今日はリクエストにお応えして、P!nkの「Just Like Fire」を日本語で歌ってみました♪
2016映画『アリス・イン・ワンダーランド/時間の旅』の主題歌です。日本語に訳すのも、歌うのも、ちょっと難しかったんですがいかがでしょうか(笑)
By request, a Japanese cover of Just Like Fire by P!nk, the theme song for Alice Through the Looking Glass. This was a bit hard to translate and also to sing, but I did by best! Hope you enjoy :)
~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~
P!nk / Just Like Fire
アルバム:Alice Through the Looking Glass Soundtrack (2016)
作詞曲:P!nk, Max Martin, Shellback, Osacar Holter
日本語詞:渡辺レベッカ
■公式MV
https://youtu.be/5Nrv5teMc9Y
■公式Lyric Video
https://youtu.be/WkyDce0AQ6s
~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~
■HP⇒ http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ http://facebook.com/blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞 / LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
時間が迫ったけど 進むよ
誰が止めようとしても 進むよ
綱渡りしてる 空目指してる
バカやウソに囲まれてる
すべてを手放しても 進むよ
私たちは完走者よ
勝ち抜くために来たんだ
※炎みたいに世を 一日だけでも照らそう
鮮やかに 狂おしく 誰も真似できないよ
魔法の羽広げ 捕まる前に逃げて
天井を蹴破るよ 誰も私になれない
Just like fire
モノクロの大勢は笑うけど
華やかな私の道がいいのよ
そう どんな時も 自分でいいよ
一緒ならば 永久に ずっと
心配などないよ ないよ
私たちは完走者よ
勝ち抜くために来たんだ
※繰り返し
Just like fire, fire
We came here to run it, run it, run it
私、勝ち抜くよ 前例ないよ
みんな疑うけど ほら楽勝よ
絶対無理なんかじゃない
だから信じて 共に行こう
Oh この私 Hey どうしよう
Oh, what's a girl to do?
Hmm, what's a girl to do?
Just like fire, burnin’ up the way
If I could light the world up for just one day
Watch this madness, colorful charade
No one can be just like me anyway
Just like fire, burnin’ up the way
If I could light the world up for just one day
Watch this madness, colorful charade
No one can be just like me anyway
Just like magic, I'll be flyin’ free
I'm’a disappear when they come for me
I kick that ceiling, what you gonna say?
No one can be just like me anyway
Just like fire, fire…
~♪~♪~♪~♪~♪~
Romanized Lyrics
~♪~♪~♪~♪~♪~
jikan ga sematta kedo susumu yo
dare ga tomeyou to shite mo susumu yo
tsuna-watari shite'ru sora mezashite'ru
baka ya uso ni kakomarete'ru
subete wo tebanashite mo susumu yo
watashi-tachi wa kansousha yo
kachi-nuku tame ni kita n' da
*hono-o mitai ni yo wo ichinichi dake demo terasou
azayaka ni kuruoshiku daremo mane dekinai yo
mahou no hane hiroge tsukamaru mae ni nigete
tenjou wo keyaburu yo daremo watashi ni narenai
Just like fire
monokuro no oozei wa warau kedo
hanayaka na watashi no michi ga ii no yo
sou donna toki mo jibun de ii yo
issho naraba towa ni zutto
shinpai nado nai yo nai yo
watashi-tachi wa kansousha yo
kachi-nuku tame ni kita n' da
Just like fire, fire
We came here to run it, run it, run it
watashi, kachi-nuku yo zenrei nai yo
minna utatagau kedo hora rakushou yo
zettai muri nanka ja nai
dakara shinjite tomo ni yukou
Oh, kono watashi
Hey, dou shiyou
Oh, what's a girl to do?
Hmm, what's a girl to do?
Just like fire, burnin’ up the way
If I could light the world up for just one day
Watch this madness, colorful charade
No one can be just like me anyway
Just like fire, burnin’ up the way
If I could light the world up for just one day
Watch this madness, colorful charade
No one can be just like me anyway
Just like magic, I'll be flyin’ free
I'm’a disappear when they come for me
I kick that ceiling, what you gonna say?
No one can be just like me anyway
Just like fire, fire…
just one day lyrics romanized 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最佳解答
Taylor Swift「Long Live」
アルバム:Speak Now (2010)
作詞曲:Taylor Swift
日本語詞:渡辺レベッカ
テイラー・スウィフトの来日カウントダウンが続きます!
あと5日です☆彡
今日の和訳カバーは「Long Live」という曲です。
この曲は、自分のバンドや、これまで一緒に仕事をしてきた人たちのために書いたみたいです。ずっとサポートしてくれた関係者に感謝の気持ちが込められています。
「Long Live」は「永遠に続きますように」とか「万歳」というような意味を持っています。この曲で、テイラーが自分の成功を、ドラゴン(邪魔するもの)を倒して王国を継ぐということに例えていると思います。そして、成功するために乗り越えてきたこととか、サポートした皆さんのこと等をずっと忘れないようにと、自分に言い聞かせようとしているのかと思います。
※この曲では、「王国」や「冠」、「王様」などの単語が随所に使われていて、王位を継承するようなイメージを描いています。この和訳カバーでそのテーマが分かり難いかもしれませんので、興味がある方は、とても分かりやすく解釈をしているゆかたそさんのブログをお勧めします♪ http://uca0332.blog137.fc2.com/blog-entry-5.html
~♪~♪~♪~♪~♪~♪~
渡辺レベッカHP
http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
~♪~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞
一生忘れない瞬間だった
盛り上がる大勢の前に立った
僕らの名前が呼ばれていた
今までにないほど踊り明かして
誇らしく胸を張っていたね
新しい時代が始まった夜
Long live! 永久にあれ!
僕らを照らした光 一緒に叶えてきた夢
僕らの名前がいつか歴史に残る
覚えておこうよ この喜びを
ずっと待ってた、輝けるこの瞬間を
君がキャップを冠と代えた時
賞を受け取り高く掲げた日
権威が怒鳴った「どういうことだ!?」って
しょぼい盗賊団が天下を取ったから
Love live! 永久にあれ!
君と壊してきた壁も 一緒に昇ってきた山も
偽物になんか負けない
Long live! 永久に続け!
輝いてきた君の瞳 一緒に倒してきた敵
僕らの名前がいつか歴史に残る
ずっと変わらずに
思い出を味方にしておきたい
約束してほしいよ
いつもそばにいて 置き去りにしないと
それでも、いつかは別れが来たら
子供生まれたら 伝えてね
僕の祈りを 「永久に輝け」
Long live the walls we crashed through
I had the time of my life, with you
Long, long live the walls we crashed through
How the kingdom lights shined just for me and you
And I was screaming long live all the magic we made
And bring on all the pretenders, I'm not afraid
Singing long live all the mountains we moved
I had the time of my life fighting dragons with you
And long, long live the look on your face
And bring on all the pretenders
One day, we will be remembered
~♪~♪~♪~♪~♪~♪~
Romanized Lyrics
isshou wasurenai shunkan datta
mori-agaru oozei no mae ni tatta
bokura no namae ga yobarete ita
ima made ni nai hodo odori-akashite
hokorashiku mune wo hatte ita ne
atarashii jidai ga hajimatta yoru
Love live, towa ni are!
bokura wo terashita hikari
issho ni kanaete kita yume
bokura no namae ga
itsuka rekishi ni nokoru
oboete okou yo kono yorokobi wo
zutto matteta kagayakeru kono shunkan wo
kimi ga KYAPPU wo kanmuri no kaeta toki
shou wo uketori takaku kakageta hi
ken'i ga donatta "dou yuu koto da!?" tte
shoboi touzokudan ga tenka wo totta kara
Love live, towa ni are!
kimi to kowashite kita kabe mo
issho ni nobotte kita yama mo
nisemono ni nanka makenai
Love live, towa ni tsuzuke!
kagayaite kita kimi no hitomi
issho ni taoshite kita teki
bokura no namae ga
itsuka rekishi ni nokoru
zutto kawarazu ni
omoide wo mikata ni shite okitai
yakusoku shite hoshii yo
itsumo soba ni ite okizari ni shinai to
sore demo itsuka wa wakare ga kitara
kodomo umaretara tsutaete ne
boku no inori wo "towa ni kagayake"
Long live the walls we crashed through
I had the time of my life, with you
Long, long live the walls we crashed through
How the kingdom lights shined just for me and you
And I was screaming long live all the magic we made
And bring on all the pretenders, I'm not afraid
Singing long live all the mountains we moved
I had the time of my life fighting dragons with you
And long, long live the look on your face
And bring on all the pretenders
One day, we will be remembered