者請跟我說🤗
推薦書籍👇
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/
我也有YouTube頻道了
雖然還很貧瘠但拜託大家順手訂閱一下啊❤️
https://www.youtube.com/user/abycat0118
線上課程
https://bit.ly/3qc2gEw
페이스북 언어교환 그룹 臉書語言交換社團
https://www.facebook.com/groups/1463378430545552
라인 언어교환 채팅방 賴語言交換群組
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1291325547729989/
인스타 IG
https://instagram.com/abycat0118
https://instagram.com/gin_fung
韓文書推薦
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/
Clubhouse
@ginfung
同時也有1406部Youtube影片,追蹤數超過275萬的網紅NewShowBiz完全娛樂,也在其Youtube影片中提到,#完全娛樂 #戴愛玲#熊仔#燒 成為完全娛樂YouTube頻道會員並獲得獎勵→ https://www.youtube.com/channel/UCX9VHpN62jkqCCntHxymPOA/join 更多偶像獨家請訂閱完全娛樂YouTube頻道→ https://www.youtube....
「youtube 自己 翻譯」的推薦目錄:
- 關於youtube 自己 翻譯 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的最讚貼文
- 關於youtube 自己 翻譯 在 Facebook 的最佳解答
- 關於youtube 自己 翻譯 在 Facebook 的最佳解答
- 關於youtube 自己 翻譯 在 NewShowBiz完全娛樂 Youtube 的最佳解答
- 關於youtube 自己 翻譯 在 NewShowBiz完全娛樂 Youtube 的最讚貼文
- 關於youtube 自己 翻譯 在 親子天下 Youtube 的最佳貼文
- 關於youtube 自己 翻譯 在 [問題] YouTube 留言翻譯- 看板iOS - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 [問題] YouTube 留言翻譯- 看板iOS - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 翻譯您自己的影片標題和說明- YouTube說明 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 手機版YouTube app 開始支援自動翻譯「繁體中文」功能 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 [教學] 如何將YouTube國外影片字幕自動翻譯成「繁體中文」? 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 如何開啟YouTube自動翻譯功能? - T客邦 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 免費「YouTube雙字幕」擴展套件,還能讓你下載「完整中英 ... 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 手機YouTube App自動翻譯繁體中文教學!翻譯字幕、留言 ... 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 圖文教你做/學外語好幫手!YouTube「雙字幕」功能這樣設定 ... 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 【AI翻譯】YouTube和Netflix雙字幕擴充功能「Trancy」!使用 ... 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 [教學] 開啟Youtube字幕,並將英文字幕自動翻譯成繁體中文 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 ChatGPT應用:超快速看懂YouTube上英文影片省時間提升 ... 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 Dualsub 讓YouTube 影片同步顯示雙字幕,以機器翻譯轉為 ... 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 讓Youtube 將影片的英文發音自動翻譯成中文字幕 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 【問題】Youtube字幕自動翻譯失效? - 巴哈姆特 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 [教學] YouTube 字幕自動翻譯@手機版.電腦版英翻中字幕方法 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 Google 翻譯將為YouTube 提供自動標題、描述翻譯 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 YouTube字幕產生器:一鍵AI語音轉文字,快速上CC字幕(2023) 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 字幕播放器- 翻譯視頻的Youtube 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 自動字幕翻譯功能將登陸YouTube 手機版 - ePrice.HK 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 YouTube 測試為Premium 用戶提供留言翻譯 - PCM 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 Youtube影片有自動翻譯的功能嗎? - 閒聊板 - Dcard 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 【Youtube小技巧】油管视频自动翻译成中文字幕教学! - 网易 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 如何阻止YouTube 翻譯視頻標題 - PassGeeker 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 youtube自動翻譯不見了2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點 ... 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 YouTube自动翻译中文|全球视频中文化,不懂英语 - Lingualeo 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 如何在Youtube影片即時顯示中文翻譯字幕 - 訂房優惠 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 如何让Youtube视频自动生成字幕及翻译成中文简体? | 听可科技 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 YouTube 影片字幕攻略| 5 種有效方法,為影片嵌入完美字幕 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 YouTube雙字幕怎麼實現?推薦2款免費Chrome雙字幕擴充工具 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 〈溫故知新〉我檢舉了自己的Youtube翻譯字幕 - Ruilin Lin 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 YouTube 字幕如何下載?4 大絕招快速實現字幕提取/同步下載 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 「Youtube小技巧」油管视频自动翻译成中文字幕教学 - 鲨鱼58 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 如何下载YouTube 为视频自动生成并翻译为中文的字幕文件 ... 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 各國影片都能看!YouTube 測試「標題翻譯」新功能 - 3C科技 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 Udemy、YouTube 等影音網站即時字幕翻譯,支援雙字幕顯示 ... 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 YouTube內建看影片學英文字幕機:還可中英對照、單句複習 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 YouTube字幕翻译服务 - Protranslate.net 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 [問題] panasonic 電視youtube字幕- PTT評價 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 [問題] panasonic 電視youtube字幕- PTT評價 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 youtube自動翻譯標題相關文章 - 綠色工廠 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 Subanana港產廣東話字幕神器實測YouTube上片自動加字幕超 ... 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 搜索结果_YouTube视频自动翻译成中文 - 百度知道 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 YouTube 測試AI 口述翻譯功能暫支援英西葡3 語- ezone.hk 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 怎么下载YouTube字幕:自己添加/自动生成/翻译字幕都可下载 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 YouTube 影片、錄音檔語音自動轉Google 文件、翻譯文字檔 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 在youtube開啟字幕以及自動將字幕翻譯成繁體中文 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 Language Reactor|語言學習好用工具推薦,YOUTUBE 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 Language Reactor 把YouTube 和Netflix 影片字幕完整顯示還 ... 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 Re: [筆記] 使用NVDA 報讀YouTube 自動翻譯字幕 - Groups.io 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 YouTube 將取消「CC 字幕協作」功能,這對習慣看中文 ... - 報橘 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 如何將YouTube 視頻翻譯成外語? - EASYSUB 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 之前在Youtube上看到很多英文歌的中文翻譯影片,就覺得很有趣 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 之前在Youtube上看到很多英文歌的中文翻譯影片,就覺得很有趣 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 如何讓Youtube 將字幕自動翻譯成中文 - 旅遊日本住宿評價 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 [問卦] 翻譯youtube影片合不合法? - terievv板- Disp BBS 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 【心得】B.C. & Lowy YouTube 頻道因版權的問題關閉!個人 ... 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 如何關閉YouTube 上的自動字幕[已解決] - Aiseesoft的 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 二個可以下載youtube 字幕的線上工具,能下載srt檔 - 猴嗯架按呢 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 最新版YouTube ReVanced 解鎖版v2.184.3,下載安裝教學 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 youtube 翻譯留言 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 翻譯youtube 影片撥放器 - zerdosen.online 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 youtube 留言翻譯 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 PC home 電腦家庭 06月號/2023 第329期 - 第 43 頁 - Google 圖書結果 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 愛麗絲幻遊奇境與鏡中奇緣 - 第 44 頁 - Google 圖書結果 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 【理財攻略】貫徹資產與負債的密碼,可愛又迷人的財商邏輯,現金流管理。 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 Acting Chinese: An Intermediate-Advanced Course in Discourse ... 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 數位遊牧族生活:如何建立一個可以隨時隨地經營的企業 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 異地安身: 台灣的東南亞田野故事 - 第 21 頁 - Google 圖書結果 的評價
- 關於youtube 自己 翻譯 在 (新版)給中學生的生涯探索術: 找到人生目標的關鍵探索力,現在開始學習! 的評價
youtube 自己 翻譯 在 Facebook 的最佳解答
說到失戀的歌、背叛的歌,我相信很多泰國人會先想起這首歌「ผิดที่ไว้ใจ」,就如果說哪一首歌最悲傷的話,就肯定是首歌,無論是什麼事情我覺得被信任的人背叛就是最殘忍的事情了,被不愛你的人說不愛你,還比較能接受,但遇到明明就是你最信任的人,卻在背後搞你,這不就是心碎掉了嗎?
我記得主唱有給訪問過「如果只能選一首對你最有影響的歌,你會選哪一首歌?」,他會說「ผิดที่ไว้ใจ」這首歌,他說這是他自己寫出來的歌,他知道當時發生的事情是什麼,他沒辦法忘掉。就這個回答就能知道他在寫歌詞的時候是被傷害得多麼的深,他寫出來的每一句話就很真實,很坦白。
在他的歌詞裡面有說,他到底錯在哪裡,錯在只會愛很無聊嗎?錯在愛上你嗎?錯在給你自己的心嗎?全部可能都是,但現在他會這麼難過,其實他就只是錯在太相信了,太相信一個人了,所以才會被背叛。
補充:身為一個吉他手,這首歌最後的Solo 也是我心目中的一段最好的 Solo,記得聽聽看,我覺得好像有人在哭的感覺、的聲音。
https://youtu.be/UX_zCEyNPKQ
「學泰文請私訊」
課程內容
https://drive.google.com/drive/folders/1dVYHYSVVFnX2u8AUjj0KgQBo2eNq5nWw?usp=sharing
YouTube ► http://www.youtube.com/c/TaihuaLin
Blog ► taihualin.pixnet.net
For Work ► [email protected]
youtube 自己 翻譯 在 Facebook 的最佳解答
這首歌其實有一小段故事,這首歌作詞的人是 Big ass 的鼓手(他寫很多樂團的歌),這首歌的起源是某一天他看到一位小女生的手壞,有割得很深的傷痕,對,她傷害了自己,後來這位鼓手就一直想寫一首鼓勵人的歌,他頭裡有這一句歌詞「กรีดแขนไม่ช่วยอะไร」「割壞也不會有什麼意義」,差不多這個台詞,他一直留著等到一天可以用來寫一首歌。
那一天到了,他終於有機會寫鼓勵別人的歌了,就是這首我今天來介紹的歌。但沒有那麼簡單,因為他找不到賣點,他找不到可以引人注意的副歌。在提交歌詞的前一天他跑去看球賽了(球賽比工作重要他說),但就這是注定的,他喜歡的利物浦球隊輸了!!!(利物浦粉絲不要罵我,我是轉達事實),瞬間他就站起來說「ชีวิตแค่โดนทำร้าย」「人生只是被傷害而已」,這句話的含著安慰自己沒事的意思,後來才加上一句說「แต่ที่สุดมันต้องไม่โดนทำลาย」「但最後絕不會被毀滅」。
這首歌就是跟大家尤其是年輕人說「失戀會讓你傷心難過,想傷害自己傷害別人,但就只是一個人沒有資格破壞你的人生」。你的偶像、你喜歡的歌手、名人、P Toon (主唱)已經說了,傷心就只是一刻的事情,毀不掉你的人生的,所以你要堅持生活下去。
這首有很多我喜歡的歌詞
「กรีดแขนไม่ช่วยอะไร」「割壞也不會有什麼意義」
「ชีวิตแค่โดนทำร้าย แต่ที่สุดมันต้องไม่โดนทำลาย」「人生只是被傷害而已,但最後絕不會被毀滅」。
「ชีวิตยังมีพรุ่งนี้เสมอ」「人生還會有明天的」
「คนคนเดียวมันไม่มีสิทธิ์ขนาดนั้น」「就只是一個人是沒有資格的」
https://youtu.be/ErHAbU2zCDE
「學泰文請私訊」
課程內容
https://drive.google.com/drive/folders/1dVYHYSVVFnX2u8AUjj0KgQBo2eNq5nWw?usp=sharing
YouTube ► http://www.youtube.com/c/TaihuaLin
Blog ► taihualin.pixnet.net
For Work ► [email protected]
youtube 自己 翻譯 在 NewShowBiz完全娛樂 Youtube 的最佳解答
#完全娛樂
#戴愛玲#熊仔#燒
成為完全娛樂YouTube頻道會員並獲得獎勵→
https://www.youtube.com/channel/UCX9VHpN62jkqCCntHxymPOA/join
更多偶像獨家請訂閱完全娛樂YouTube頻道→ https://www.youtube.com/user/SETShowBiz?sub_confirmation=1
-
歡迎幫助完娛提供多國字幕翻譯讓世界各地的朋友一起享受完全娛樂
翻譯字幕請直接私訊"完娛臉書"提供給我們喔:)
https://www.facebook.com/setshowbiz
youtube 自己 翻譯 在 NewShowBiz完全娛樂 Youtube 的最讚貼文
#完全娛樂 #天之驕女
成為完全娛樂YouTube頻道會員並獲得獎勵→
https://www.youtube.com/channel/UCX9VHpN62jkqCCntHxymPOA/join
更多偶像獨家請訂閱完全娛樂YouTube頻道→ https://www.youtube.com/user/SETShowBiz?sub_confirmation=1
-
歡迎幫助完娛提供多國字幕翻譯讓世界各地的朋友一起享受完全娛樂
翻譯字幕請直接私訊"完娛臉書"提供給我們喔:)
https://www.facebook.com/setshowbiz
youtube 自己 翻譯 在 親子天下 Youtube 的最佳貼文
歡迎踏入💗關係相談所💗,一起加溫❤️家庭心關係❤️
這裡是由鄧惠文醫師和陳品皓心理師聯手主持的關係相談所。
在你的生命經驗中,會如何形容「爸爸」在家庭關係中的角色呢?是嚴父,還是暖爸?而身為爸爸的你,是否也常出現「有苦難言」的心情呢?
今天,就讓我們來談談「當爸爸」這件事。聽聽同樣身為爸爸的品皓心理師剖析成為父親的角色與心情,也讓兩位專家為大家解析把脈:夫妻間如何能成為對方的「翻譯蒟蒻」,彼此更容易相互理解,合作無間?
●關係相談所給夫妻的悄悄話
害怕表達脆弱與需求?有時卻可能是彼此關係加溫的契機;當我們能互相體諒對方的「脆弱」,才能對彼此的「合作」更有幫助。
雙方試著互相體諒對方的脆弱,不要理所當然以為對方天生就一定會當爸爸或媽媽。
●本集重點
1. 「爸爸代表」心路歷程大剖析:品皓心理師如何回應聽友「可以教爸爸如何當爸爸嗎」的留言吶喊?在成為父親的道路上,又曾背負著哪些文化桎梏與心理壓力?
2.「媽媽代表」好希望另一半了解的事:原來,看似「指責」的話語背後,隱含的是更多期待「被肯定」的內心話。
3. 為什麼男性對於自我情緒,大多是以「內 (不) 斂 (說) 」的方式呈現?是什麼原因,讓男性「坦承脆弱」的自我表述,卻不自覺升起一股「拉扯」的情緒?品皓老師說給你聽!
每天鬆一點!給爸爸的「家的心關係」練習,
練習1:讓家人更理解爸爸的需求,就從邀請爸爸「說出自己的情緒與需求」開始。
練習2:在有限的時間裡,如何幫助忙碌爸爸與孩子更親近,互動更熱絡?
邀請爸爸練習「專注於當下的相處」,關鍵就在___兩個字。
歡迎到許願池告訴所長您的困擾,也分享您的練習成果喔!
歡迎訂閱收聽:https://podcastparentingcw.soci.vip/
節目許願池,歡迎一起來許願:https://reurl.cc/GdK7ov
# 為自己與家人,補給「愛與連結」的維他命
https://shopping.parenting.com.tw/campaigns/heartseason
# 錯過「愛與連結的心理必修課」?錄影課程隨時隨地線上看
https://shopping.parenting.com.tw/products/2912
📍立刻訂閱親子天下YouTube頻道:https://cplink.co/aokHX5fY
...................................................................
✔ 親子天下官網:https://cplink.co/103epuyo
✔ 親子天下粉專:http://on.fb.me/1Kkng6j
✔ 親子天下Shopping:https://cplink.co/2z71hMR2
✔ 親子天下Shopping 粉專:http://on.fb.me/2dpFvHK
youtube 自己 翻譯 在 [問題] YouTube 留言翻譯- 看板iOS - 批踢踢實業坊 的必吃
【一般問題】
機型名稱:13 Pro
系統版本:16.0
問題描述:
不知道是不是睡覺的時候按到,YouTube 底下留言,會有翻譯成印地文的選項,能設定成
翻譯成中文或是取消嗎?
P.S. 有買premium會員
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.225.17 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/iOS/M.1677799836.A.CDE.html
... <看更多>
youtube 自己 翻譯 在 翻譯您自己的影片標題和說明- YouTube說明 的必吃
登入YouTube 工作室。 · 選取左側選單中的[字幕]。 · 選取所需影片。 · 如果您尚未選取影片的語言,系統會提示您選取語言,完成後請按一下[確認]。 · 選取[新增語言],然後選擇 ... ... <看更多>
youtube 自己 翻譯 在 [問題] YouTube 留言翻譯- 看板iOS - 批踢踢實業坊 的必吃
【一般問題】
機型名稱:13 Pro
系統版本:16.0
問題描述:
不知道是不是睡覺的時候按到,YouTube 底下留言,會有翻譯成印地文的選項,能設定成
翻譯成中文或是取消嗎?
P.S. 有買premium會員
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.225.17 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/iOS/M.1677799836.A.CDE.html
... <看更多>