【外國居民訂車票、網路購物、醫療掛號不再卡卡!】
#新式外來居留人口統一證號 110年1月
正!式!上!路!
外國朋友歷年來時常透過歐洲在台商會以及美國商會等團體,表達統一證號使用上的不便。
國發會為此與內政部移民署及相關各部會協調多時,
終於將自110年1月2日起,核發載有新式外來人口統一證號的證件👍
新式證號將比照國人的身分證號,開頭的兩碼編碼將由兩個英文字母,改成「與台灣人一樣的」一個英文字母、一個數字。
不但降低各種困擾,並增加對我國的歸屬感,外國朋友也能夠順暢地進行各類 #網路購物、 #訂票、 #醫療掛號 等與日常生活息息相關的各項服務🙌
為使外國人更融入台灣生活,國發會過去建置外僑居留證使用問題的解決平臺,也修正相關法規使外僑居留證與外國護照有同等的法律效力等,解決外僑居留證各類問題,近2年再經多次會議,爭取經費及協調辦理。
國發會亦將持續推動 #雙語國家政策 及 #攬才留才政策 等
加強打造友善環境,提升外國朋友在台歸屬感,營造我國成為全球人才匯聚中心!
📍Introduction to the New UI No. of Foreign Nationals
➪ https://youtu.be/-6qCkzeV8AM
#新式外來人口統一證號 #友善外國人生活 #攬才
--------------------------------------
【No more impediments for foreign residents using an ARC to book transport, shop online, or register to see a doctor!】
January 2021 brings the official launch of a new UI No. format for foreign residents!
In the past, foreign friends have often been vexed by inconveniences stemming from the UI No. format of ARCs, as has been communicated to the government through the ECCT, AmCham, and other organizations. The NDC has held multiple consultations with the National Immigration Agency and other relevant agencies on achieving a solution to this problem. Now, at last, from January 2, 2021, the problem will be solved by the issuance of a new UI No. format for resident permits!
The new UI No. format matches the national ID card number format. Instead of beginning with two English letters, it starts with a single English letter followed by a nine-digit number, the same as citizen ID cards. Apart from removing all kinds of difficulties for foreign residents, it will also give them a stronger sense of belonging in Taiwan. The new UI No. can be used without a hitch to utilize all kinds of everyday services such as booking seats on public transport, buying things online, making medical appointments, and more.
The NDC has made a strong commitment to helping foreigners fit into life in Taiwan. Besides setting up a platform for addressing problems relating to the use of ARCs, it has also orchestrated the amendment of various regulations to provide ARCs with the same legal validity as foreign passports for the purpose of identifying the holder. The NDC has also held numerous meetings over the past two years to secure funding and coordinate solutions to problems of ARC utility.
The NDC will continue promoting the bilingual nation policy along with measures for talent recruitment and retention, to create a welcoming environment, give foreign friends a heightened sense of belonging in Taiwan, and make our country a gathering hub for talent from around the world!
#New UI No. format #Foreigner-friendly #Talent recruitment
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過5,140的網紅Ghost Island Media 鬼島之音,也在其Youtube影片中提到,Nature N8 reads a book and talks about it with the author! Two Trees Make a Forest is a mix of nature writing and memoir, where it follows the narra...
「immigration taiwan online」的推薦目錄:
immigration taiwan online 在 AppWorks Facebook 的最讚貼文
[How We Launched the AppWorks #20 Accelerator Programme in the Midst of a Pandemic]
AppWorks Accelerator will celebrate its 10th year anniversary and our 20th accelerator batch in 2020. At the end of 2019, we completed our recruitment of AppWorks #20, a total of 28 teams hailing across Taiwan, Hong Kong, Singapore, Vietnam, and the United States. Originally we were expected to gather in Taipei in March to launch our five-month accelerator program -- that was before the Coronavirus outbreak.
At the beginning of February this year, with the rapid spread of the Coronavirus, countries around the world begin to enforce strict immigration controls, which directly impacted our arrangement: among the 28 teams of AppWorks #20, up to half of the overseas teams couldn’t enter Taiwan, and if they were able to enter, they were required to self-quarantine for two weeks!
How can our accelerator help entrepreneurs in this bleak environment? With our founders in mind, these are the top objectives we wanted to achieve in our contingency plan:
1. Keep all our participants safe and healthy
2. The programme should not bring any inconvenience to our founders
3. Provide assistance to our founders as per our original programme
We decided that AppWorks #20 would still kick off in March as planned, but we would move the entire programme online.
Bringing the programme online sounded easy at first, since everyone is used to video conferencing nowadays. But offline activities still have some advantages that are hard to replace: better interaction and a greater ability to build trust. So for our online programme, we designed our activities to be either 1-on-1s or small group discussions as much as possible, so as to facilitate intimacy and deeper conversations that one would find in offline interactions.
Our communication with the international teams also needed to be more transparent and frequent; in a highly unpredictable environment and without the ability to communicate face-to-face, we are prone to miscommunication. This leads to misunderstandings and uncertainty. Overcommunication is essential to counteract this. To eliminate ambiguity and confusion we send out weekly emails and WhatsApp messages to let our founders know what’s happening in our programme, how to join our online sessions, and what's to come. We also compile the latest immigration regulations for all our teams on a weekly basis, and liaise closely with the local government authorities to provide our founders the latest update on subsidy plans and visa applications processes in Taiwan.
In these chaotic times, the core strength and resilience of the team is vital to the survivability of any venture. The toughest moments are also the best opportunities for founders to be honest to themselves and examine the health of his or her team and make the necessary adjustments: is your product a “must have” or is it a “nice to have”? Is your cash flow sustainable? What expenditure needs to be cut? Which projects should be rolled out on schedule; which should be adjusted; or even, which of these should be postponed or canceled?
For AppWorks, this is another chance to push the boundaries of our comfort zone. We are working endlessly alongside our founders to provide assistance, strengthen our foundations, while also preserving energy, so we can pounce with thrice the velocity onto the right opportunity.
By Jack An, Analyst AppWorks
Photo credit: Ryan from PitchSpot (AppWorks #20) on Orientation Day
We will launch the AppWorks #21 registration programme in May. Please refer to our website and leave your best contact information. We will inform you immediately when the application is officially open: https://bit.ly/2wXfBuU
immigration taiwan online 在 肯腦濕的人生相談室 Facebook 的最讚貼文
【登機前 #上網填寫 ➡️ 抵台後 #快速通關】
中港澳地區COVID-19 a.k.a. #武漢肺炎 疫情嚴峻
為了要提升我國入境檢疫作業效能
自 #中港澳地區 (含轉機) 來台的旅客
如果持有台灣電信業者的手機門號
可利用到航空公司櫃台check-in候機時間 👇
1⃣ 登入「旅客入境健康聲明暨居家檢疫電子化系統 #入境檢疫系統」👉 https://hdhq.mohw.gov.tw/
2⃣ 線上 #輸入健康資料
3⃣ 航班抵台後 #收簡訊 取得「健康申報憑證」
4⃣ 入境時出示 #手機憑證畫面 即可快速通關
如果候機時來不及上網填報
航班抵台入境前再快快填寫也👌~ (沒拿摸從容優雅就是了
#防疫最前線
#謝謝所有第一線人員
#誠實填報
#台灣加油 💪
📌 詳情請看領務局新聞稿 https://bit.ly/3bOUQ42,如有相關疑問,也可撥打衛生福利部疾管署免費防疫專線1922 或0800-001922。
Given the seriousness of the continuing outbreak of #COVID19 (#WuhanCoronavirus) in China, Hong Kong and Macau, travelers with a Taiwanese cell phone number who visit these affected areas (including transit) before traveling onward to #Taiwan can follow the steps below while waiting for their flight to save time at immigration:
1. Go to the Passenger Health Declaration and Home Quarantine Information System on the following site: https://hdhq.mohw.gov.tw/
2. Fill in the required information regarding your health.
3. On arrival to Taiwan you’ll receive a text prompting you to retrieve your health declaration.
4. You can then display this declaration on your cell phone to the quarantine personnel at the airport.
If you don’t have time to go online you can also fill out a paper declaration instead, though it’s not as fancy or hi-tech!
If you experience symptoms, such as a cough or a fever, call 1922 toll-free (or 0800-001922) to arrange a hospital visit!
#SDG3 #Health #Wellbeing #TaiwanCanHelp #NooneLeftBehind #TravelHacks
immigration taiwan online 在 Ghost Island Media 鬼島之音 Youtube 的最讚貼文
Nature N8 reads a book and talks about it with the author!
Two Trees Make a Forest is a mix of nature writing and memoir, where it follows the narrator through Taiwan’s landscape and history. Born in an immigrant family that has moved across three continents within three generations, Jessica uses her training in natural history to uncover her connections to Taiwan.
Jessica J. Lee is a British-Canadian-Taiwanese author based in Berlin. In this episode, she chats candidly about her feelings as an outsider/insider, her hikes in Taiwanese mountains, and the subtle politics of ecology and nature writing.
Two Trees Make a Forest comes out in the U.S. on August 4th. Get your copy from your local bookstores, or find it online at Bookshop.org.
Special thanks to Catapult and Jessica for reaching out to us!
YOUTUBE
Support us on Patreon:
http://patreon.com/wastenotwhynot
Subscribe to our newsletter:
https://wastenotwhynot.substack.com/
Follow us on Twitter:
https://twitter.com/wastenotpod
Send your questions to:
ask@wastenotwhynot.com
SHOW CREDIT
Nate Maynard (Host)
https://twitter.com/N8MAY
Yu-Chen Lai (Producer, Editor)
https://twitter.com/aGuavaEmoji
Emily Y. Wu (Executive Producer)
https://twitter.com/emilyywu
Thomas Lee (Brand Design)
Ghost Island Media (Production Company)
https://twitter.com/ghostislandme
www.ghostisland.media
MB01ZCEBDNSBBI1
immigration taiwan online 在 DREAM清醒夢LUCID Youtube 的最佳貼文
十五年我從亞洲回到家鄉英國,
發現我從小被灌輸的那些“全球化、多元種族是對人類好的”的觀念竟然是有不同答案...
從小在沒有民主、沒有自由國家長大的人們,
不一定到了民主自由的國家就會開始喜歡民主和自由。
住在民主自由的國家十年、二十年還不一定想要或者尊重當地的民主與自由。
民主與自由這回事其實只佔了整個人類歷史中非常短的時間,並且大多數國家至今都沒有。
這十五年來,我去到中國、香港與台灣,
他們三個地方離彼此那麼近,卻是那麼的不一樣。
我們必須保護自由的價值,中國變得強大,是因為與世界各國做買賣。
但為了GDP或者更便宜的成本,要賠上香港的自由與台灣的民主?
15 years is a long time. 15 years can change the way you look at everything. Arriving back in the UK I can't say I could be more at odds with the liberal globalist cult of British politics. We don't have to do any more than turn on the TV or look online to see examples of what happens when borders are not respected, when we undergo top down social experiments of mass immigration against the will of the populace. We don't need to look further than Hong Kong to see the dangers of authoritarian governments. We don't need to look further than Taiwan to see how fragile the world order is or how quickly everything could be turned on its head. We have become sedated with netflix and chocolates. We have been blind to the dangers of initiatives imposed on us by globalist elites who seek to undermine our way of life. Diversity of opinion with in a population is healthy. Diversity of peoples with ideologies in direct conflict with each other is the thing wars are made of. Borders are to be respected, borders must be upheld. Borders keep us us and our way of life safe. The more the border between hong kong and China is eroded the more pain conflict and strive we will see. The border separating Taiwan and China will only cause lose of life when it is eroded. We must not let this happen. We must stand on the side of democracy and freedom. Democracy, freedom of speech, freedom of assembly, freedom to critique the government, these are things that could be wiped out in a heartbeat. What has almost all of human history been of not tyranny of a minority over a majority.
▶ Patreon: https://www.patreon.com/dr34mlucid
▶ Paypal是一次性的,連結在此: https://www.paypal.me/dr34mlucid
▶ FB: https://www.facebook.com/dr34mlucid
▶ IG: dr34mlucid
▶ LINE貼圖連結(第一次做,謝謝支持):
https://store.line.me/stickershop/pro...
(也可以直接到LINE貼圖商城的創作者欄位搜尋:清醒夢 或 dr34mlucid )
#dr34mlucid #ChinaandTaiwan