翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有186部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅はるアトリエ,也在其Youtube影片中提到,#まがりDEバナナ#描いてみた#はるアトリエ 2021年4月24日(土)13:00よりOPEN🎉 毎日10:00〜18:00で営業中🍌🍌🍌 甘熟王のバナナを使用したノンシュガーバナナジュース専門店! 電源Wi-Fiカフェとしてもご利用可能🔌☕️ インスタ:https://www.instagr...
open books 在 Mama's Infinity Love Facebook 的精選貼文
[INSTAGRAM GIVEAWAY]
To join, head to
https://www.instagram.com/p/CTzApaCvj6x/
Mama got Joreen some lovely gifts from @b.u.n.n.y.p.u.p
🎁a Glittery Pastel Princess gown, Electronic Fishing Game with Magnetic Pond & a card game: Do you really know your family?🎁
Joreen is so delighted! She try on the pretty dress immediately & we had countless family fun time with the fishing game! 👨👩👧💞 Swipe ⬅️
If you are looking for gift urgently & too busy to go to the store, @b.u.n.n.y.p.u.p can help! With just a few click on the website, problem solved! 🌟FREE Shipping with next day delivery!🌟 Super awesome isn't?
Besides their wonderful customer service, they sells a lots of affordable fun learning toys, lovely clothing & interesting books too! You will be spoilt with choices 😉 Love shopping at @b.u.n.n.y.p.u.p
Do check them out ya!
🛒 https://bunnypup.com/
Good news! @b.u.n.n.y.p.u.p has kindly sponsored a set of gift bag worth $40 to TWO lucky winners!!
----
🄷🄾🅆 🅃🄾 🄹🄾🄸🄽:
【1】𝗟𝗶𝗸𝗲 & 𝗦𝗮𝘃𝗲 this post & like my recent 5 posts.
【2】𝗙𝗼𝗹𝗹𝗼𝘄 @b.u.n.n.y.p.u.p , @mamasinfinitylove
【3】𝗧𝗮𝗴 as many friends (1 tag per comment, multiple comments may warrant a higher chance of winning)
【4】Spread the love, 𝗦𝗵𝗮𝗿𝗲 on your IG story &/feed. Tag us ya.
-----
*Giveaway ends 28 Sep 21, 11:59pm*Winner will be selected randomly & announced on my IGS*Open to Sg residences only*Not administrated by Ig.
Tag away & good luck! 🤞🏻🍀
#bunnypup #realbunnypup #bunnypupkids #bekind #love #sgshop #sgkids #5y3m #joreentanjiyoon #mamasinfinitylovegiveaway #septtwo1lo
open books 在 Milena Nguyen Facebook 的最佳解答
💛 WHEN VULNERABILITY BECOMES MY AUTHENTICITY
Long ago, the speaker curator Shaen and I agreed that my talk would be about about defining one's purpose and how that can help people lead themselves and others through difficult times.
It isn't hard to outline the talk. I know the teaching points, the modality, and the tools like the back of my hands.
I will also tell my story. There are many stories on my path of tracking purpose. But I know I have to choose the one that cuts the deepest. The most vulnerable story.
Because vulnerability is how you let yourself be truly seen. And the audience wants to see you, the real you, not a pretty shell.
But still, sitting here at Starbucks with a venti cup of black tea latte, I've hit a wall.
I have the teaching points, the tools, the story. But something is missing. Something important. Something that will add a touch of magic to the talk.
I stare at the blank page. I gaze out the window. I open my kindle library and look at the books.
Suddenly, my eyes land at the poetry collection of Mary Oliver. Something sparks.
A quiet excitement rises up my body:
"I want to read poems."
A few days later, I spoke to Shaen again. She loves the idea: "We haven't had anyone doing poetry yet! It sounds beautiful. Just be you."
So I open my talk with Mary Oliver's The Summer Day and end with Lucille Clifton's Blessing the Boat.
Several participants say that it brings them to tears. They even share their texts with me right after my talk: "That was soooo beautiful!"
That's when I knew my secret ingredient, which is authenticity.
---
👉 Time to find your secret ingredient with my article here: https://bit.ly/3BJS8sH
open books 在 はるアトリエ Youtube 的最佳解答
#まがりDEバナナ#描いてみた#はるアトリエ
2021年4月24日(土)13:00よりOPEN🎉
毎日10:00〜18:00で営業中🍌🍌🍌
甘熟王のバナナを使用したノンシュガーバナナジュース専門店!
電源Wi-Fiカフェとしてもご利用可能🔌☕️
インスタ:https://www.instagram.com/magaridebanana_koenji/
〒166-0011
東京都杉並区梅里1-7-14シャトー新高円寺B102
●動画内で描いた絵は販売しています🎨●
詳しくはDMにて→https://mobile.twitter.com/taka810s
●聞くだけで画力が上がるラジオ📻●
https://voicy.jp/channel/1520
○月間5万回以上読まれる芸術ブログ○
→ https://harubloo.com
●はるアトリエのオリジナルグッズ👚●
https://suzuri.jp/Taka810S
●過去の仕事はこちら↓🖌●
https://harubloo.com/2019/05/26/haruwork/
※YouTubeで紹介した作品も販売してます。
●自己満でダラダラ関西女が実況するサブチャン🎮●
→https://www.youtube.com/channel/UCQYnIcoDph-N8oKCxO-qhwQ/
○オリジナルやその解説(ツイッター)○
→https://mobile.twitter.com/taka810s
<私のおすすめ品たち(ブログ)>
・デッサン本:https://harubloo.com/2019/04/11/dessin-10/
・水彩絵の具:https://harubloo.com/2020/03/13/watercolor-paint/
・水彩色鉛筆:https://harubloo.com/2019/10/10/water-pencil/
・アクリル絵具:https://harubloo.com/2019/11/17/acryl-gouache/
・デッサン人形:https://harubloo.com/2019/09/27/dessin-doll/
・デッサン道具:https://harubloo.com/2019/07/21/dessin-tool/
・イラストレーター様:https://harubloo.com/2019/03/20/illust-books/
○絵の添削などのご依頼もお待ちしています。○
(あなたの絵を赤ペン先生のようにアドバイスさせていただくシステムです。)
→https://profile.coconala.com/users/994299
あ、あと関西人です。
open books 在 夕闇に誘いし漆黒の天使達 Youtube 的最佳貼文
【重大発表① 2021年6月9日 2ndフルアルバム発売決定!】
夕闇に誘いし漆黒の天使達「2枚目の夕闇に誘いし漆黒の天使達」
2021/6/9 RELEASE
品番:UUUM-0032
価格:3,850円(税込)
01. Intro
02. Super Ultimate Happy Happy Song
03. Everyday 最後の晩餐
04. 危険予測ディスカッション
05. Waiting For You
06. Q.O.L
07. 酒場
08. MalibuMonster
09. 数字
10. 3兆回目のアイラブユー
11. チャージする
12. 30秒間以上手を洗わないとウイルスは除去できない
↓ご予約はこちらから↓
HMV
http://www.hmv.co.jp/news/article/2104141001/
TOWER RECORDS
https://tower.jp/item/5186581
【重大発表② リリースイベント「誕生会」「オンライン結論会」の開催が決定!】
リリースイベントとして「誕生会」を実施します!
内容はお客様を有観客でお招きするトークイベントです。
タワーレコード版、HMV版があるのでご参加希望の方は
イベント応募のカートからCDをご購入下さい。
<誕生会>
▼日程
6/19 HMV&BOOKS SHIBUYA(ミスター千葉誕生会)
http://www.hmv.co.jp/news/article/2104141001/
6/20 タワーレコード渋谷店(小柳誕生会)
https://tower.jp/article/feature_item/2021/04/16/0707
※HMV/TOWER RECORDS共に、4/16(金)20:00以降にアクセスが可能です。
<アナザージャケット>
購入者全員にHMV、タワーレコードのオリジナル特典としてアナザージャケットをお渡しします。
<結論会>
あの「結論会」がオンラインで帰ってきます!
その名も「結論会オンライン!」
タワーレコードオンライン、HMV&BOOKS online、
それぞれのオンラインサイトよりご購入頂いた方の中から方から、
抽選で「結論会オンライン参加券」を封入した商品をお送りします。
お手元に届いた際に参加券が封入されていたお客様は、
参加券に記載のそのQRコードを読み込んで参加することが出来ます。
1人 対 夕闇で規定時間、オンライントークが出来るイベントです。
▼日程
6/26(土)の開催を予定しています。
時間は後日お知らせ致します
【重大発表③ ワンマンライブ 2021 -NIMAIME- の開催が決定!】
日程:2021年6月13日(日)
1st OPEN 13:00 START 14:00
2nd OPEN 17:00 START 18:00
会場:USEN STUDIO COAST
https://www.studio-coast.com/access
出演者:夕闇に誘いし漆黒の天使達
チケット料金:全席指定 ¥5,500円(税込)
※入場時に別途ドリンク代を頂戴します。
チケット販売:
【オフィシャル1次先行 (抽選)】
https://tixplus.jp/feature/uuum_yuyami_202106/
受付期間 : 2021/4/16(金)18:00~2021/4/21(水)23:59
入金期間 : 2021/4/24(土)〜2021/4/26(月)23:00
※電子チケットのみのご用意となります。
※受付開始時までページが開けない場合があります。
=====================================================================
やっと発表できました。夕闇、6/9に新しいフルアルバムを出します。以前出したミニアルバムから約1年、1個目のフルアルバムから約2年、2020年のあんな状況の中地道に制作を続けてきました。全12曲で新曲6曲(マジで5かも、いや6かな、いや7かも)正々堂々皆様に楽しんでもらえる作品ができたと思います。楽曲の話は後々話すとして、今回はワンマンライブもやることを発表しました\発表しました/
あ、ごめんなさいここまで卒業式のみんなと一緒に概要欄を書いていました。帰らせますね。
有観客のワンマンライブは2020年1月以来。久しぶりすぎてもはや初めてのライブくらいの気持ちです。6/13の日曜日のスタジオコースト。感染対策をしっかりと行い、ルールに乗っ取ったライブを行うことをここに誓います(誓います)。
正直まだ気は抜けない状況が続いています。ライブに足を運ぶのを少し悩む人も居て当然だし、たしかにそうだよなとも思います。なので皆さんが今後悔しない形で僕らのライブを見ていただければ嬉しいです。2部制で2部のみ生配信を行う予定ですので、自分に合った形で楽しんでもらいたいと思っております。
とにかく無理はしなくていいです、家で笑うのもいいです。なんでもいいです。今の自分達を見てくれるなら。
とにかくCD、ライブ、リリースイベントをよろしくお願いします!
言い忘れたけどマジで6/9って俺の誕生日だから本当みんなマジで頼むわ(意味深長)
open books 在 Juno Lin Youtube 的精選貼文
The M.E. Series (The Millennial Experience). Created all on Mobile with #iPhone12ProMax
Weekend. Raining. Work had been hectic. Needed to take some time off to recharge. Covid. WFH. Blurred lines between work and personal time. No time to shut off from work completely. Found myself working from screens to screen. Laptop to phone. Even leisure is watching videos online.
In need of time for a digital detox.
Found a bookstore that was opened in Feb this year, in the heart of Orchard Road, Wheelock Place. Where the Borders flagship used to be. If you know what I’m talking about, you’re from my time. I recall the times when I was still in secondary school, hanging at Borders with my friends who love reading, and I will be there checking out the CDs.
Heard that it has a 2 storey space with a cafe and gallery as well. Heard that the ones in China open 24hours, although it’s not happening in SG yet
——
Zall Bookstore, an outlet with more than 30,000 books mostly in Chinese, also has a cafe and art gallery
——
“Ms Laura Yan Ge, 24, who is general manager of the Singapore store, said at a media preview on Friday that while the company did not anticipate the coronavirus outbreak erupting amid its expansion, it believes bookstores are especially vital during a pandemic.
‘Because of Covid-19, there is a lot of distance between people nowadays," she said in Mandarin. "We believe books will help to close this gap. They provide food for thought and people can use them to widen their worlds.’”
—
As a creator myself, I need to constantly find inspiration.
While I can readily find all sorts of information online, sometimes I found my mind being constantly overloaded instead. We read. Socialise. We basically live most parts of our lives in the virtual world, and now we have lesser and lesser reasons to get out there anymore.
So, why a new book store? When was the last time you visited a book store?
Being here made me realised that it’s not about the books. It’s about the space. It’s about the experience. It’s about being here and being present. And what happens when you unplug from the internet and be present in the moment? You’ll get involuntarily intrigued by the surroundings, the people, the architecture, the noise, the beauty of it all. You’ll find headspace. You’ll find your inspiration. You’ll even find a new you.
When was the last time you stepped outside, set aside time just for yourself, and experience life beyond the screen?