The work of Tarpé Mills, Giuliana Maldini, Trina Robbins, Natsume Ono, Brigid Elva, Stellar Leuna, Emma Ríos, Fiona Staples, and Joëlle Jones is featured in #PradaSS18 #w4w.
Tarpé Mills (1918-88, New York), born June, changed her name to the gender-ambiguous Tarpé because she believed her readers would be
disappointed to know she was a woman. Mills was a fashion illustrator before she created several action characters in Devil’s Dust, The Cat Man, the Purple Zombie, Daredevil Barry Finn, and her best-known character, Miss Fury. In 1941, “Miss Fury” was the first female action comic strip
created by a woman. In 1971, Mills made a brief return to comics with “Our Love Story” (Marvel).
Giuliana Maldini (Milan) was the first woman in Italy to publish a book of cartoons on the female condition in 1978 under the title “Qui regna
amore” with an introduction by Natalia Aspesi. Since, she has authored satire, poetry, and children’s books, most recently “Perlopiù,” “Supergiù”
published (La Vita Felice), “Noi ragazze” (Nuages), and “Nonne e non solo” (Eco).
Trina Robbins has been drawing and writing comics since 1966, starting with her work for New York underground newspaper East Village Other. In 1970, she produced the first all-woman comic book, “It Ain’t Me Babe.” In 1972, she was one of the founders of Wimmin’s Comix, the longest-
lasting women’s anthology comic book (until 1992). In the mid-80s, she co-wrote “Women and the Comics,” the first in a series of histories
of women cartoonists. She has been responsible for rediscovering previously forgotten early women cartoonists like Nell Brinkley, Tarpé Mills,
Barbara Hall, and Lily Renée. In 1986, she became the first woman to draw a Wonder Woman comic book. In 2013 Trina was inducted into the
Will Eisner Comic Book Hall of Fame.
Natsume Ono made her debut in 2003 with “La Quinta Camera” and has since set much of her work in Italy, based on her observed experiences while living there. Her works include “Ristorante Paradiso” (Ota), “Sarai-ya Goyou” (Shogakukan), and “Tsuratsura Waraji” (Kodansha). Many of
her stories have been animated or made into dramas.
Brigid Elva (UK) is the author of the comic book “Coma Deep.” She has self-published works “Hex,” “Room,” and “Field Notes” and is involved in various ongoing ’zines.
Stellar Leuna (Sydney) started out making DIY ’zines and merch designs for local hardcore bands and has since made art for print publications, streetwear apparel, and large-scale murals.
Emma Ríos (Spain) started drawing comics full time in 2007. Having worked for Boom! Studios and Marvel (Doctor Strange, Amazing Spiderman), she returned to creator-owned productions in 2013, thanks to Image Comics, where she published “I.D.,” a solo graphic novel, and co-edited the Island magazine. She currently co-creates Pretty Deadly and Mirror.
Fiona Staples (Calgary) is the co-creator of the bestselling Hugo and Eisner award-winning comic series, Saga, written by Brian K. Vaughan.
Together with writer Mark Waid, Staples spearheaded the 2015 re-launch of the 75-year-old Archie Comics line, redesigning the classic
characters with a modern look.
Joëlle Jones (Los Angeles) has most recently been writing and drawing “Lady Killer” (Dark Horse). She has provided the art for “Supergirl: Being Super,” “Superman: American Alien” (DC), “Helheim, Brides of Helheim” (Oni), and “Mockingbird” (Marvel). Next, Jones will be drawing Batman for DC and taking over the DC Collectibles Cover Girls statue line.
http://bit.ly/2ynDMxp
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
introduction to poetry 在 作者 Facebook 的最佳解答
由Robin Williams主演的《Dead Poets Society》當年被港產片商抄過來,拍成任達華領銜的《暴雨驕陽》,簡直被抄死了,一套悲觀文藝作品淪為勵志校園片。
電影又譯《春風化雨》,片商忌諱用較貼切的《死亡詩社》,無他,這樣太陰暗和趕客,觀眾想看較正面的訊息。屌佢啦!《Dead Poets Society》所屌的正是這種世俗主義、假積極、模型。電影是歌頌死亡的詩篇,膚淺的人們卻把神髓謀殺,只取形軀。
故事的深意是「Poetry kills people. You'd rather kill the poetry, or the poetry'll kill you.」我沒法三言兩語講出詩的本質,Mr.Keating教詩的第一堂就叫全班學生把Introduction的那一章撕走,這個動作,就是詩意之一。
Death poets society,戲名已是一首詩,它指一個摺咗嘅古人詩社,亦指一個詩已死的社會——現代已不重視詩,語文科老師教詩是為應付考試,而不教授學生感受詩意,其他科的頭目亦視詩為過時的沒用東西。做醫生律師才賺錢吧。
Mr.Keating說No!他要未啟蒙的學生用詩反抗體制:carpe diem!拉丁文意思是把握現在(不是活在當下!),生命的意義全在把握每個詩意的瞬間。所以,害羞的小男生受到詩意影響下變得狂妄,有力量鼓起勇氣向女神表白,不枉此生。
Neil愛死了這老師,也愛上了詩。本來,他正走在一條由中產父母安排的專業人士前途,但因為詩意,他毅然背叛命運,當上話劇的主角,更立志做一個出色的演員。話劇取得空前成功,他懷着滿心雀躍回到老家,卻發現死板的父親肅然侍候:「我明天跟你轉校,你被這個老師敗壞了!」
在絕望之夜,赤身的Neil決定要寫下詩的終章,死控對世界的不滿。放在父親抽屜的手槍縈繞詩意,太陽穴綻放一朵燦爛的蕃紅花。
父母和學校當然要把Neil之死歸咎在Mr.Keating身上,沒有他誤人子弟,乖乖學生就會做乖乖的律師,而不會自殺。這令我想起最近台灣作家林奕含的死,不是有人怪責她文學看太多了嗎?這說法其實部分正確,不看文學的人的確沒有勇氣和詩意去自殺,他們全是犬儒主義者、謀殺詩的共犯。
人不應畏死而殺詩,而應該相信殺不死我的使我強大。
O Captain!My Captain!在這荒謬的汪洋中,年輕人最缺乏的是這麼的一個船長,教他們以新視角重看這個世界,而不是培養出更多犬儒。Stand up!Sound your barbaric YAWP over the rooftops of the world.
朋友,少講乏味而公式化的對白,你應該當正自己是一個好演員,在無形的觀眾前表演,即興創作出驚艷的回應,使枯燥的現實回春。「We don't read and write poetry because it's cute. We read and write poetry because we are members of the human race. And the human race is filled with passion. And medicine, law, business, engineering, these are noble pursuits and necessary to sustain life. But poetry, beauty, romance, love, these are what we stay alive for.」
順道一提,在fb上以寫詩招徠的十居其九都看壞人,因為「They write poetry because it is cute」。
https://youtu.be/JqiZopj-zLA
作者
==========
作者首本小說《地球另一端》現已接受網購,每本連郵費港幣$75,歡迎inbox洽訂。亦請期待下一本小說《捉姦》面世。