【 李 Sir 專訪 • 慨嘆市民被謠言誤導 】
在報章的專訪中,李Sir 指出因社會充斥謠言及假消息,令許多市民對警務工作有很大的誤解,例如不止一次有年輕被捕人問同事:「點解唔對我施暴?」李 Sir 對此感到十分無奈。
請大家不要輕信各種分化警民關係的謠言。警方會適時澄清子虛烏有的假消息,絕不會讓謠言成為違法暴亂的藥引!
In a newspaper interview, LI Kwai-wah, Senior Superintendent of the Organized Crime and Triad Bureau, pointed out that the society has been plagued by endless rumours and false information, which have caused considerable public misunderstanding towards the Police’s work. It is evident that many young arrested persons were misled as they asked police officers why police did not assault them upon arrest. This misconception is indeed harmful to the society but sadly beyond the control of police officers.
The Police appeal to all the threat of misinformation and to exercise caution against rumours and hoaxes which are aimed to damage the police public relations. The Force will respond and rebut in no time against groundless allegations and false information, and strive its best to stop these sources of riots and violence.
#HKPolicing
#假消息假新聞
#警方澄清
#切勿跟車太貼
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過35萬的網紅屎萊姆的3次元,也在其Youtube影片中提到,如果香港能擁有如果…… 如果警察停止濫暴,克盡厥職維護香港法治; 如果警黑停止勾結,以保障市民安全為首任; 如果警方沒有散播「曱甴」仇殺言論; 如果政府停止白色恐怖,尊重香港的自治和自由; 如果香港有真雙普選,保障「開放參政」和「實質競爭」的權利; 也許歷歷在目的是市民的笑容與歡呼而不是血腥...
「triad society」的推薦目錄:
- 關於triad society 在 小小人物做小事 - 高松傑Jacky Facebook 的精選貼文
- 關於triad society 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最佳貼文
- 關於triad society 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的最佳解答
- 關於triad society 在 屎萊姆的3次元 Youtube 的最讚貼文
- 關於triad society 在 Jackz Youtube 的精選貼文
- 關於triad society 在 GS190 Once Upon A Time In Triad Society Trailer 《旺角揸FIT ... 的評價
- 關於triad society 在 Triad Orchid Society | Facebook 的評價
triad society 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最佳貼文
【《金融時報》深度長訪】
今年做過數百外媒訪問,若要說最能反映我思緒和想法的訪問,必然是《金融時報》的這一個,沒有之一。
在排山倒海的訪問裡,這位記者能在短短個半小時裡,刻畫得如此傳神,值得睇。
Joshua Wong plonks himself down on a plastic stool across from me. He is there for barely 10 seconds before he leaps up to greet two former high school classmates in the lunchtime tea house melee. He says hi and bye and then bounds back. Once again I am facing the young man in a black Chinese collared shirt and tan shorts who is proving such a headache for the authorities in Beijing.
So far, it’s been a fairly standard week for Wong. On a break from a globe-trotting, pro-democracy lobbying tour, he was grabbed off the streets of Hong Kong and bundled into a minivan. After being arrested, he appeared on the front pages of the world’s newspapers and was labelled a “traitor” by China’s foreign ministry.
He is very apologetic about being late for lunch.
Little about Wong, the face of Hong Kong’s democracy movement, can be described as ordinary: neither his Nobel Peace Prize nomination, nor his three stints in prison. Five years ago, his face was plastered on the cover of Time magazine; in 2017, he was the subject of a hit Netflix documentary, Joshua: Teenager vs Superpower. And he’s only 23.
We’re sitting inside a Cantonese teahouse in the narrow back streets near Hong Kong’s parliament, where he works for a pro-democracy lawmaker. It’s one of the most socially diverse parts of the city and has been at the heart of five months of unrest, which has turned into a battle for Hong Kong’s future. A few weekends earlier I covered clashes nearby as protesters threw Molotov cocktails at police, who fired back tear gas. Drunk expats looked on, as tourists rushed by dragging suitcases.
The lunch crowd pours into the fast-food joint, milling around as staff set up collapsible tables on the pavement. Construction workers sit side-by-side with men sweating in suits, chopsticks in one hand, phones in the other. I scan the menu: instant noodles with fried egg and luncheon meat, deep fried pork chops, beef brisket with radish. Wong barely glances at it before selecting the hometown fried rice and milk tea, a Hong Kong speciality with British colonial roots, made with black tea and evaporated or condensed milk.
“I always order this,” he beams, “I love this place, it’s the only Cantonese teahouse in the area that does cheap, high-quality milk tea.” I take my cue and settle for the veggie and egg fried rice and a lemon iced tea as the man sitting on the next table reaches over to shake Wong’s hand. Another pats him on the shoulder as he brushes by to pay the bill.
Wong has been a recognisable face in this city since he was 14, when he fought against a proposal from the Hong Kong government to introduce a national education curriculum that would teach that Chinese Communist party rule was “superior” to western-style democracy. The government eventually backed down after more than 100,000 people took to the streets. Two years later, Wong rose to global prominence when he became the poster boy for the Umbrella Movement, in which tens of thousands of students occupied central Hong Kong for 79 days to demand genuine universal suffrage.
That movement ended in failure. Many of its leaders were sent to jail, among them Wong. But the seeds of activism were planted in the generation of Hong Kongers who are now back on the streets, fighting for democracy against the world’s most powerful authoritarian state. The latest turmoil was sparked by a controversial extradition bill but has evolved into demands for true suffrage and a showdown with Beijing over the future of Hong Kong. The unrest in the former British colony, which was handed over to China in 1997, represents the biggest uprising on Chinese soil since the 1989 pro-democracy movement in Beijing. Its climax, of course, was the Tiananmen Square massacre, when hundreds, perhaps thousands, of people were killed.
“We learnt a lot of lessons from the Umbrella Movement: how to deal with conflict between the more moderate and progressive camps, how to be more organic, how to be less hesitant,” says Wong. “Five years ago the pro-democracy camp was far more cautious about seeking international support because they were afraid of pissing off Beijing.”
Wong doesn’t appear to be afraid of irking China. Over the past few months, he has lobbied on behalf of the Hong Kong protesters to governments around the world. In the US, he testified before Congress and urged lawmakers to pass an act in support of the Hong Kong protesters — subsequently approved by the House of Representatives with strong bipartisan support. In Germany, he made headlines when he suggested two baby pandas in the Berlin Zoo be named “Democracy” and “Freedom.” He has been previously barred from entering Malaysia and Thailand due to pressure from Beijing, and a Singaporean social worker was recently convicted and fined for organising an event at which Wong spoke via Skype.
The food arrives almost immediately. I struggle to tell our orders apart. Two mouthfuls into my egg and cabbage fried rice, I regret not ordering the instant noodles with luncheon meat.
In August, a Hong Kong newspaper controlled by the Chinese Communist party published a photo of Julie Eadeh, an American diplomat, meeting pro-democracy student leaders including Wong. The headline accused “foreign forces” of igniting a revolution in Hong Kong. “Beijing says I was trained by the CIA and the US marines and I am a CIA agent. [I find it] quite boring because they have made up these kinds of rumours for seven years [now],” he says, ignoring his incessantly pinging phone.
Another thing that bores him? The media. Although Wong’s messaging is always on point, his appraisal of journalists in response to my questions is piercing and cheeky. “In 15-minute interviews I know journalists just need soundbites that I’ve repeated lots of times before. So I’ll say things like ‘I have no hope [as regards] the regime but I have hope towards the people.’ Then the journalists will say ‘oh that’s so impressive!’ And I’ll say ‘yes, I’m a poet.’ ”
And what about this choice of restaurant? “Well, I knew I couldn’t pick a five-star hotel, even though the Financial Times is paying and I know you can afford it,” he says grinning. “It’s better to do this kind of interview in a Hong Kong-style restaurant. This is the place that I conducted my first interview after I left prison.” Wong has spent around 120 days in prison in total, including on charges of unlawful assembly.
“My fellow prisoners would tell me about how they joined the Umbrella Movement and how they agreed with our beliefs. I think prisoners are more aware of the importance of human rights,” he says, adding that even the prison wardens would share with him how they had joined protests.
“Even the triad members in prison support democracy. They complain how the tax on cigarettes is extremely high and the tax on red wine is extremely low; it just shows how the upper-class elite lives here,” he says, as a waiter strains to hear our conversation. Wong was most recently released from jail in June, the day after the largest protests in the history of Hong Kong, when an estimated 2m people — more than a quarter of the territory’s 7.5m population — took to the streets.
Raised in a deeply religious family, he used to travel to mainland China every two years with his family and church literally to spread the gospel. As with many Hong Kong Chinese who trace their roots to the mainland, he doesn’t know where his ancestral village is. His lasting memory of his trips across the border is of dirty toilets, he tells me, mid-bite. He turned to activism when he realised praying didn’t help much.
“The gift from God is to have independence of mind and critical thinking; to have our own will and to make our own personal judgments. I don’t link my religious beliefs with my political judgments. Even Carrie Lam is Catholic,” he trails off, in a reference to Hong Kong’s leader. Lam has the lowest approval rating of any chief executive in the history of the city, thanks to her botched handling of the crisis.
I ask whether Wong’s father, who is also involved in social activism, has been a big influence. Wrong question.
“The western media loves to frame Joshua Wong joining the fight because of reading the books of Nelson Mandela or Martin Luther King or because of how my parents raised me. In reality, I joined street activism not because of anyone book I read. Why do journalists always assume anyone who strives for a better society has a role model?” He glances down at his pinging phone and draws a breath, before continuing. “Can you really describe my dad as an activist? I support LGBTQ rights,” he says, with a fist pump. His father, Roger Wong, is a well-known anti-gay rights campaigner in Hong Kong.
I notice he has put down his spoon, with half a plate of fried rice untouched. I decide it would be a good idea to redirect our conversation by bonding over phone addictions. Wong, renowned for his laser focus and determination, replies to my emails and messages at all hours and has been described by his friends as “a robot.”
He scrolls through his Gmail, his inbox filled with unread emails, showing me how he categorises interview requests with country tags. His life is almost solely dedicated to activism. “My friends and I used to go to watch movies and play laser tag but now of course we don’t have time to play any more: we face real bullets every weekend.”
The protests — which have seen more than 3,300 people arrested — have been largely leaderless. “Do you ever question your relevance to the movement?” I venture, mid-spoonful of congealed fried rice.
“Never,” he replies with his mouth full. “We have a lot of facilitators in this movement and I’m one of them . . . it’s just like Wikipedia. You don’t know who the contributors are behind a Wikipedia page but you know there’s a lot of collaboration and crowdsourcing. Instead of just having a top-down command, we now have a bottom-up command hub which has allowed the movement to last far longer than Umbrella.
“With greater power comes greater responsibility, so the question is how, through my role, can I express the voices of the frontliners, of the street activism? For example, I defended the action of storming into the Legislative Council on July 1. I know I didn’t storm in myself . . . ” His phone pings twice. Finally he succumbs.
After tapping away for about 30 seconds, Wong launches back into our conversation, sounding genuinely sorry that he wasn’t there on the night when protesters destroyed symbols of the Chinese Communist party and briefly occupied the chamber.
“My job is to be the middleman to express, evaluate and reveal what is going on in the Hong Kong protests when the movement is about being faceless,” he says, adding that his Twitter storm of 29 tweets explaining the July 1 occupation reached at least four million people. I admit that I am overcome with exhaustion just scanning his Twitter account, which has more than 400,000 followers. “Well, that thread was actually written by Jeffrey Ngo from Demosisto,” he say, referring to the political activism group that he heads.
A network of Hong Kong activists studying abroad helps fuel his relentless public persona on social media and in the opinion pages of international newspapers. Within a week of his most recent arrest, he had published op-eds in The Economist, The New York Times, Quartz and the Apple Daily.
I wonder out loud if he ever feels overwhelmed at taking on the Chinese Communist party, a task daunting even for some of the world’s most formidable governments and companies. He peers at me over his wire-framed glasses. “It’s our responsibility; if we don’t do it, who will? At least we are not in Xinjiang or Tibet; we are in Hong Kong,” he says, referring to two regions on Chinese soil on the frontline of Beijing’s drive to develop a high-tech surveillance state. In Xinjiang, at least one million people are being held in internment camps. “Even though we’re directly under the rule of Beijing, we have a layer of protection because we’re recognised as a global city so [Beijing] is more hesitant to act.”
I hear the sound of the wok firing up in the kitchen and ask him the question on everyone’s minds in Hong Kong: what happens next? Like many people who are closely following the extraordinary situation in Hong Kong, he is hesitant to make firm predictions.
“Lots of think-tanks around the world say ‘Oh, we’re China experts. We’re born in western countries but we know how to read Chinese so we’re familiar with Chinese politics.’ They predicted the Communist party would collapse after the Tiananmen Square massacre and they’ve kept predicting this over the past three decades but hey, now it’s 2019 and we’re still under the rule of Beijing, ha ha,” he grins.
While we are prophesying, does Wong ever think he might become chief executive one day? “No local journalist in Hong Kong would really ask this question,” he admonishes. As our lunch has progressed, he has become bolder in dissecting my interview technique. The territory’s chief executive is currently selected by a group of 1,200, mostly Beijing loyalists, and he doubts the Chinese Communist party would ever allow him to run. A few weeks after we meet he announces his candidacy in the upcoming district council elections. He was eventually the only candidate disqualified from running — an order that, after our lunch, he tweeted had come from Beijing and was “clearly politically driven”.
We turn to the more ordinary stuff of 23-year-olds’ lives, as Wong slurps the remainder of his milk tea. “Before being jailed, the thing I was most worried about was that I wouldn’t be able to watch Avengers: Endgame,” he says.
“Luckily, it came out around early May so I watched it two weeks before I was locked up in prison.” He has already quoted Spider-Man twice during our lunch. I am unsurprised when Wong picks him as his favourite character.
“I think he’s more . . . ” He pauses, one of the few times in the interview. “Compared to having an unlimited superpower or unlimited power or unlimited talent just like Superman, I think Spider-Man is more human.” With that, our friendly neighbourhood activist dashes off to his next interview.
triad society 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的最佳解答
【文明就係咪樣被破壞】
(好無奈傷感嘅好文分享,強烈建議睇晒原文)
《Financial Times》亞洲編輯Jamil Anderlini評論,解釋點解香港人對示威暴力升級不割蓆、不篤灰、不指責。
"Events in Hong Kong reveal the thin veneer of civilisation"
香港發生的事件,顯示文明社會底線嘅薄弱
//Examples of police double standards when it comes to dealing with pro- and anti-government protesters are too numerous to count. Members of criminal triad groups who attack anti-government protesters have been dealt with incredibly leniently, while anyone who looks like they might be a demonstrator is at risk of being beaten unconscious. //
(警察面對親政府同反政府嘅示威者嘅時候,用雙重標準執法嘅例子多到數唔晒。用仁慈嘅態度對待班襲擊示威者嘅黑社會份子,但係只要個樣似係示威嘅呢,就分分鐘打到不醒人事。)
//Several officers were caught on camera over the weekend loudly celebrating and laughing at the death of the young protester. //
(當有個年青示威者去世嘅時候,幾個警察响鏡頭下竟然慶祝同大笑。)
//This is not to excuse the horrific vigilante attacks, but context is critical to understanding how easily a spiral of violence can form. No police officer has faced charges for any of their many examples of brutality. While thousands of protesters have been arrested, very few of the people carrying out vigilante attacks on either side have been caught or punished.//
(雖然呢啲未必係嗰啲咁殘暴「鶳」嘅理由,但係令人好容易理解暴力嘅形成。當幾千人被捕,當中只係有好少數係涉及雙方「鶳」嘅暴力案件,但係關於警暴嘅就無一個警察被控。)
//Demonstrators and police officers are experiencing a kind of epiphany when they realise there are no repercussions for smashing the thin veneer of civility. As a consequence, the range of acceptable behaviour has widened dramatically and the most brazen and outrageous actions are becoming normalised. //
(當警察同示威者都頓悟到原來所謂文明係咁薄弱,破壞咗唔覺有反效果,咁激進行為自然就變到被大家接受同正常化。)
全世界睇下啦!文明社需要用上幾十年去建立,但同時可以好似香港咁一夜間撕毀。(If this breakdown can happen in Hong Kong it can happen anywhere. And while a civil society can be torn apart virtually overnight, it almost always takes decades to build it back up.)
P.S. 當好多人指責香港人容許暴力抗爭嘅時,只可以話Jamil Anderlini唔只係國際明眼人,直情係國際有心人。
原文:https://on.ft.com/2QiAMi6
#誰是罪魁禍首
#國際有心人
triad society 在 屎萊姆的3次元 Youtube 的最讚貼文
如果香港能擁有如果……
如果警察停止濫暴,克盡厥職維護香港法治;
如果警黑停止勾結,以保障市民安全為首任;
如果警方沒有散播「曱甴」仇殺言論;
如果政府停止白色恐怖,尊重香港的自治和自由;
如果香港有真雙普選,保障「開放參政」和「實質競爭」的權利;
也許歷歷在目的是市民的笑容與歡呼而不是血腥與混亂;
也許香港仍能擁有曾經自豪與驕傲的美譽 - 「司法獨立高度自治」與「最安全城市」;
也許為社會注入的是希望與和平而不是絕望與低谷;
也許香港仍然是實踐真正民主的希望燈塔;
也許我們仍能穩守民主社會的基石 – 「人權」與「自由」。
也許……能讓孩子不用承受今天如斯不堪的後果。
如果香港人永不放棄,也許能一同堅守信念創造一個屬於我們最好的結果。
如果你有良知,你願意和我們站在一起嗎?
#五大訴求 #缺一不可 #光復香港 #時代革命 #問誰未發聲 #我願榮光歸香港
What if Hong Kong has a lot of “what if”……
What if police brutality never existed in HK , the Force remained steadfast in their duties to uphold law and order;
What if HK police’s shadowy network of triad gangs collapsed, the Force firmly carried out its mandate to maintain public safety;
What if HK police didn’t slam protestors by labeling “cockroach” and spreading death threats;
What if HongKonger could live without ‘white terror’ but with full respect of autonomy and freedoms;
What if true universal suffrage is committed for Hong Kong, which promotes fair and open competition;
Perhaps scenes of smiles and cheers would be vivid in our minds instead of chaos and bloodshed;
Perhaps Hong Kong could still be proud of its independent judiciary and reputation as one of the safest cities in the world;
Perhaps society would be filled with hopes and peace but not despair and desperation;
Perhaps Hong Kong could still serve as exemplar of freedom and beacon of hope;
Perhaps HongKonger would not be robbed of foundation of democracy - human rights and liberality.
Perhaps…. the young generation would not have to suffer from the unbearable and miserable situation today.
What if HongKonger never give up, perhaps we may unite to fight for our beliefs and strike for best result.
What if you have a conscience, are you willing to stand with us?
#FiveDemands #NotOneLess #LiberateHongKong #RevolutionOfOurTimes #DoYouHearThePeopleSing
#GloryToHongKong

triad society 在 Jackz Youtube 的精選貼文
報警吧。沒用的,我剛才試過了。
你看看我們這個世界,看看這個城市的樣子。除了「錢」這個字,我們已經分辨不出是非黑白,我們每個人都被環境訓練得像倒模出來似的。喜歡吃同一樣東西,喜歡同一樣電視節目,支持同一種政治立場,信奉一種生老病死的做人方式。這個城市正步向死亡,你知道嗎?
法治,是我們社會嘅核心價值,但是,有人利用自己的職權...
Music: Planet Earth Is Blue (盧凱彤& 李端嫻)
Video used:
特首呼籲所有香港人返屋企唔好去集會
https://www.facebook.com/video.php?v=383452968485862
佔中集會學生表示俾反集會力暴力對待。
https://www.facebook.com/video.php?v=383439398487219
法治係我哋社會嘅核心值價!
https://www.facebook.com/video.php?v=382523921912100
(對白Cap圖王)
《那夜凌晨,我坐上了旺角開往大埔的紅VAN》(The Midnight After) 正式預告片 香港版
http://youtu.be/sa6nkxn5mEs
前面拉人,後面放人?Now 新聞
http://youtu.be/QcmbgGZ08nU
(Hk Truth)
佔中“旺角“拘捕多人
http://youtu.be/K_9_OTe5v3I
(Ferris Tse)
【極醜惡】警懶理黑幫吹雞 300蚊拆鐵馬
http://youtu.be/1JOp2FZbvvE
自己MK自己救 反佔中遮骨敲爆頭
http://youtu.be/lRG_nbqraAQ
爆缸男被打變疑犯 警黑合作真係盞
http://youtu.be/NDy0h4DVBE0
銅鑼灣變罪惡城 非禮打人隻手遮天
http://youtu.be/ns-aIV58fmQ
Hocc怒轟政府卑鄙 秋生發動全港市民反黑
http://youtu.be/2H54oKXV_W4
金鐘警察果斷執法? 見記者學生照打!
http://youtu.be/bWVGqbVgEic
警方疑用奸計運軍火 示威者:點解講大話
http://youtu.be/aPYmvteAHbA
(蘋果動新聞 HK Apple Daily)
你個仆街大佬出泥話,差一分鐘,就可以搞出人命。呢班差佬,有人求救左五分鐘,夠敢死擰咩面。祝願出事嗰個係呢班差佬啲屋企人。坐係屋企嘅你地,打開眼睇下,你地交左啲税請啲咩人。如果你錢多,OK,咁我希望你俾人打劫嗰陣唔好搵我求救。
https://www.facebook.com/video.php?v=10154735670590157
(Dennis Ng)
特首辦警員向示威者做反對手勢
http://cablev.i-cable.com/video/?id=212294&lang=
(有線寬頻i-Cable)
Help us caption & translate this video!
http://amara.org/v/W8nv/

triad society 在 Triad Orchid Society | Facebook 的必吃
Triad Orchid Society 正在使用Facebook。加入Facebook,与Triad Orchid Society 和其他可能认识的用户互动。Facebook 让人们相互分享,让世界更开放、联系更紧密。 ... <看更多>
triad society 在 GS190 Once Upon A Time In Triad Society Trailer 《旺角揸FIT ... 的必吃
黑社會頭子叻君被暗殺中槍, 垂危之際, 以內心獨白及畫外音的形式回憶如何成為黑份子的經過. 叻君幼時被黑頭目尚義哥引誘加入黑社會, 但他生性善良, ... ... <看更多>